关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

腐女版词汇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 15:00
tags:

-

2021年2月7日发(作者:huh)


abandon



v.


放弃,中止;抛弃。




例:


Abandoned dogs often turn into handsome and horny men after being taken in by kind


boys.





被善良小受捡回家的弃犬通常会变身为饥渴帅小攻。





abate



v.


减弱;趋缓。




例:


The panic purchase of H doujinshi shows no sign of abating.






8CJ


同人志的疯狂抢购丝毫没有减缓的趋势。





abbreviate



v.


缩写;缩短,删节。




例:


Because


of explicit


H


scenes, her


BL


novel had


to be


abbreviated


before


it


hit


the


market.





她的小说太不


CJ

< br>,导致部分内容在出书前被河蟹鸟。





abduct



v.


绑架。




例:


Koji's brothers abducted Izumi in order to break up the love birds.





晃司的哥哥们棒打鸳鸯,绑架了泉。





aberration



n.


反常的事或举动。




例:


In a moment of aberration, he almost agreed to let the younger man move in with him.





他一时糊涂,差点答应让那小子搬进来一起住。





abhor



v.


憎恶,憎恨。




例:


Thou shall abhor the ignorant and self-centered lolis.





汝当憎恶无知自大的


LOLI






abide



v.


容忍,遵守;居留,逗留。




例:


Thou shall not abide the authors' laziness.





汝不可忍耐作者的懒惰。






abnormal



adj.


不正常的。




例:


There's nothing abnormal about girls who enjoy watching two men getting it on.





女孩子爱看俩爷们搅基也没啥不正常。





abolish



v.


(依法)废除。




例:


The restrictions on BL novels and mangas had been abolished a long time ago.





BL


小说漫画的规定早就被废除了。




abort



v.


中止;流产,堕胎。




例:


He is very weak from last week's abortion.





他上周刚小产,身子虚得很。





abrasion



n.


磨损;擦伤。




例:


It seems that they played it rough last night, there are some abrasions on his wrist.





两人昨晚打得火热,他的手腕都被磨伤了。



(好邪恶的一句啊!






abrupt



adj.


突然的;粗鲁的,无礼的。




例:


He penetrated him abruptly.





他毫无预警地贯穿了他。





absence



n.


缺席;不存在,缺乏。




例:


It was the absence of normal body contact which made me aware of what's going on.





他们竭力躲避身体接触,反而让我嗅到了

JQ


的味道。





absolute



adj.


完全的,纯粹的;绝对的;专制的。




例:


His knees grew weak from the absolute pleasure brought by the other man.





那男人带来的欢愉让他膝盖发软。





absolve



v.


免责,赦免。




例:


No one can absolve him from his sins, for his forbidden love is firm and strong.





这份禁断之爱坚如磐石,没人能赦免他的罪。





absorb



v.


吸收;获取;吞并。




例:


Male fox demons can absorb energy from men, too.





公狐狸精也能从男人那儿吸取精气。





abstract



adj.


抽象的;抽象派的。




n.


摘要;抽象派作品。




v.


摘录,总结。




例:


Some authors use a lot of abstract adjectives in their works, I had to read the story


twice to know what the characters are doing.





有些作者抽象形容词用得太多,我得看两遍才能弄明白人物都 在干嘛。





absurd



adj.


愚蠢的;荒谬的。




例:


Hey Harry, check it out! Some muggles think you and Malfoy fit for each other! How


absurd!





嘿,哈利!有群麻瓜觉得你和马尔福很般配!真奇怪!





abundant



adj.


大量的;丰富的。




例:


They've got an abundance of stories of you shagging with MEN!





她们还有好多写你和男人哦哦的小说!





abuse



v.


辱骂;虐待;滥用。




例:


Merlin's beard! That's abusive use of the internet!





梅林的胡子!这是对网络资源的滥用!





abyss



n.


深渊,鸿沟。




例:


Once you sink into the abyss of slash fiction, there's no turning back.





一入耽 美深似海,从此


CJ


是路人。





academic



adj.


