-
英文科普阅读材料双语
——
宇宙四篇
目录
一
、究竟有多少个宇宙
......
..................................................
....................
1
二、科学家在自然界中发现宇宙的第一个分子
....................................
9
三、如果我们的宇宙与另一个相撞怎么办?
......................................
2
0
四、宇宙的尽头有什么?
................
..................................................
....
2
8
一、究竟有多少个宇宙
有时候当我在孤单的长途飞行中,
Sometimes when I’m on a long plane
flight,
我望向那些山脉与沙漠
I gaze
out at all those mountains and deserts
尝试去理解地球的广袤
and
try to get my head around how vast our Earth is.
然后我想起来有一样东西我们天天看见,
And then I remember that there’s an
object we see every day
它的体积
相当于
130
万个地球的大小。
that would literally fit one million
Earths inside it.
第
1
页
共
35
页
太阳,看起来无限大,
The
sun seems impossibly big,
但从宇宙的角度上讲,它只是茫茫星海中的一个尘埃,
but in the great scheme of
things
, it’s a pinprick,
只是银河系里四百亿颗恒星当中的一颗,
one of about 400 billion stars in the
Milky Way galaxy,
银河系是你可以在晴朗的夜晚看到
which you can see on a clear night
的一片横跨天空的银色带子。
as
a pale, white mist stretched across the sky.
但这还远远不止于此
And it
gets worse.
我们通过望远镜,可以探知到大概有
100
亿个星系
There are
maybe 100 billion galaxies detectable by our
telescopes,
所以如果每一颗恒星等于一颗细沙的大小,
so if each star was the size of a
single grain of sand,
仅仅是银河系就有足够的恒星来装满
just the Milky Way has enough stars to
fill
一个体积是
30
英尺乘以<
/p>
30
英尺,
3
英
尺深的沙滩
a 30 foot by 30 foot
stretch of beach three feet deep with sand.
而整个地球根本没有足够大的沙滩,
第
2
页
共
35
页
And the entire Earth doesn’t have
enough beaches
来代表整个宇宙中的恒星。
to
represent the stars in the overall universe.
如此巨大沙滩持续几亿英里之长
Such a beach would continue for
literally hundreds of millions
of
miles.
史蒂芬
·
霍金啊,宇宙
真的难以想象的大啊。
Holy Stephen
Hawking, that is a lot of stars.
但是他和其他物理学家如今相信一个真理,
But he and other physicists now believe
in
那就是宇宙是无限大的
a
reality that is unimaginably bigger still.
我的意思是,一,在我们望远镜探测范围内的这一百亿个星系
I mean, first of all, the 100 billion
galaxies within range of our
telescopes
大概只是整个宇宙的极微小的部分,
are probably a minuscule fraction of
the total.
空间是不断加速膨胀着的
Space itself is expanding
这如此多数量的星系
at an
accelerating pace. The vast majority of the
galaxies
正在以飞快的速度远离我们而去
第
3
页
共
35
页
are separating
from us so fast
快到它们发出的光线从未能够到达我们的眼里
that light from them may never reach
us.
虽然如此,物理定律还是使地球
Still, our physical reality here on
Earth
和这些遥远的不可见的星系紧密地联系在一起
is intimately connected to those
distant, invisible galaxies.
我们可以想象它们,作为宇宙的一部分
We can think of them as part of our
universe.
它们组成了一个巨大的结构,
They make up a single, giant edifice,
遵守着相同的物理定律,并且由同样类型的原子、电子、
obeying the same physical laws and all
made from the same
types of atoms,
electrons,
质子、夸克、中微子组成,也组成了你和我
protons, quarks, neutrinos that make up
you and me.
但是,最新的物理理论
However, recent theories in physics,
p>
包括其中的
’
弦理论
’
,
including one
called string theory,
告诉我们或许有无数个其它的宇宙存在,
are now telling us there could be
countless other universes,
第
4
页
共
35
页
它们由不同类型的粒子构成,
built on different types of particles,
有着不同的性质,遵守着不同的物理法则
with different properties, obeying
different laws.
