-
.
Die Construction
Guidelines
P
R
E
S
S
P
A
R
A
M
E
T
E
R
S
压
床
要
求
?
Dies
will
have
?U?
clamping
slots
to
suit
press
slots
and
clamping
flange
thickness should be 55 mm. Mahindra
and Mahindra will be using either
Bolt
clamping method or hydraulic die clamps.
?
模具上应布置与机床压板槽位置相
对应的‘U’型槽,厚度为
55mm
。马恒达公司
装卡模具采用手动装卡和气缸装卡两种方式。
?
One
rectangular and one ?V? slots, for
anchoring shall be provided on the
rear
end of bottom shoe of the die. Locating pins will
be of 50-mm diameter.
?
下模本体出料方向设置左平右槽的模具快速定位。定位销的直径为
Φ
p>
50mm
。
?
Proper
care
will
be
taken
at
the
die
design
stage
to
ensure,
ease
of
part
loading
and unloading.
?
模具设计时要注意确保制件取送的方便。
?
Multi loading
provision to be considered, wherever possible.
?
如果可能,可以采用多槽模。
?
Draw dies will
be single action types
.
?
拉延模具采用单动。
?
Long dies are
to be designed, such that it is possible to load
them front to
back rather than right to
left.
?
多槽模设计时,送件的方向优选从前到后,其次为从右到左。
Die and Tool Parameters
模
具
要
p>
求
(i)
Material
Specification Of Dies
模具材质要求
Type Of
Die
Material
1
a)
Draw
Dies
拉延模具
(i)
Die / Punch /
Blank Holder
凹模
/
凸模
/
压边圈
CrMo / GM 241
b)
Trim Dies
修边模具
(i)
Punch and Di
e
修边镶块
M16 / ICD5
/ SKD11
(ii)
Top
,
Bottom
Castings
and
Stripper
GG-25 / FC-30
上下模本体和压料芯
c)
Restrike /
Flanging & Burring & Form Dies
整型
/
翻边和翻孔和成型模具
(i)
Punch
凸模
CrMo / GM241 / SKD11
(ii)
Die
凹模
OHNS / SKD-11
or ICD5
(iii)
Pad
压料芯
GG-25 / FC-30
d)
CAM Tools
斜楔模具
(i)
Bottom
&
Top
Shoe,
Stripper
GG-25 / FC-30
上下模本体和压料芯
(ii)
CAM Driver /
CAM Slider
斜楔驱动器和滑块
GG-25 / FC-30
(iii)
Wear
Plate
导板
Oil-less
(ii)
Basic Die Construction
基本的模具结构要求
Draw
Dies
拉延模具
?
Top and bottom
shoes should be guided with heelpost.
?
上下模之间采用导腿导向。
?
Blank holders
to be guided on the punch using oil-less wear
plates.
?
压边圈与凸模之间的导板采用自润导板。
?
All working
radii should be duly flame hardened.
?
所有的工作圆角都应进行适当的火焰淬火处理。
?
Provide
hardened plate below bottom face of pad to avoid
digging due to
cushion pins.
压边圈气顶杆接柱上加垫块
。
?
Bottoming
marker to be provided at appropriate location for
die setting.
?
应在凹模合适的位置设置到底标记销。
?
Provide single
sided oil-less wear plate, wherever necessary.
?
所有导板采用单侧自润导板。
?
?
Pull out type
of pin should be used for die lifting.
2
?
模具采用吊耳式起重棒。
?
Polishing
of
die
shoe,
without
removal
of
tool
from
the
press,
should
be
possible.
应该保证能
够在压床上对模具进行抛光。
?
For die stacking hard Urethane blocks
should be used.
?
为了保证模具的叠放,应选用高强度聚胺酯。
?
Preferably no
draw compound should be used for proving of
die.
?
模具在调试验收时考虑不使用润滑剂。
Cutting
Dies
修边模具
?
Top
and
bottom
shoes
should
be
guided
with
pillars
and
also
with
two
heelposts, if length of die is beyond
2.0 meters and if cutting force is not
balanced.
?
上下模之间采用导柱导向,如果模具长度大于
2
米
或修边时有侧向力,则需要增
加导腿。
?
