-
精品文档
法语虚拟式用法总结
1
、
补语从句或名词性从句中的虚拟式:
a)
主语从句:
大量的是无人称短语后的真主语从句或实质主语从句。
需用虚拟式的短语主要有:
il
est
bon,
il
est
douteux(
可疑的
),
il
est
faux(
错误的
),
il
est
facile,
il
est
difficile,
il est juste, il convient(
合适
的
)
,
il est
important, il importe, il est possible, il
est impossible, il est
heureux(
可喜的), il est
f?cheux(气人的
)
,il est
nécessaire, il
est
indispensable,
il
est
naturel,
il
est
utile,
il
est
inutile,
il
se
peut,
il
est
rare,
il est
urgent(
紧急的
), il est
honteux(
可耻的), il est étonnant, il est
surprenant, il
est
triste,
il
est
temps,
il
est
regrettable(
令人遗憾的),
c’est
dommage,
il
vaut
mieux
(que)
但以下短语不用虚拟式:
il est s?r, il est clair, il est
certain, il est évident, il est probable
(que)
Exemple :
Il est facile qu’on tombe sous le pluie
sur cette route.
Il est
possible qu’
elle vienne lundi.
Il est nécessaire que vous restiez
là
-bas.
Il se peut que le
président soit présent à cette réunion.
Il est étonnant que vous gardiez le
silence aujourd’hui.
用连词“que
”引导的从句放在句首作后面动词的主语时,从句动词需用虚拟式:
Exemple :
Que vous partiez
tout de suite
n’empêchera pas leur
attaque.
Qu’un petit pays
puisse vaincre un grand pays n’a rien
d’étonnant.
b)
宾语从句(直接宾语、间接宾语):
以下动词要求虚拟式:
精品文档
精品文档
Verbes de
volonté :
aimer, aimer
mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止),
éviter(避免
), exiger,
ordonner, permettre,
préférer
, prier, commander, souhaiter,
vouloir (que), etc.
:Exemple :
Je veux qu’il revienne.
Tu ne voudrais pas que je connaisse le
dernier Goncourt ?
Il souhaite que vous
voyez en bonne santé.
但“espérer”后用直陈式:
Exemple :
J’espère que vous
reviendrez de temps en t
emps
(
一般为简单将来时
).
Verbes de sentiments :
craindre, regretter, se plaindre,
s’étonner, avoir peur, avoir crainte
(que)
Je crains qu’il ne
soit malade.
Je regrette
qu’ils soient absents.
Il se
plaint qu’on ne l’aide pas dans les
difficultés.
一些陈述动词,如“croire,
penser”等在否定、疑问时,从句可用虚拟式:
Exemple :
Je ne crois pas
qu’il soit malade.
Je ne
pense pas qu’il réussisse demain.
c)
表语从句:
Exemple :
L’important est
que vous connaissiez la région.
Son regret est que vous soyez souvent
en retard.
Mon voeu est que tous soient
enrichis.
d)
名词补语从句(或同位语从句):
Exemple :
Il vit dans cette
crainte éternelle que le ciel (ne) tombe sur sa
tête.
Le regret que son
voisin soit déjà mort l’empêche de se
calmer.
精品文档
精品文档
e)
形容词补语从句:
être
content, désolé, étonné, f?ché, fier, furieux,
affligé, honteux,
ravi, triste,
surpris,
Exemple :
Le professeur est f?ché que beaucoup de
camarades soient en retard.
Je suis content que mon fils soit admis
par l’Université de Beijing.
Elle est triste que son mari soit au
ch?mage.
2
、
关系从句或形容词性从句中的虚拟式:
关系从句表示目的,
或其主句表示否定、
疑问,
或其先行词伴有最高级形容词或相当于最高级的
形容词时,从句可用虚拟式:
Nous cherchons quelqu’un
qui puisse parler l’anglais et le fran?ais à la
fois.
Je n’ai jamais vu
d’homme qui ait cette taille.
Est-il au monde quelque chose qui
vaille mieux que le sommeil ?
C’est le
seul cas auquel nou
s ne puissions
penser.
3
、
状语从句或副词性从句中的虚拟式:
a)
时间状语从句:
用虚拟式的连词有:
avant
que, en attendant que, jusqu’à ce que
Rentrons vite avant qu’il (ne)
pleuve.
