-
常见的公共场合警示语
.No
admission
禁止入内
Children under five years no admittance
五岁以下儿童,禁止入内
Admission by invitation only
非请莫入
No
admittance except on business
非公莫入
Inspection
declined
谢绝参观
Hands off
请勿触摸
Queue here for
tickets
在此排队购票
Tickets cannot be changed or money
refunded
票经售出,概不退换
Admission free
免费入场
Ticket
holders only
凭票入场
Seat by number
对号入座
Way in
由此入内
Way out
由此外出
Visitors not
admitted
游客止步
Cameras are forbidden
禁止拍照
No passing
禁止通行
Full house
客满
The way to
……
..
此路通往
…
..
No thoroughfare
此路不通
Keep to the
path
请走人行道
No
pass , no passage
无通行证者,不得通过
Toll free
免费通行
Road ahead closed
前方施工,禁止通行
Road up
detour
前方施工,请绕行
Caution :road up
注意:翻修马路
One way
traffic
单行道
No
turn
严禁转弯
Consecutive curves
连续转弯
Keep right
靠右行驶
Reduced
speed now
减速行驶
Keep space
保持车距
No overtaking
严禁超车
No honking
禁止鸣喇叭
Dogs not allowed
禁止携犬入内
Keep off
the grass
勿踏草地
No
nuisance
禁止倒垃圾
No
scribbling
禁止涂写
Post no bills
禁止招贴
Bathing and
fishing prohibited
禁止游泳
钓鱼
Wet paint
油漆未干
Keep it dry
切勿受潮
Guard
against damp
防潮
Keep cool
保持冷藏
No hooking
禁止用手钩
Keep upright
切勿倒置
Do not turn upside down
切勿倾倒
Stand on end
竖立放置
This side up
此端向上
Light cargo
on top
轻货放在上面
Handle with care
小心轻放
Compensation
for damage
损害赔偿
Danger ,high voltage
高压危险
Danger ,keep
out
切勿入内
Beware
of dangers
提防危险
Beware of pickpockets
小心扒手
Replace the
newspaper after reading
报纸阅后,放回原处
Shut
the door behind you
随手关门
Lost and found
失物招领
Luggage
depository
行李存放处
Business hours
营业时间
Office hours
办公时间
I
.
Road and Traffic
公路和交通
??
?
Approaching end
of motorway
即将驶出高速。
?
?
Avoid the jams.
避免交通堵塞。
?
?
Dangerous bend
弯道危险
?
?
Diverted traffic
交叉路口
?
?
Entry to
motorway
高速入口
?
?
Left junction
左交叉口
?
?
Look left
(right)
向左(右)看。
?
?
Low bridge ahead
前方桥低。
?
?
New
hours of parking control
停车控制新时段
?
?
No
entry
禁止驶人
?
?
No
stopping at any time
任何时间不准停车
?
?
No
thoroughfare
禁止通行
?
?
No trade or business
vehicle unless authorized
未经允许货车禁止通行。
?
?
Pedestrian crossing ahead
注意前方人行横道。
?
?
Pedestrian crossing
人行横道
?
?
Please drive
carefully
请小心驾驶。
?
?
Road closed
此路封闭
?
?
Slow
,
school
前方学校请慢行。
?
?
Speed limit of 48kmh
限速每小时
p>
48
公里
?
?
The law requires you wear a
seatbelt
法规要求系安全带。
?
?
This vehicle stops frequently
随时停车
??
II
.
Car and Parking
汽车和停车
?
?
Car
park front and
rear.
前后停车
?
?
Cars parked
here without permission will be clamped
未经允许在此停车将被拖走
?
?
Guest's car
park
来客停车场
?
Limited parking
停车位有限
?
?
No parking
constantly in use
此处经常使用,禁止停车。
?
?
No parking except for
loading.
除装货外,禁止停车。
?
?
No parking in
front of this gate
门前禁止停车
?
?
