关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)高考英语备考宝典

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 16:38
tags:

-

2021年2月7日发(作者:willing)


大儒诚信教育资源



英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)




我知道这是一个充满挑战的时期。


一 个我们国家生活受到打击的时期:


这打击使


一些人感到悲伤,< /p>


给许多人带来了经济困难,


并给我们所有人的日常生活带来了


巨大变化。



I am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time


of


disruption


in


the


life


of


our


country:


a


disruption


that


has


brought


grief


to


some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of


us all.


我要感谢在


NHS


前线的每个人,还有护理人员和承担重要职责的人,为了 给我


们提供支持,


他们无私地外出继续日常工作。


我敢肯定,


国家会与我一起向您保


证,


您所做的一切都会受到赞赏,


并且您每时每刻的辛勤工作,

< br>都会使我们更加


接近回到正常生活。



I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and


those


carrying


out


essential


roles,


who


selflessly


continue


their


day-to-day


duties outside the home in support of us all. I am sure the nation will join me in


assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work


brings us closer to a return to more normal times.


我还要感谢那些坚持待在家里的人,

从而帮助保护弱势群体,


并减轻了许多家庭


失去亲人的痛苦 。


我们将共同努力应对这一疾病,


我想向您保证,


如果我们保持


团结和不屈不挠,那么我们将战胜疫情。



I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to


protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those


who have lost loved ones. Together we are tackling this disease, and I want to


reassure you that if we remain united and resolute, then we will overcome it.


大儒诚信教育资源



大儒诚信教育资源



我希望在未来的几 年中,


每个人都能以他们对这一挑战的应对方式感到自豪。


我< /p>


们的后辈会说,这一代的英国人和其他人一样强大。自律、安静、友善的坚决和

< p>
同情心仍然是这个国家的特征。


对身份的骄傲不是我们过去的一部分,


它决定了


我们的现在和未来。



I hope in the years to come everyone


will be able to take pride in how they


responded to this challenge. And those who come after us will say the Britons


of this generation were as strong as any. That the attributes of self-discipline,


of


quiet


good- humoured


resolve


and


of


fellow-feeling


still


characterise


this


country. The pride in who we are is not a part of our past, it defines our present


and our future.


英国民众团结起来为医护人员和重要工作人群鼓掌的时刻将被铭记为我们民族


精神的一种 表达;它的象征将是孩子们画出的彩虹。



The moments when the United Kingdom has come together to applaud its care


and


essential


workers


will


be


remembered


as


an


expression


of


our


national


spirit; and its symbol will be the rainbows drawn by children.


在英联邦和世界各地,我们看到了令人感动的、人们凝聚一心帮助别人的故事

< br>——


递送食物和药品、关心邻居或转变企业来帮助救济工作。


Across


the


Commonwealth


and


around


the


world,


we


have


seen


heart-warming stories of people coming together to help others, be it through


delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or converting


businesses to help the relief effort. < /p>


尽管自我隔离有时会很困难,


但许多信仰不同甚至无信仰的人,< /p>


发现它为祈祷或


冥想提供了放慢、暂停和反思的机会。

< p>


大儒诚信教育资源


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 16:38,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609189.html

英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)高考英语备考宝典的相关文章

英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)高考英语备考宝典随机文章