这样的宇宙大部分无法支持生命体的存在,
Most of these universes could never
support life,
并且可能再纳秒之内诞生然后又消逝,
and might flash in and out of existence
in a nanosecond,
但仍然,我们和它们在一起
but
nonetheless, combined
组成了一个广阔的多元宇宙,蕴藏着许多可能存在的宇宙
they make up a vast multiverse of
possible universes.
在高至十一种维度里,
它们制造着我们再疯狂的想象也不可及
in up to
11 dimensions, featuring wonders beyond our
wildest
imagination.
的神奇。同时,最受支持的弦理论版本
And the leading version of string
theory
预测一个多元宇宙有多达
10^500
个宇宙组成
predicts a
multiverse made of up to 10 to the 500 universes.
那可是一个
1
后面跟着
500
个零啊!
That’s a one followed by 500
zeroes,
一个如此大的数字,在我们可观测的宇宙中,
第
5
页
共
35
页
a number so
vast that if every atom in our observable
universe
相当于每个原子里都有一个不同的宇宙,
had its own universe
并且所有这些宇宙中的每一个原子都还有
and all of the atoms in all of those
universes
自己的宇宙,
each had their own universe,
你如此重复绕两遍,
and you
repeated that for two more cycles,
你还是位于一个非常小的部分,在这整体上即是
you’d still be at a tiny fraction of
the total —
一兆,兆,兆,兆,兆,兆,兆,兆
,兆,兆,兆,兆,兆,
兆,兆里
namely, one trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillionth.
可即使是这样一个数字还是如此微小
But even that number is minuscule
compared to
与另外一个数字相比
—
无限相比
another number:
infinity.
有些物理学家认为,时空连续体(时间
+
空间的四维空间)
Some
physicists think the space-time continuum
第
6
页
共
35
页
就是无限,它包含了一个无限的
is
literally infinite, and that it contains an
infinite number
所谓的有着各种性质的
‘<
/p>
口袋宇宙
’
of so-called pocket universes with
varying properties.
你的脑袋被绕晕了吗?
How’s
your brain doing?
不过量子力学还要来加一重笔,
But quantum theory adds a whole new
wrinkle.
我的意思是,这个理论已经无可非议地被证实是正确的了,
I mean, the theory’s been proven true
beyond all doubt,
但如何去理解这个理论却没这么简单
but interpreting it is baffling.
并且有些物理学家认为如果你想真正理解它,
And some physicists think you can only
un-baffle it
你只能想象每一分钟都有
if you imagine that huge numbers of
parallel universes
大量的平行宇宙诞生,
are
being spawned every moment,
并且这些宇宙许多都与我们所在的这个世界十分相似,
and many of these universes would
actually be very like the
world we’re
in,
也许会包括着你的各种复制版本
第
7
页
共
35
页
would include multiple copies of you.
在其中的一个宇宙,你会荣誉地毕业并且与你梦想的人结婚,
I
n one such universe, you’d
graduate with honors and marry
the
person of your dreams.
而在其它宇宙中,或许就没有如此幸运了
In another, not so much.
当然也有部分科学家会认为这是一派胡言
There are still some scientists who
would say, hogwash.
他们认为关于有几个宇宙的唯一有意义的答案是,
The only meaningful answer to the
question of how many
universes there
are is one,
一个,只有一个宇宙
only one universe.
甚至一些哲学家和神秘主义者认为
And a few philosophers and mystics
我们的宇宙都可能只是一个幻象
might argue that even our own universe
is an illusion.
所以,你可以看出来,
So, as you can see,
现在在这个问题上没有统一的答案,
right now there is no agreement on this
question,
是的,还没有
第
8
页
共
35
页
not even close.
我们知道的是,这个答案介于零与无限之间
All we know is, the answer is somewhere
between zero and
infinity.