No
parking in use 24 hours a day
此处
24
小时使用,禁止停车。
?
?
No parking or
materials in front of doors
门前不准停车或堆放杂物。
?
?
Parking for taxis only
只准许出租停。
?
?
Parking permitted
允许停车
?
?
Please do not park in front
of the barrier
请不要在护拦前停车。
?
?
Please do not park. Garage
in use.
车库使用,门前请不要停车。
?
?
Please ensure
that you have paid and display
请确保已买票并张贴。
?
?
Rent a car and go as you
please
租辆车想去哪就去哪。
?
?
Strictly no
parking
严禁停车
?
?
This is a pay
and display car park
此停车场自动交费并张贴票据。
?
?
VIP car park
贵宾停车场
?
?
You will be
required to leave a deposit when you pick up the
car.
取车时需交押金。
?
III
.
Bus
and Coach
公共汽车和长途汽车
?
?
Bus
information
公共汽车问讯处
?
?
Bus lane
公共汽车道
?
?
Bus stand
公共汽车停车处
?
?
Double deck buses
双层公共汽车
?
?
End of bus lane
公共汽车道结束
?
?
In case of
fire, stay in vehicle
如遇火警,请呆在车内。
?
?
Keep your belongings with
you at all times
随时照看好你的物品
?
?
The light
indicates the door is not secured.
指示灯亮显示门未关好。
?
?
Theses seats are meant for elderly and
handicapped persons & women
?
?
with child.
老人,
残疾人及抱小孩的妇女专座。
?
?
This coach is for holders
of full fare.
本长途汽车专为持全程票者乘坐。
?
?
When the bus is
moving, do not speak to the driver
汽车行使中,严禁与司机交谈。
?
?
With permission, but at
owner's risk
允许存放,但后果自负。
?
?
and Train
地铁和火车
?
?
After 21:00
hours access to London underground station.21:00
p>
以后,开往伦敦地铁站。
?
?
Certain
stations are closed on public holidays.
假日某些车站关闭
?
?
From … to …
route …
从
……
到
……
途经
……
?
?
Help us to keep the
tube litter free
请协助我
们,保持地铁清
洁卫生。
?
?
Luggage must not be put in
the gateway
行李不准放到过道上。
?
?
Mind the gap
小心台阶间跨度
?
?
Not valid on certain
trains.
车票对某些列车无效
?
?
Peak hours only
只限高峰时段
?
?
Please keep
gateways clear
请保持过道畅通。
?
?
Please retain your ticket
for inspection
请
保留车票待检。
?
?
Single or return tickets
only
单程或往返程票
?
?
Stand clear of the door
请不要站在门口。
?
?
The
last train this evening will be the service to … <
/p>
今晚最后一列火车是到
……
?
?
Ticket valid until 30 June 2003.
车票有效期到
2003
年
6
月
30
日。
?
?
To
ensure punctuality, this barrier may be closed up
to one minute
?
?
prior to departure of
each train
为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。
?
?
Toilet engaged
厕所有人
?
?
Train
departure
出站列车
?
?
Tube to …
地铁开往
…
?
?
t
飞机场
?
?
Airport lounges
机场休息室
?
?
Airports shuttle
机场班车
?
?
Arrivals
进港
?
?
Assistance
问讯处
?
?
Check in area
(zone)
办理登机区
?
?
Customers lounges
旅客休息室
?
?
Departure airport
离港时间
?
?
Departure times on reverse
返航时间
?
?
Departures
出港
?
?
Destination
airport
到达机场
?
?
Domestic
flights.
国内航班
?
?
Emergency exit
安全出口
?
?
Exit to all
routes
各通道出口
?
?
Flight
connections
转机处
?
?
Help point
(desk)
问讯处
?
?
Inquiries
问讯处
?
?
Left baggage
行李寄存
?
?
Lost property
失物招领
?
?
Luggage from
flights
到港行李
?
?
