关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

装修装饰工程施工合同(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 01:55
tags:

-

2021年2月8日发(作者:dnh)


CONTRACT OF DECORATION ENGINEERING




签署日期


Date of



工程名称




Project Name:


工程地址




Project Place:



发包方


(


甲方


)



Owner (Hereinafter referred to as party A)



承包方


(


乙方


)



Contractor: (hereinafter called party B)



鉴于甲方拟对办公楼进行装修装饰,通过招投标程序,将该 工程授予乙方施工并完成;



鉴于乙方具备装修装饰施工的资质 ,并愿意接受招投标规定的条件,同意承担该工程


的施工并完成;



鉴于双方同意遵照《中华人民共和国合同法》、《建筑装饰装修管理规定》、《住宅


室内装饰装修管理办法》及有关法律、法规规定履行本合同;



基于本合同之合意、声明、约定及其它约因,双方当事人兹就下列各事项达成协议:



WHEREAS party A intends to make decoration of office building, through bidding


procedure, award this project hereby to party B for construction and completion


thereof.


WHEREAS party B is with the qualification of decoration engineering, intends to


accept bidding conditions and consent to undertake the project construction and


complete.


WHEREAS parties hereto agree to execute this contract in accordance with LAW OF


CONTRACT, REGULATIONS OF CONSTRUCTION DECORATION MANAGEMENT,


ADMINISTRATION RULES FOR INDOOR HOME DECORATION and concerned laws


and regulations.


NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants


herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is


acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows:



第一条



工程概况


Work Overview


1




工程名称




Project Name


2


、工程地址




Project Place:

< br>3


、承包方式:总承包(包工包料,包质量,包安全,包工期)

< br>


Contracting Means: General contracting, including contracting of materials and labor,


liabilities of quality, work



s safety and work



s schedule.



4


、承包内容:包括所有的拆除及改造工程,以附件《工程报价 单》为准。



Contracting contents include all works of demolishment and modification, which


should be subject to Construction Quotation.



第二条



合同工期


Project Period


本合同的工期自







日开工至







日竣工。



Project period hereof is from the date of commencement of to the date of


completion of .



第三条



装修审批和资质


Approval of Project and Qualification of Construction

< br>1


、除本合同另有规定外,乙方同意依法办理与装修有关的所有审批、登记及验收 手续,


包括消防手续。



Unless otherwise provided herein party B agree to process all formalities, which are


related to this decoration, of the approval, registration and acceptance in addition to


fire protection.



2


、乙 方保证,其具备符合本工程要求的施工资质。本合同项下甲方发包给乙方的所有


装修工程 均没有超出乙方资质证书规定的范围。



Party B hereby warranty that its execution qualification conform to this project


requirements and none of decoration works hereunder, which are awarded by party


A, are beyond the scope of party B



s Certification of Qualification.



第四条



工程价款及付款方式


Project Cost and Payment


1


、本工程合同价款为人民币:



元整。


The cost of this project is Yuan RMB only.


2


、付款方式:


Payment by



1


)在乙方如期完成全部的装 修施工工程并经甲方根据第八条验收合格后,甲方将于


收到乙方正式发票后


30


天内按实际完成的工作量及投标单价一次性结算支付全部工程

< p>
款项。



Upon and after party B



s completion of all decoration works on schedule and


making acceptance by party A pursuant to the stipulation of Article 8, party A will ,


within 30 days of receipt of formal invoice from party B, effect payment in a lump


sum of all project amount in accordance with actual completion of works and bidding


unit price.




2


)由于设计变更及甲方要求修改等而引起的工程量较大的增减时,须由乙方编制增

减工程预算书,经甲方审核确认后,在相应的工程进度款付款时予以结算支付。



Provided that larger increase or decrease of quantity due to design modification and


/ or party A



s requirement thereof, should be subject to party B



s preparation of


engineering budget for the increase or decrease of quantity, which should be


reviewed and examined by party A before payment of project progress be settled an


paid correspondently.



3


、乙方向甲方提供正式税务发票前,甲方没有付款义务。



Party A will not effect payment until and unless party B have provide the formal


invoice to party A.



第五条



工程质量要求


Requirements of Project Quality


1


、乙方严格按照经甲方确 认的施工图纸进行施工,随时接受甲方代表或委派人员的检


查检验,为检查检验提供便利 条件。同时施工严格按照国家规范进行,施工满足设计


要求,质量达到工程建设强制性标 准、其他技术标准以及本合同的规定。否则,甲方


有权要求乙方拆除重建,由此产生的一 切费用和损失,包括工期延误的损失,由乙方


承担。



Party B should, pursuant to in strict the drawings which confirmed by party A, carry


out execution and accept in any time the inspection / checking by party A



s


representative or designated personnel, for which provide the facilitate conditions.


