-
恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白
,
你却不感冒
,
该怎么拒绝才能把伤
害减到最低呢
?
下面的句子可以给你帮点忙。
上海昂立
1. I'm not
attracted to you.
你不吸引我。
“I'm not
attracted to you.”
这句话在电视或电影上常常听到
,
意思就是
“
你不吸引我<
/p>
”,
也
就是
I
don't like you.
这句话比较婉转的说法。
I don't like you.
听起来很直接、比较刺
耳
,
如果别人跟你告白
,
但你对他并没有意思
,
你不
妨客气一点地说
I'm not attracted to you, but we
still can be friends. (
你不吸引我
,
但我们还是可以当朋友。
)
2.
Maybe I don't deserve you.
也许我真的配不上你。
Deserve (
应得的
)
是一个在英文中很好用的字
,
它用在谈恋爱方
面有许多有趣的用法。
“
我
配不上你<
/p>
”
英文就是
I don't
deserve you.
我们刚刚讲过的电影
Sleepless in Seattle,
安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果
有人失恋了
,
你也可以安慰他说
:Yo
u deserve
someone better.
(
你一定可以找到更好的。
),
或是
She doesn't deserve you.
(
她根
本就配不上你。
)
日常的会话中也常常用到一句
“You
deserve
it!”,
这句话是
说这是
“
你应得的
”,
就是
“
活该、
自作自受
”
的意思。比如有人老爱脚踏两条船
,
结果到头来同时被两个女人给甩了
,
这种人你
就可以对他说
You deserve it.
3. We don't match each
other.
我们两个不配。
和上一句的
I don't deserve me.
(
我配不上你
)
不同
,We don't match each
other.
指的是
“
我们两个人不
配
”
。
Match
< br>这个词除了当动词外也可以拿来当名词用
,
比如你要说<
/p>
“
某两人很相配
”,
你就可以说
You are a perfect match.
Match
还可以用在穿着方面
,<
/p>
比如
Your clothes don't match.
指的就是两件衣服不配
(
例如红衣服配上绿裤子之类的
)
。
4. He is not my type.
他不是我心目中的类型。
女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。
“He is
not my type.”
是常用的一个
句子
,
意思就是
“
他跟我不适合啦。
/
他不是我想要的那个类型。
”
上海
昂立英语
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文励志歌曲100首
下一篇:中英文广告语翻译论文