Luggage pick up
取行李
?
?
Luggage reclaim
取行李
?
?
Missing people
help line
走失求救热线
?
?
Missing, police appeal for
assistance
警察提供走
失帮助。
?
?
No smoking except in
designated area
除指定区域外,禁止吸烟。
?
?
Nothing
(something) to declare
无(有)报关
?
?
Passport control
入境检验
?
?
Please leave
your luggage with you at all times
请随身携带你的行李。
?
?
Queue here
在此排队
?
?
Reclaim belt
取行李传送带
?
?
Reserved seating
预定的座位
?
?
Return fares
往返票价
?
?
Short stay
短暂停留
?
?
Stay close
跟紧
?
?
Welcome aboard
欢迎登机
?
?
VI
.<
/p>
Purchases and Sales
商品买卖
?
?
15% off with this flyer
凭此宣传品优惠
15%
?
?
50%
off on selected lines
部分商品降半价
?
?
Accessories & spares
delivered to your door
配件送货上门。
?
?
All the range
of … available.
各种
……
< br>有货
?
?
As many repairs as you
need, free of charge
随时免费维修
?
?
Ask at the
counter for details
详情问柜台
?
?
Ask
inside for details
详情里面询问
?
?
Best choice and best
discounts
最佳选择,最大优惠
?
?
Big sale
大甩卖
?
?
Brighter
shopping, brighter prices
明智的购物,透明的价格
?
?
Buy any two
together and save 10% off both products
一次性买俩,每个优惠
10
%
?
p>
?
Buy
one and get anyone free
买一赠一
?
?
Buy two get one free
买二赠一
?
?
Children's wear
童装
?
?
Closing sale
关门大甩卖
?
?
Computers in stock
电脑有货
?
?
Customer care is our top
priority
顾客至上
?
?
Customer services
顾客服务处
?
?
Easy to use and
great value too.
好用实惠,物美价廉
?
?
Fill in your
selection here and take to a pay
point.
在此选购商品填单,然后到收款台付款
?
。
?
?
Final clear out
清仓大甩卖
?
?
For more
information
,
contact our
customer service desk
详情请和顾客服务处联系。
?
?
Free delivery
to your door
免费送货上门
?
?
Furniture sale now on
家具现降价销售
?
?
Half price sale
半价甩卖
?
?
Hours of
opening
:
营业时间
?
?
Massive stock, clear out
大量库存,清仓甩卖
?
?
Offer is subject to
availability.
现货优惠,卖
完为止
?
?
Open for
business as usual
照常营业
?
?
Opening soon
即将开业
?
?
Opening times
(hours):
营业时间
:
?
?
We can provide the complete
hospitality service.
我们提供热情周到的服务。
?
?
Out of hours,
delivery at …
下班时,送货到
……
?
?
Peace of mind from the
minute you buy
买着放心
?
?
Please
ask
for
assistance
需帮助请询问
?
?
Please
check
your
change
before
leaving the checkout
area
请当面点清。
?
?
Please retain this receipt
as proof of your purchase and your
?
?
gua
rantee.
请保存好收据,
作
为交
款凭证,并享受保修。
?
?
Please leave
bags at the counter
请把包放到柜台
?
?
Price crash
削价
?
?
Sale 50% off original price
按
原价的
50%
销售
?
?
Sale at breakdown price
跳楼价甩卖
?
?
Sale continues in store
商品继续销价
?
?
Save up to 50% off
50
%大降价
?
?
Save up to 40%
6
折优惠
?
?
Save your money
贱卖
?
?
Savings and discounts all around the
store
店内所有商品均削价处理
?
?
Services as usual
照常营业
?
?
Special offer
特价
?
?
50% discount on
selected items
部分商品五折
?
?
Summer price
cuts.
夏季大削价
?
?
Thank you for
your custom.
感谢您惠顾光临
?
?
Try before you buy
先试后买
?
?
