关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2014年12月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 10:24
tags:

-

2021年2月6日发(作者:traveling)



2014



12


月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)



新东方在线



卢根





2014



12


月大学英语四级考试刚刚结束,新东方在线、北京新东方四、六级名师团


队第一时间通 过酷学网平台对上午的四级考试进行了直播点评。


以下是


卢根< /p>


老师对四级翻译


进行的逐句解析,供广大考生参考。





2014

< p>


12


月四级翻译原文:





越来越多的中国年轻人正对旅 游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断


增加,


可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。


随着旅行多了,


年轻人在


大城市和著名景点花的时间少了,


他们反而 更为偏远的地方所吸引。


有些人甚至选择长途背


包旅行。最近调 查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。




新东方在线卢根老师逐句解析:


< /p>


我们来看第一句:越来越多中国年轻情人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。




首先我们看一下逗号连接,


我说过一个法则是一个句子看完再翻译。


我们看整个句子看

< p>
完以后我看到一个





,这就是我课上所说的重复先行词。有时候是纯名词重复,有的时候

是带介词重复。这个





指代的前面某一个词或者某一个句子,那我们的连接方式


which is


什么什么,这是新趋势。




我们找到逗号连接以后开始写主句,主句是年轻人对旅游产生兴趣。

Chinese young


people


are getting interested in traveling,


那么这里越来越 多的年轻人



More and more


Chinese young people



,正在对——这个地方强调正在进行那就是


they are getting


interested


。如果你不会写这个你可以直接说


they


are


interested


in


,这样说也是过的去


的。



which is


新趋势,我们叫


new trend


,近年来的新趋势呢,我说过这个叫叫时间状语往


后放,


in recent years


,最近这些年。




我们看一下答案是这么写的:


More and more Chinese young people are getting


interested in traveling, which is a new trend in recent years.


一定要注意整个句子

< br>的结构。我说过词上如果犯错这是属于小错,结构上犯错误一定是大错。




年轻游客数量不断增加可以归因于什么什么东西,


这里有一个逗号,


很明显逗号前面说


的是一 个主语,


它归因于。这个主语是什么什么的增加,


这意味着什么 ?核心词是增加,我


们先说的是


the growing


或者是


the growth

< br>,都可以,一定是增加这样一个词。什么什么的


增加归因于,这个是被归因于。< /p>


我曾经在课上说过,翻译的中文这个是洋腔洋调的中文,西


化、< /p>


欧化的中文。


那意思就是说他在用一些中文暗示你英语用什么样的 词,


比如说可以归因


于一定是被归因于,


can be attributed to


,这是一个。




接着下是


< br>迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心



,很明显是两 个名词,一个是归因


于收入,第二是归因于好奇心,什么的收入呢?迅速提高的收入。< /p>





字前面是 一个动词,


大家可以看出来这个收入跟提高是什么关系?比如说主动、正在进行,那么这 个地方就是


doing


。我们叫做


th e increasing income





再加一个迅速,


rapidly increasing in come


,因为英文动词比较短,你可以到名词左


边和中文一样 。但是放右边也没有错,那就是


income rapidly increasing


或者是


growing


都可以。




接下来



探索外部世界的好奇心



< p>
大家看这个中文的结构非常象我之前所说的



治疗 癌症


的方法



,结构上方法跟治疗是主 动,方法和治疗是将来,所以就是


to


do



to


cure


cancer


< p>
那么这里是



探索外部世界的好奇心



,核心是好奇心,我们先写


curiosity< /p>


,然后再说


to



索外部世界。


因为同样是主动,


同样是将来。


那么探索外部世界我先说一个最好的写法叫做


to explore the whole world/to explore the outside world.

那么有同学说探索这个词我


不会写,


explore


这个词太难了。那你想一想简化,我说过翻译思想是简化、拆分、组合。


简化完了以后就是探索外部世界,发现外部世界。我们叫


to discover the outside


world



这也可以。看一下整个整句的翻译是这样的。


The


increasing


number


of


young


travelers


can be attributed to


,注意是


increasing number


,数量的增加,


can be attributed to


被归因于,这个属于被动语态不带





字。


T he


increasing


number


of


young


travelers


can


be


attributed


to


the


rapid


growth


of


income


and


the


curiosity


to


explore


the


outside


world.



随着旅行多了,


年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,


他们反而更为偏远的地方所


吸引。随着旅游多了,大家很明显看的出 来



随着



的 这个地方叫


with, with more travel



更多的旅行,所以是


with


。年轻人 更加喜欢偏远的地方,


而不是大城市和著名景点。你可以


把这个 句子简化为这个。这就是我课说的重点句型。??


is XXX, rather than XXX.


他更喜


欢什么而不什么。

< br>所以这个句子就是年轻人更喜欢偏远地方,


而不是大城市和著名的景点。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 10:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/607452.html

2014年12月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文
2014年12月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)随机文章