-
.
冲压
P
R
E
p>
S
S
P
A
R
A
M
E
T
E
R
< br>S
压
床
要
求
?
Dies
will
have
‘U’
cla
mping
slots
to
suit
press
slots
and
clamping
flange thickness
should be 55 mm. Mahindra and Mahindra will be
using
either Bolt clamping method or
hydraulic die clamps.
?
模具上应布置与机床压板槽位置相对应的‘U’型槽,厚度为
55mm<
/p>
。马恒达公司
装卡模具采用手动装卡和气缸装卡两种方式。
?
One
rectangular and one ‘V’ s
lots, for
anchoring shall be provided on
the rear
end of bottom shoe of the die. Locating pins will
be of 50-mm
diameter.
?
下模本体出料方向设置左平右槽的
模具快速定位。定位销的直径为
Φ
50mm
。
?
Proper
care
will
be
taken
at
the
die
design
stage
to
ensure,
ease
of
part
loading and unloading.
?
模具设计时要注意确保制件取送的方便。
?
Multi loading
provision to be considered, wherever possible.
?
如果可能,可以采用多槽模。
?
Draw dies will
be single action types.
?
拉延模具采用单动。
?
Long
dies
are
to
be
designed,
such
that
it
is
possible
to
load
them
front to back rather
than right to left.
?
多槽模设计时,送件的方向优选从前到后,其次为从右到左。
D
I
E
A
N
D
p>
T
O
O
L
P
A
R
A
M
E
T
< br>E
R
S
模
p>
具
要
求
(i)
Material Specification Of Dies
模具材质要求
1
Type Of Die
Material
a)
Draw Dies
拉延模具
(i)
Die / Punch / Blank Holder
凹模
/
凸模
/
压边
圈
CrMo / GM 241
b)
Trim
Dies
修边模具
(i)
Punch and Di
e
修边镶块
M16 / ICD5
/ SKD11
(ii)
Top
,
Bottom
Castings
and
Stripper
GG-25 / FC-30
上下模本体和压料芯
c)
Restrike /
Flanging & Burring & Form Dies
整型
/
翻边和翻孔和成型模具
(i)
Punch
凸模
CrMo / GM241 / SKD11
(ii)
Die
凹模
OHNS / SKD-11
or ICD5
(iii)
Pad
压料芯
GG-25 / FC-30
d)
CAM Tools
斜楔模具
(i)
Bottom
&
Top
Shoe,
Stripper
GG-25 / FC-30
上下模本体和压料芯
(ii)
CAM Driver /
CAM Slider
斜楔驱动器和滑块
GG-25 / FC-30
(iii)
Wear
Plate
导板
Oil-less
(ii)
Basic Die Construction
基本的模具结构要求
Draw
Dies
拉延模具
?
Top and bottom
shoes should be guided with heelpost.
?
上下模之间采用导腿导向。
?
Blank holders
to be guided on the punch using oil-less wear
plates.
?
压边圈与凸模之间的导板采用自润导板。
?
All working
radii should be duly flame hardened.
?
所有的工作圆角都应进行适当的火焰淬火处理。
?
Provide
hardened plate below bottom face of pad to avoid
digging due to
cushion pins.
压边圈气顶杆接柱上加垫块
。
?
Bottoming
marker to be provided at appropriate location for
die setting.
?
应在凹模合适的位置设置到底标记销。
?
Provide single
sided oil-less wear plate, wherever necessary.
?
所有导板采用单侧自润导板。
?
2
?
Pull out type of pin should be used for
die lifting.
?
模具采用吊耳式起重棒。
?
Polishing of
die shoe, without removal of tool from the press,
should
be
possible.
应该保证能够在压床上对模具进行抛光。
?
For die
stacking hard Urethane blocks should be used.
?
为了保证模具的叠放,应选用高强度聚胺酯。
?
Preferably no
draw compound should be used for proving of die.
?
模具在调试验收时考虑不使用润滑剂。
Cutting
Dies
修边模具
?
Top
and
bottom
shoes
should
be
guided
with
pillars
and
also
with
two
heelposts, if length of die is beyond
2.0 meters and if cutting force
is not
balanced.
?