We
will not be beaten on price
我们的价格最低。
??
?
VII
.
Public
Places
公共场所
?
?
Central heating
throughout.
中央暖气全部开放
?
?
Children and senior
citizens free
儿童与老
人免费
?
?
Do
not
enter,
alarm
operating
装有警报,禁止入内。
?
?
Do
not
obstruct
or
chain
cycles to the railings
请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。
?
?
Do not put
(place) bicycles against the railings
请不要把自行车靠到栏杆上。
?
?
Do not use this
lift as a means of escape in the event of fire
遇火警时,严禁使用此电
?
梯
?
?
Dog waste only
只存放狗的粪便
?
?
Fire construction points to
note
注意消防设施
?
?
Fire door, keep shut
消防门房,保持关闭
?
?
Fire escape to be clear of
obstruction.
安全出口,保持通畅
?
?
Fire escape, asked to be
cleared off
obstruction.
安全出口,请保持通畅
?
?
Fire escape, keep clear
安全出口,保持通畅
?
?
Fire exit only
仅作火警安全出口
?
?
Footpath closed.
步行路关闭
?
?
For public use
公用
?
?
Free of charge
免费
?
?
Fully air conditioned
空调全面开放
?
?
Gates in use
night & day
此门昼夜使用
?
?
Gents
男厕
?
?
Lavatories
厕所
?
?
Leave by
entrance door
请不要堵住门口
?
?
man's lavatory
男厕所
?
?
Men
男厕
?
?
No admittance
禁止入内
?
?
No
bathing, fishing allowed in this pond
此池塘禁止游泳,垂钓
?
?
No bicycles, police will
remove
禁止停放自行车,否则警察拖走。
?
?
No
charge
不收费
?
?
No entry for
general public
公众不得入内
?
?
No unauthorized access proh
ibited
,未经许可,禁止入内。
?
?
No
unauthorized entry
未经许可,不得入内
?
?
No
way out
无出口
?
?
Non-smokers only.
仅供非吸烟者
?
?
Obstruction of the door can
be dangerous.
门口堵塞,
危
< br>险
?
?
Open all year daily
全年每天开放
?
?
Open all year
round/ Open all year
全年开放
?
?
Open daily
每天开放
?
?
Open to the
public on selected days only
仅限规定的日期,对公众开放。
?
?
Opening hours:
开放
/
开门
/
营业时间
:
?
?
Particulars of membership
会员优先
?
?
Pick
pockets
operate
in
this
area
本区域内注意小偷
?
?
Please
do
not
chain
bicycles
to
these
railings
请不要把自行车锁到栏杆上。
?
?
Please do not lean on these
barriers
请不要靠防护栏。
?
?
Please do not
leave rubbish here
请不要在此倒垃圾。
?
?
Please
do
not
obstruct
entrance
请不要堵住入口。
?
?
Please
feel
free
to
smoke
in
the
lounge.
休息室允许吸烟
?
?
Please keep
clear of the door
请保持门口畅通。
?
?
Please telephone for
opening times and
admission charges
打电话询问开放时间和门票价格
?
?
Please use other doors
请走其它门
?
?
Please use yours with
consideration for others.
请在你使用时,也为别人着想。
?
?
Police notice:
bicycles will be removed
警察特别提示:自行车将被清走。
?
?
Private
function only
只供私人使用
?
?
Public toilet
公厕
?
?
Unauthorized
posters and advertisements will be persecuted
未经允许,禁止张贴广告,否
?
则追究责任。
?
?
Under repair, do not
operate
正在修理,不能使用。
?
?
Unisex toilet
男女公厕
?
?
Use of
emergency alarm
用于报警
?
?
Useful numbers:
常用电话号码
?
?
Waiting room and ladies
女厕
?
?
Way out
出口
?
?
woman's
lavatory
女厕所
?
?
VIII
.
Office
办公室
?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:安全警示英文大全
下一篇:(完整版)情景交际英语