Stripper should
be guided with oil-less wear plates. In addition
to shoulder
bolts, safety-locking pins
should be provided for stripper pads.
?
压料芯采用自润导板。压料芯可以采用侧销或退料螺钉限程。
?
Backing /
heeling, for cutting inserts will be provided,
when sheet thickness
is more than 1.6
mm.
?
如果制件料厚大于
1.6
mm
,修边镶块要有挡墙。
?
Length of
cutting and forming inserts should be of
reasonable size for easy
maintenance or
replacements (not more than 250 mm) and should not
warp
during heat treatment process.
?
修边和成型镶块的长度应该考虑到
方便维修和更换(不超过
250 mm
),同时在进
行热处理时不能有变形。
3
?
Die
buttons
will
be used
for piercing holes upto
15
mm
diameter
and
for
other
holes,
buttons
will
be
used,
depending
upon
criticality
of
shape
of
holes.
?
冲孔直径小于等于
15 mm
采用凹模
套,对于其他孔是否选用凹模套,根据孔的形
状的危险程度来确定。
?
Closing
plates to be provided below the piercing punches
on stripper plates
to facilitate easy
replacement of punch on the press.
?
冲孔时,压料芯对应部位要开天窗,以便在压床上能更换冲头。
?
A
ll
piercing punches of shoulder type and with
standard punch retainers.
?
所有冲头选用台肩式,并选用标准固定板。
?
Sharpening of
cutting edges of top die segments / punches shall
be possible
in press.
?
应该保证能在压床上对上模修边镶块和冲头进行修理。
?
S
prings replacement shall be
possible on press with side locking
pins
.
?
应保证模具在压床上拔下侧销能更换弹簧。
?
All
trimming
scrap
should
come
out
of
the
die
smoothly,
for
all
piercing
slugs,
scrap
trays
shall
be
provided
with
proper
chutes.
(Maximum
scrap
size = 500 mm.). If scrap size more
than 500 mm in special condition, M/s
TQM shall inform M&M to take action.
?
所有修边废料应该能顺利滑出模具
,所有冲孔废料及废料片都应作出合适的废料
滑道(最大废料尺寸
500 mm
)。如果废料尺寸大于
500 mm
,
TQM
应通知马恒达公
司采取对策。
?
Spare
set
of
piercing
punches
in
case
below
10mm
diameter
and
special
shapes should be
supplied with the tool. (Quantity =Maximum 2 nos.
For
each tool if the same dimension of
the piercing punches.)
?
孔径小于
10mm
的圆孔及异型孔需要随模发
运一套凸、凹模备件。(如果同一套模
具中有孔径相同的孔,备件数量最大为
2
个。)
4
?
Rectangular wire die springs of Danely
or equivalent make should be used
for
stripping and not elastomers.
?
压料芯的压力延采用矩形钢丝弹簧,不允许采用聚胺酯。
?
For die
stacking, hard urethane blocks should be used.
?
为了保证模具的叠放,应选用高强度聚胺酯。
Re-strike, Flanging,
Burring and Forming Dies.
整型、翻边、翻孔、成型模具
?
Top and bottom
shoes should be guided with heelposts
?
上下模之间采用导腿导向。
?
Wherever
edges
are
intricate
shape,
separate
hardened
inserts
should
be
provided, for easy maintenance and
replacement
?
为了便于维修和更换,无论边界多复杂,都应采用镶块。
CAM Tools
斜楔模具
?
For Cutting
Operations
修边序
?
Top
and
bottom
shoe
should
be
guided
with
pillars
and
two
heelposts,
if
tool length is beyond 2.0 meters. In
any special conditions, this item can be
discussed during die design approval.
?
上下模之间采用导柱导向,如果模
具长度大于
2
米,则需要增加导腿。如有特殊
< br>情况,会签时再讨论。
?
For Other Operations
其他工序
?
Top and bottom shoe should be guided
with heelpost.
?
上下模之间采用导腿导向。
?
CAM drivers and
CAM sliders should be guided with single edge oil-
less
wear plates.
?
斜楔机构斜楔机构驱动器和滑块采用单侧自润导板。
5