Restez ici en
attendant que votre frère revienne.
Je vais rester ici jusqu’à ce qu’il
revienne.
b)
目的状语从句:
连词有:
pour que,
afin que, de sorte que, de fa?on que, de peur que,
de crainte que
Il répète
cette phrase pour que tous les élèves la
comprennent.
Il insiste sur
cela afin que l’on le retienne par
coeur.
Faites de sorte que
tout le monde soit content.
(Mais : Il
a bien fait de sorte que tout le monde est
content.)
Il est sorti par la fenêtre
de peur (de crainte) qu’on le voie.
精品文档
精品文档
c)
让步状语从句:
连词有:
bien que,
quoique, malgré que, qui que, quoi que, quel que,
où que,
que… ou
que…
Il travaille dans les
champs, bien qu’i
l soit malade.
Il refuse cette proposition quoique
tout le monde l’accepte.
Qui
que vous soyez, vous devez travailler.
Quoi qu’il dise (quoi qu’il fasse),
elle dit toujours non.
Quelles que soient les difficultés,
nous réussirons.
Les
difficultés, quelles qu’elles soient, seront
vaincues.
Où que j’aille, il
me suit.
Que
vous
soyez
d’accord
ou
non
(=ou
que
vous
ne
soyez
pas
d’accord),
je
partirai
demain.
d)
条件状语从句:
连词有:
à (la)
condition que, à moins que, pourvu que
Je vais en ville à (la) condition que
vous m’accompagniez.要是你陪我我就去市区
Je ne vais pas en ville à moins que
vous m’accompagniez.除非你陪我,否则我不去市区
Il sera d’accord pourvu que vous
acceptiez ses
conditions.只要你接受他的条件,他就
同意。
e)
方式状语从句:
连词有:
sans que
Il est parti sans que personne ne le
sache.
他走了,没人知道
虚拟式有时还用在独立句中:
1
)
第三人称命令式:
Qu’il
parte tout de suite.让他立即出发
Qu’ils reviennent dans une
heure.让他一个小时后回来
精品文档
精品文档
2
)
表示愿望:
Pourvu
qu’on rentre avant la nuit !只要大家在深夜之前回来
Que je revoie un jour cet ami
!
希望有天能再见到这个朋友
Vive la République !共和国万岁
精品文档
精品文档
1
5
9
un, une
cinq
neuf
2
6
10
14
18
22
26
30
70
deux
six
dix
quatorze
dix-
huit
vingt-deux
vingt-six
trente
soixante-
dix
3
7
11
15
19
23
27
40
80
trois
sept
onze
quinze
dix-
neuf
vingt-trois
vingt-sept
quarante
quatre-
vingts
4
8
quatre
huit
12
douze
16
seize
20
vingt
24
vingt-
quatre
28
vingt-huit
50
cinquante
90
quatre-vingt-
dix
13
treize
17
dix-
sept
21
vingt et
un(une)
25
vingt-
cinq
29
vingt-neuf
60
soixante
100
cent
1000
mille
10000
dix
mille
注意:
1.
法语的数字中,除了
onze
(
11
),
soixante et
onz
e
(
71
),
quatre-vingt-
onze
(
91
)
没有性的变化,其它带
“1”
的数词在遇到阴性名词前均要配合。
如果是阴性,要用
“une”
,例如
:
trente et une cartes
31
张卡片
quatre-vingt-une filles
81
个女孩
mille et une Nuits
一千零一夜,天方夜谭
2.
一般来说,
quatre-vingts
后面要加上
“s”
(因为是
4
个
20
,是复数)。但如果后面还
有其它数词,就不用加
“s”
,例如,
quatre-vingt-trois
(
83
)
3.
cent
的配合方法原则上和<
/p>
vingt
(
20
)相同,在复数时要加
“s”
,但如果后面还有其它
数字,就不用加
“s”
。例如:
cinq cents
(
500
)
neuf cent cinquante
(
950
)
cent un (une)
(
101
),
deux cents
(
200
)
neuf
cent quatre-vingt-dix-neuf
(
999
)
4.
mille
是不变数词,在任何
情况下都不用加
“s”
。
精品文档
精品文档
5.