上下模之间
采用导柱导向,如果模具长度大于
2
米或修边时有侧向力,则需
要增
加导腿。
?
Stripper
should
be
guided
with
oil-less
wear
plates.
In
addition
to
shoulder
bolts,
safety-locking
pins
should
be
provided
for
stripper
pads.
?
压料芯采用自润导板。压料芯可以采用侧销或退料螺钉限程。
?
Backing
/
heeling,
for
cutting
inserts
will
be
provided,
when
sheet
thickness is more than 1.6 mm.
?
如果制件料厚大于
1.6
mm
,修边镶块要有挡墙。
?
Length of
cutting and forming inserts should be of
reasonable size for
easy maintenance or
replacements (not more than 250 mm) and should not
warp during heat treatment process.
?
修边和成型镶块的长度应该考虑到
方便维修和更换(不超过
250 mm
),同时在进
行热处理时不能有变形。
3
?
Die buttons will be used for piercing
holes upto 15 mm diameter and for
other
holes, buttons will be used, depending upon
criticality of shape
of holes.
?
冲孔直径小于等于
15 mm
采用凹模
套,对于其他孔是否选用凹模套,根据孔的形
状的危险程度来确定。
?
Closing
plates
to
be
provided
below
the
piercing
punches
on
stripper
plates to
facilitate easy replacement of punch on the press.
?
冲孔时,压料芯对应部位要开天窗,以便在压床上能更换冲头。
?
All piercing
punches of shoulder type and with standard punch
retainers.
?
所有冲头选用台肩式,并选用标准固定板。
?
Sharpening
of
cutting
edges
of
top
die
segments
/
punches
shall
be
possible in press.
?
应该保证能在压床上对上模修边镶块和冲头进行修理。
?
Springs
replacement shall be possible on press with side
locking pins.
?
应保证模具在压床上拔下侧销能更换弹簧。
?
All
trimming
scrap
should
come
out
of
the
die
smoothly,
for
all
piercing
slugs,
scrap
trays
shall
be
provided
with
proper
chutes.
(Maximum
scrap
size
=
500
mm.).
If
scrap
size
more
than
500
mm
in
special condition, M/s TQM shall inform
M&M to take action.
?
所有修边废料应该能顺利滑出模具,所有冲孔废料及废料片都应作出合适的废料
滑道(最大废料尺寸
500
mm
)。如果废料尺寸大于
500 mm
,
TQM
应通知马恒达公
司采取对策
。
?
Spare set of piercing punches in case
below 10mm diameter and special
shapes
should be supplied with the tool. (Quantity
=Maximum 2 nos. For
each tool if the
same dimension of the piercing punches.)
?
孔径小于
10mm
的圆孔及异型孔需要随模发运一套凸、凹模备件。(如果同一套模
具中有孔径相同的孔,备件数量最大为
2
个。)
p>
4
?
Rectangular
wire
die
springs
of
Danely
or
equivalent
make
should
be
used
for stripping and not elastomers.
?
压料芯的压力延采用矩形钢丝弹簧,不允许采用聚胺酯。
?
For die
stacking, hard urethane blocks should be
used.
?
为了保证模具的叠放,应选用高强度聚胺酯。
Re-strike, Flanging,
Burring and Forming Dies.
整型、翻边、翻孔、成型模具
?
Top and bottom
shoes should be guided with heelposts
?
上下模之间采用导腿导向。
?
Wherever edges
are intricate shape, separate hardened inserts
should be
provided, for easy
maintenance and replacement
?
为了便于维修和更换,无论边界多复杂,都应采用镶块。
CAM Tools
斜楔模具
?
For Cutting
Operations
修边序
?
Top and bottom
shoe should be guided with pillars and two
heelposts, if
tool length is beyond 2.0
meters. In any special conditions, this item
can be discussed during die design
approval.
?
上下模之间
采用导柱导向,如果模具长度大于
2
米,则需要增加导腿。如有
特殊
情况,会签时再讨论。
?
For Other
Operations
其他工序
?
Top and bottom
shoe should be guided with heelpost.
?
上下模之间采用导腿导向。
?
CAM drivers and
CAM sliders should be guided with single edge oil-
less
wear plates.
?
斜楔机构斜楔机构驱动器和滑块采用单侧自润导板。
5