Construction should be carried out in accordance strictly with State



s norms, satisfy


design requirements, the quality thereof reach the compulsory standards of


construction, other standards concerned and regulations hereof. Otherwise party A is


entitle to require party B to dismantle and reconstruct the work from which any and


all expense and loss should be undertaken by party B.



2


、工程以包工包料的方式进行,材料按甲方指定采购,并应当符合国家标准及环保要


求。禁止使用国家明令淘汰的建筑装修装饰材料和设备。



This project is processed by the means of contracting materials and labor, respecting


to material which should be purchased under party A named and conform to the


requirements of State



s standards and environmental protection. The materials of


decoration and equipments , which have been eliminated expressly by State is


prohibited to used.



3


、乙方对设计方案的可实施性和安全性承担全部责任,任何因设计方案无法 实施,修


改方案导致的费用增加


,


以 及不能通过消防等相关验收而引起的损失或费用增加均由乙


方承担。


Party B should be take full responsibility for the feasibility and security of design


scheme, if any, all added expense due to the unfeasibility and alteration of design,


in addition to the loss or increase expense due to failure of acceptance of fire


protection shall be undertaken by party B.



6


、乙方应当 按照图纸施工,不得擅自改变设计图纸。



Party B should conduct the construction pursuant to drawings and can not make, at


its own initiative, modification or amendment of design drawings.



7


、装修工 程竣工后,室内空气质量应当符合国家有关标准,包括《室内空气质量标准》


(GB/T 18883-2002)


和《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(

< br>GB 50325-2001


)。



The atmosphere quality indoor should, after completion of decoration engineering,


conform to the concerned standards issued by State including STANDARDS OF AIR


QUALITY INDOOR and NORMAL OF INDOOR ENVIRONMENT POLLUTION OF CIVIL


CONSTRUCTION.



8


、施工中,甲方如有特殊施工项目或特殊质量要求,双方应确认,增加的费用应另签


订补充合同。



Where any particular project or special requirement for quality, during works, being


raised by party A , should be subject to the confirmation by parties hereto and


supplementary agreement on the added cost.



第六条



双方权利义务


Rights & Obligations of Parties


1


、甲方权利义务:


Rights & Obligations of Party A:



1


)配合办理施工报批相关手续;



To make cooperation of processing all necessary work



permission.




2


)在 收到乙方提供的装修图纸后合理时间内作出确认或提出修改意见;



To give conformation or modification pinion within a reasonable period, upon receipt


of decoration drawings submitted by party B.




3


)按时支付工程款项;


To pay the contract amount to Party B on schedule as


agreed.




4


)协助乙方与甲方指定分包商的施工配合



To make cooperation with other subcontractor which is nominated by party A.




5


)组 织工程竣工验收工作。


To organize the acceptance of project



s completion.



2


、乙方权利义务:


Rights & Obligations of Party B



1


)乙方应当在合同生效后


10


日内按设计要求 提供详细施工报批图纸,以便甲方和


业主审核,并在甲方和业主对装修图纸提出修改意见 后


3


日内提供修改后的报批图纸。


乙方 应按经甲方和业主同意的施工图纸施工。施工图纸确认后,施工过程中的变更也


应经过甲 方和业主事先同意。由于乙方的施工方案没经过业主及甲方同意,而造成的


经济损失,及 对业主的赔偿责任由乙方承担。赔偿将从合同的款项中扣除


,


如不足以支


付赔偿金额


,

< p>
乙方还应补足余额。如果乙方未能在本条款定期限内提供详细施工报批图


纸 ,则按第七条承担责任。



Party B should, within ten days after this contract come into effect pursuant to the


design requirement, submit the detail execution drawing for party A and owner for


exam and approval, and within three days upon party A and owner



s submission of


amendment opinions provide the altered drawings for re-exam / approval. Party B


should conduct the execution in accordance with the drawing which have been


approved by party A and owner. Any alteration during the execution should be


subject to the prior consent of party A and owner, in case of failure of the consent to


party B



s construction program, any economic loss arising therefrom and


compensation to owner shall be undertaken by party B. The compensation will be


deducted directly from the contract payment, where insufficiency of contract


payment, party B should make up the balance of compensation. Provided that party


B



s failure to provide detail drawing for approval within the limited period herein,


will assume the corresponding responsibilities under Article Seven hereof.




2

< p>
)开工前,乙方应在与甲方协商后指派一名合格人员作为乙方工地代表,负责与甲

< br>方联络,监督合同履行。



Party B should, prior to commencement through the negotiation with party A, design


a qualified person as party B



s representative for liaison with party A and make


supervision of contract performance.





3


)配备合格的施工人员。甲方代表有权要求乙方更换不具备相应资格的施工人员,


乙方应在收到甲方代表的要求后



日内做出更换。



Deploy with qualified construction personnel. Party A is entitle to request party B to


replace the disqualified personnel and party B should within days replace such


personnel upon receipt of the request of party A



s representative.