法语中的
1100
到
1900
p>
可以说
“mille
cents
,
mille neuf
cents”
,也可以说
“onze
cents”
(
11
个
100
,
1100
)
“dix neuf cents”
(
19
p>
个
100
,
190
0
)
注:法国的电话号码为八位数,念法每两位一组,例如
12
34 56 78
读法是
douze,
trente-quatre, cinquante-six,soixante-
dix-huit
。
对于法语初学者来说,语法问题比词汇显得更难。
原因无他,
实在是法语语法太琐碎,
就算
考试能拿高分,
我们脱口而出的话里可能还有大把大把的错,
让人头疼啊!
我搜罗了一些初
学者容易犯的语法错误,相信只要大家时刻警惕类似错误,语
法不再是问题
!
法语数字的基础用法:
1
、
cinq, six,
huit
和
dix
读音说明:
当
cinq, six, huit
和
dix
后面跟一个以辅音开始的词时,词末的辅音不发音。<
/p>
如:
cinq cents livres
six mois
huit photos
dix jours
2
、
80<
/p>
的用法:
Quatre-vingts
中的
vingts
词末有
-s
,为复数形式,如后面有其它数词时则不加
-s
。
如:
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
91 quatre-vingt-onze
3
、百的用法:
cent
表示整百时,为复数形式,
则要加
,如后面有其它数词时,则不加
-s
。
精品文档
精品文档
如:
200 deux cents
;
201deux cent un
202 deux cent deux
< br>4
、
在数字中的用法:
除数词
21
至
71
中间加
外,其他
情况不加
。
如:
21 vingt et un
;
31 trente et un
41 quarante et un
51 cinquante et un
61 soixante et un
71 soixante et onze
81
quatre-vingt-un
91
quatre-vingt-onze
100
cent (
不能说:
un cent)
101 cent un
5
、
mille
永远用单数:
如:
1000 mille
(
不能说
un mille)
1001 mille un
3000 trois mille
6
、
million,
milliard
是名词,因此有复数形式:
如:
精品文档
精品文档
一百万
un million
二百万
deux millions
十亿
un milliard
二十亿
deux milliards
;
六千万
soixante
millions d'habitants (
不能说:
60
millions des habitants)
六十亿
six millards d'hommes
(
不能说:
6 milliards des hommes)
怪异的法国数字读法
要说法语
数字还真简单。
70
说成
60+10<
/p>
(
Soixante-dix
),
71
是
60+11......
以此类推
79
就是
60+10+9
。那么,
80
该怎么说?如果以为是
60+20
那可就太没有
想象力了,
我们法国人不光会加法,还会乘法,所以
80
就是
4x20
(
Qu
atre-vingts
)。
到了说
99
,
那就要用得上三则运算了:
4x20+10+9
(
Quatre-vingts-dix-neuf
)
。我
不知遇到了多少外国人,特别是美国人,就是在念到了
99
的时候决定放弃法语学习的。
也许是
为了进一步迷惑外国人,法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。
比如
61718098
,法国人不是念成
6-1-
7-1-8-0-9-8
,而是两位两位地念
61-71-80-98
。
如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:
p>
60+1
,
60+11
,
4x20
,
4x20+10+8
。
精品文档
精品文档
听法国人说电话号码,你刚记了一个
4
,后面突然冒出来个
20
,
所以得赶紧把
4
涂了,改成
80
,精神始终处于准亢奋状态。
一、
1
)法语中有三个专
门的分数词
1/2 demi un demi
;
1/3 un tiers
;
1/4 un quart
2/3
的表达方式是:
deux
tiers
;
3/4
的表达方式是:
trois quarts
2
p>
)分子(基数词)
/
分母(序数词)
1/5 un cinquiè
me
;
3/9 trois
neuviè
me
3)
如果分母数目
过大,序数词不好表达,可以用介词
sur
来表示分数关系
p>
1/98 un sur quatre-vingt-dix-
huit
57/253 cinquant-sept sur deux cent
cinquante-trois
二,法语中百分数的说法
法语中的百分比用
pour
cent
来表示
3% trois
pour cent
;
50% cinquante
pour cent
100% cent pour cent
三,小数的表示方法
逗号用
virgule
来表示
1,5 un virgule cinq
99,9
quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf
精品文档
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:房地产人考什么证书含金量最高?
下一篇:法语常见短语大全