学术的;理论的。




例:


There used to be a lot of academic discussions on XQ.





过去


XQ


有许多学术贴。





accelerate



v.


加速;促进。




例:


They used cucumber essence to accelerate the growth of chrysanthemums.





他们萃取黄瓜精华,促进菊花的生长。





access



n.


途径;能力。




v.


(在电脑上)获取信息。




例:


You need a password to access SM Me Tenderly now.





现在上温柔需要密码了。





accessory



n.


附件;从犯,同谋。




例:


I bought a leather dom suit with a full set of accessories, including different types of


whips and handcuffs; and it only cost me 200 bucks!





我买了 套调教皮装,附赠全套道具,包括好多种鞭子和手铐,一共才花了


200


块!





acclaim



n.


欢呼,喝彩;称赞。




v.


公认,公开称赞。




例:


New York, New York has been acclaimed as one of the most touching BL classics.





《纽约纽约》感人至深,是公认的


B L


经典。





accommodate



v.


容纳;提供,供给;接受(不同的)意见,融和;适应。




例:


O! Thy golden flower can accommodate the universe!





噫!汝之菊可容天下万物!





accompany



v.


伴随,陪同;配有;伴奏。




例:


Our new version of A Hundred and Eight Positions Between the Sheets is accompanied


by a series of colored pictures, painted by your favourite artists, satisfaction guaranteed.





本社新版的《滚床单一百单八式》 配有全套彩图,皆出自人气画家之手,包您满意。





accomplish



v.


完成,实现。




例:






希罗说:



任务完了。



然后就自爆了。





accordance



n.


一致。




例:


In accordance with the prophesy, the son of Ashura Ou shall be the destroyer of the


heavens.





依照预言,阿修罗王之子将成灭天 之『破』






account



n.


报道,叙述;原因;考虑;帐户;赊账。




v.


解释,说明。




例:


He gave a detailed account of his extravagant life as the top courtezan in Capital City.





他细细道来自己身为京城第一名妓时的风光。





accumulate



v.


积聚,积累。




例:


She has accumulated a tremendous amount of BL doujinshi over the years.





这些年 来,她积攒了数目庞大的


BL


同人志。





accurate



adj.


准确的,精确的。




例:


Most reports on us slashers are inaccurate and biased.





关于我们这些腐女子的报道,大都不准确且带有偏见。





accuse



v.


指责,控告。




例:


His husband accused him of cheating, but it turned out to be a misunderstanding.





他老公骂他红杏出墙,不守妇道。结果不过是误会一场。





accustomed



adj.


习惯的;


(用于名词前)通常的。




例:


Unknowingly, he grew accustomed to the other man's company.





不知不觉中,他已经习惯了那个男人的陪伴。





achieve



v.


完成,实现;获得。




例:


That Slytherin will do anything to achieve his ambitions. He may love you, but love


means little to him.





那个斯 莱特林会为了野心而不择手段。或许他爱你,但爱于他无足轻重。





acknowledge



v.


承认;认识(重要性)


;认可;感谢。




例:


After all these years, he finally acknowledged the other man's importance to him, but


it was all too late.





这么多年后,他终于发觉那人对他的重要,却为时晚矣。





acquaintance



n.


泛泛之交;认识,了解;初遇。




例:


I chooses my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters,


my enemies for their good intellects. --Oscar Wilde





我择知己朋友重美貌,择泛泛之交重德行,择对头敌人重智慧 。


——


奥斯卡王尔德


(这



CM


第二季


finale


引用过。话说王同志您可真能祸害自己啊,好孩子千万别学他~囧


rz






acquiesce



v.


(勉强)同意,


(不情愿地)默许。




例:


Lowering his head and biting his lip, he acquiesced the other man's plea to bed with


him.





低着头,咬着唇,他勉强应允了男人的求欢。





acquire



v.


得到,获得。




例:


After she became a slasher


, she acuired a good knowledge of male physiology.





成为腐女之后,她学到了不少男性生理学的知识。





acquit



v.


宣判无罪。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 15:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/608805.html

腐女版词汇的相关文章