嗯,我想我们还知道另外一件事:
Well, I guess we know one other thing:
这是一个学习物理的好机会。
This is a pretty cool time to be
studying physics.
我们大概正在面对着
We just might be undergoing
人类历史上最大的知识理论体系的变化。
the biggest paradigm shift in knowledge
that humanity has
ever seen.
二、科学家在自然界中发现宇宙的第一个分子
How
Scientists
Found
the
Universe’s
First
Type
Molecule
Scientists have just detected the
universe’s first molecule
科学家们刚刚探测到了宇宙中第一个分子
第
9
页
共
35
页
of
using a telescope that we fly around
the world on a plane,
借助我们环游世界的飞机上的一个望远镜
and that’s a real sentence.
这不是在开玩笑
Just let
that sink in a little bit.
让我们消化一下
That’s
the world we live in these days.
它就发生在我们生活的这个世界
The molecule in question is called
helium hydride
我所说的这种分子被称作氢化氦
and the fact that we finally detected
it in space
而且我们终于太空中探测到它的这一事实
confirms some of our theories about the
behavior of the early
universe,
证实了我们有关早期宇宙行为的理论
and could help us understand more about
并且能够帮助我们更好地理解
how
first stars and galaxies formed.
最早的恒星和星系是如何形成的
If
we start at the literal beginning
如果从宇宙起源开始说
the
universe was a small singularity,
第
10
页
共
35
页
宇宙曾经是一个小小的奇点
a
point of infinite temperature and density.
有着无穷大的温度和密度
Maybe
one second after the big bang
大概在宇宙大爆炸后的一秒
which was something akin to an
explosion but we can’t exactly
describe
it as that
这个过程与普通爆炸类似
但不完全一样
we’ve got
a flaming hot soup of particl
es
我们得到了一碗燃烧的
“
粒子热汤
”
about five and half
BILLION degrees celsius, to be precise.
确切来说是温度约
55
亿摄氏度的
“
汤
”
A
couple minutes in,
几分钟内
the universe is mostly helium
宇宙中几乎充满了氦
but
everything is ionized
但是它们都是电离态的
because there are too many
high-
energy photons, they’r
e
flying
around
这是因为有太多飞来飞去的高能光子
immediately knocking off any electrons
that may want to bind to
第
11
页
共
35
页
the nuclei
迅速地撞击任何可能与各种元素的原子核结合的电子
of different elements to make them
neutral.
阻止它们变为中性
But things have calmed down since then.
此后
万物开始平静下来
In the
almost 14 billion years since the Big Bang,
在大爆炸后的近
140
亿年里
the universe has cooled and expanded,
宇宙持续冷却且不断膨胀
and
as far as we know, will continue to do so.
据我们所知
这种情况会一直持续下去
About
380,000 years in,
大约经过了
38
万年
give or take a
few
—
everything cooled and
slowed down enough
或者更久
当所有事物足够冷却和缓慢时
that electrons were able to stably bind
to a helium nucleus
电子就能够与氦核结合
and
Ta-da we have the first stable atom.
这样
就形成了第一个稳定的原子
So
we have stable helium
所以我们有了一个稳定的氦原子
第
12
页
共
35
页
and a bunch of unstable H+,
和一堆不稳定的氢离子
the
ionized form of hydrogen th
at hasn’t
gained its electron yet,
氢离子就是失去了电子的氢
and
it’s looking for a friend to share an electron
with
它在寻找一个可以共享电子的伙伴
And would you lookee there, it’s helium
with two electrons
你看
这是带两个电子的氦原子
and
hydrogen thinks it just might want one!
而氢离子正好想要一个电子
So,
the two get together
于是
两者结合在一起
to form
the universe’s very first molecule: helium
hydride
就变成了宇宙中第一个的分子:氢化氦
This is where the chemistry stops just
being fun to think about on
the atomic
level.