4


)做 好施工组织管理,精心施工,保证工程质量,定期向甲方汇报施工进度情况,


按时完工。 做好施工安全防范措施,确保施工安全并承担施工造成人身和财产损失的


直接赔偿责任。



Conduct the management of execution organization, careful construction so as to


ensure project quality, submit the progress to party A at regular and have


completion of project on schedule. Conduct the precaution of safety on site and


ensure safe execution and undertake the responsibility of direct compensation for


any person



s casualty and property loss due to its execution.




5


)已 竣工工程未交付甲方验收之前,负责成品保护,保护期间发生损坏,乙方自费


予以修复。 甲方在竣工验收前使用,发生损坏的修理费用,由甲方承担。由于乙方不


履行上述义务, 造成工期延误和经济损失,责任由乙方承担。



To be responsible for the protection of finished products which have been completed


prior to party A



s acceptance, if, any damage during the protection party B should


repair the same on its own account. Provided that party A use the finished product


prior to acceptance the repair cost of damage will be on party A



s account.


However the delay of work



s period and economic loss due to party B



s failure of


performance of aforementioned liabilities shall be responsibility of party B.




9< /p>


)组织参加工程竣工验收工作。



To organize and take park in the acceptance of completion.




10


)文明施工,保证在施工过程中不在施工场地周围乱放建材及废物,并保证在工


程竣工后负责清理并承担相应费用。



Conduct orderly execution and guaranty that no construction materials and debris


will be placed out of order around the site, in addition to clear and clean the site


after completion and bear the cost thereon.



第七条



工期延误


Work



s Delay


< /p>


以下原因造成竣工日期拖延,经甲方代表确认后,工期才可相应顺延:


Work



s period may be postponed provided that if the completion day is delayed


due to following reasons which have been confirmed by party A



s representative.




1




甲方要求的设计及工程量重大变更;



The design and work



s quantity, which are requested by party A have been


material alteration.




2




非乙方原因,一周内累计停水、停电八小时以上的;



Disruption time of water and currency supply is more eight hours within one week


due to non party B



s reason.




3


)不可抗力,系指战争和自然灾害;


Force majeure shall refer to war and


disasters.


除上述因素外,因乙方原因造成工程未 按合同工期竣工的,由乙方承担违约责任,工


期每延误一天


,


乙方支付违约金人民币



元。



Except to aforesaid reasons, provided that if failure of completion as the schedule


under contract due to party B



s reason, the responsibility thereof shall be on party


B and party B should effect the payment of liquidated damages on RMB for each


delayed day of work period.



第八条



工程验收


Project Acceptance


1


、工程具备覆盖、掩盖条件以及进行隐蔽工程之前,乙方应提前< /p>


1


天通知甲方检查,


甲方在验收记录上签 字后,方可进行隐蔽和继续施工。否则甲方应当有权要求乙方拆


除重建或者另行聘请第三 方拆除重建,由此产生的一切费用和损失,包括工期延误的


损失,由乙方承担。



Party B should, prior to the project with the conditions of cover and carrying out


concealed work, give one day advance notification to party A for inspection, and can


not conduct the concealed work or continue execution until party A have signed on


the acceptance record. Otherwise party A is entitle to require party B to dismantle


and reconstruct or retain a third party to do the same, all expenses and losses


consequent thereon or incidental thereto, including the loss of period delay, shall be


assumed by party B.



2


、甲方有权要求对工程进行分阶段验收,具体阶段性验收时间由甲方 确定。



Party A has right to conduct the phased acceptance of project, respect to the time of


particular acceptance, shall be subject to party A



s determination.



3


、工程具备竣工验收条件,乙方 应当向甲方提供完整竣工资料和竣工验收报告,甲方


应在收到全部材料后


5


日内组织验收,逾期视为甲方自动放弃权利并视为验收合格。


如果工程符合第五条规定的质量标准,甲方应当签署验收报告。如果工程不符合上述

质量标准,乙方应当在甲方指出不符之处后立即组织修理或重建,并重新提供竣工资


料和竣工验收报告。由此产生的延误和损失,由乙方承担。



Party B should, upon project



s satisfaction of the acceptance conditions, submit the


full set of completion materials and report of acceptance; and party A should, within


five days upon receipt of all materials submitted by party B, organize the acceptance


thereof, if, overdue time thereof, shall deemed as party A



s waiver of such right


and deemed as qualification of acceptance. Where and to the extent that project


satisfy the quality standards stipulated in Article Five hereof party A should make


signature on the Acceptance Report; where fail to conform to aforesaid standards,


party B should, after party A



s indication of unconformities, forthwith conduct


rectification or reconstruction and thereafter resubmit the completion materials and


acceptance report, any delay and loss occurred therefrom shall be undertaken by


party B.



第九条



保修期限及范围


Warranty Period and Warranty Scope

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 01:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/611262.html

装修装饰工程施工合同(中英文)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文