自此
化学研究不再仅仅满足于原子层面
It has galactic, nay, UNIVERSAL
consequences.
它带来了银河级
不
宇宙级的影响
As things
continue to cool down,
随着万物温度持续降低
neutral hydrogen atoms become common
第
13
页
共
35
页
中性的氢原子变得常见
because their electron can finally stay
attached
因为它们的电子总能找到附着的地方
And energetically speaking, it’s now
more efficient
同时
从能量的角度来说
对氢原子来说
for
hydrogen to form molecules with itself, forming H2
与自身结合
形成氢气分子的效率更高
than
it is to glom on to helium to form helium hydride.
而不是与氦原子结合成氢化氦
That means helium hydride starts to
disappear,
这意味着氢化氦会开始消失
giving way to high amounts of molecular
hydrogen.
释放出大量的氢气分子
which is, arguably, the beginning of
our modern universe
这可能是我们现代宇宙的开端
—
being a fundamental
component of things like H2O,
氢气分子像水成为一种基本的成分
vital for being like us, of course.
当然
这对人类等生物至关重要
For
astronomers,
对天文学家而言
helium hydride is an essential in-
between step from the
第
14
页
共
35
页
beginning to the now.
氢化氦的形成是一个连接宇宙起源与现在的必要步骤
It’s also thought that the formation
and then breakdown of this
molecule
同时
人们认为
氢化氦的形成与分解
could
have been one of the main mechanisms
可能是宇宙最初
through
which all the hot gases of the universe
通过内部热气体冷却到一定程度
cool down enough to form stars in the
first place.
而形成恒星的主要机制之一
And while scientists first started
studying
早在
1925
年<
/p>
科学家就开始
the creation of helium hydride in the
lab, back in 1925,
在实验室里研究氢化氦的合成
astronomers have not been able to find
traces of it in space until
now.
但直到现在
宇航员才在太空中找到它的踪迹
This latest news is the first time
helium hydride
这条新闻是氢化氦首次
has been detected in its natural
environment.
在自然环境中被探测到
第
15
页
共
35
页
Researchers
used the Stratospheric Observatory for Infrared
Astronomy
研究人员使用了平流层红外天文观测台
or SOFIA, which is basically a high-
altitude plane
名为
“
索菲亚
”
它主要是一架高空飞机
carrying a bunch of exciting equipment
that helps us look at
space.
搭载着许多厉害的设备
帮助我们观察太空
SOFIA
carries one particular instrument called
“
索菲亚
”
载有一个特殊设备
p>
the German Receiver for
Astronomy at Terahertz frequencies,
名为德国太赫兹频率太空接收器
or
GREAT for short
或简称为
GREAT
which researchers pointed at white-hot
dying stars.
研究人员用它瞄准了快要消亡的白热恒星
And dingdingding, there it is,
看
这就是
helium hydride hanging out in planetary
nebula NGC 7027.
附着在行星状星云
NGC
7027
上的氢化氦
It’s
importa
nt to point out that
需要指出的是
第
16
页
共
35
页
that the helium hydride being
proclaimed in the headlines
标题中提到的氢化氦
is not
actually the exact same molecule from the
beginning of our
universe.
实际上与宇宙起源之初形成的那个并不相同
I mean, yes, they’re both helium
hydride,
我是说
没错
它们都是氢化氦
but
it’
s not the same helium hydride
molecule
但其分子结构是不一样的
—
all of those first helium
hydride molecules
所有在宇宙起源之时形成的
made
at the beginning of the universe
最初的氢化氦
have long
since been broken apart
早都已经被分解了
and
these are ones that exist
而现存的这些氢化氦
because
these star environments are
是因为这些恒星周围的环境温度
hot enough to inoinize hydrogen
高到足够电离氢原子
and
make it possible for helium hydride to exist
again.
第
17
页
共
35
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:林肯解放黑人奴隶宣言(中英文对照)
下一篇:英文名片称呼