关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语影视翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 03:58
tags:

-

2021年2月6日发(作者:ppco)


1



下列不属于影视英语特点的是


( )




选择一项:



a.


瞬时性




b.


通俗性




c.


简洁性




d.


语境性




3



I was messed up for a long time.


译文:这些年我一塌糊涂。(



《阿甘正传》)



选择一项:









4



压缩性意译策略就是指用更加简短的语句来表达原文的大概意思, 但是容易增加字


幕的压力。



选择一项:










5



审美价值首先要讲求炼字,炼字讲求音 美,(



)也是英语片名中常用以达到音美的

< br>方法



选择一项:



a.


头韵和押韵




b.


比喻




c.


尾韵




d.


节奏





6



电影片名的翻译中,直译是指保留原片名的语言形式和意义,包括用词、结构和修

< p>
辞手段等,同时译文也和原文一样语言流畅。



选择一项:








7



在电影字幕的汉译中,下列不属于浓缩的是


( )




选择一项:



a.


词汇缩减




b.


长句缩减




c.


加注




d.


压缩性意译



8



——



秦王:区区亭长,辖区不过十里。



——


A Country Prefect over10 square miles!


此台词的翻译体现了


( )


方法。



选择一项:



a.


文化补偿




b.


文化转移




c.


文化协调




d.


文化移植




9



电影史 学家们把


1895



( )


确定为电影诞生日。



选择一项:



a. 12



28





b. 11



28





c. 12



26





d. 11



26






10


、< /p>


——


(And) he was so embarrassed;his cheeks turned completely re


——


他羞得满脸


通红。



此台词的翻译使用了


( )




选择一项:



a.


词汇缩减




b.


长句缩减




c.


加注




d.


压缩性意译





11



下列 不属于影视剧语言的基本属性的是


( )




选择一项:



a.


社会性




b.


大众性




c.


娱乐性




d.


戏剧性





12


、< /p>


——


别光喝酒了,


喝碗丸子汤。



——


Don't just drink. Have a bowl of soup.


此台词


的翻译使用了


( )


方法。



选择一项:



a.


删除




b.


浓缩




c.


压缩性意译




d.


加注





13



影视 语言的融合性指的是影视剧中人物的语言、音乐及动态画面之间是相互影响、


相互补充的


,


是密切联系、融合在一起的



选择一项:










14



——


可赦九 族不诛。



——


Your families will be spare


此台词的翻译使用了


( )


方法。



选择一项:



a.


删除




b.


浓缩




c.


压缩性意译




d.


加注





15



换译 就是抛开原来的片名而重新拟定新的片名。下列对换译没有影响的是


( )




选择一项:



a.


原片名对中国观众吸引力不够


.



b.


影片题材的限制




c.


片名语言上的限制




d.


短语结构更容易记忆




16



在英 文电影字幕的汉译中,翻译的基本要求是


( )




选择一项:



a.


保持原片风格




b.


保持原片语言




c. C


保持原片长度




d. D


.保持原片情节





17



I think it's hard winning a war with words


。译文:我认为用语言 赢得战争没什么


作用。



(《乱世佳人》)



选择一项:










18




Fear can hold you prisoner, hope can set you free.



译:怯懦囚禁灵魂


,


希望还


你自由


.


此台词的翻译体现了影视英语的





选择一项:



a.


瞬时性




b.


通俗性




c.


简洁性




d.


省略成分多




19



One Flew over the Cuckoo's Nest


(译:飞越疯人院》此片名翻译方法为


( )




选择一项:



a.


音译




b.


意译




c.


直译




d.


减译




< /p>


20



下列不属于重新拟定片名的方法的 是


( )




选择一项:



a.


套用英文片名、歌名或短语




b.


根据剧情重新定名




c.


影片名的抽象概括




d.


译为四字格




21



19 32


年世界第一个电影节(



)诞生。



选择一项:



a.


柏林电影节




b.


戛纳电影节




c.


奥斯卡




d.


威尼斯电影节





22


、< /p>


下列不属于字幕翻译的是


( )




选择一项:



a.


语内字幕翻译




b.


语际字幕翻译




c.


横向字幕翻译




d.


对角字幕翻译





23



Their names will never die.


译文:他们的名字将永垂不朽。



选择一项:










24



The Piano


《钢琴别恋》



选择一项:



a.


增译




b.


意译




c.


直译




d.


减译




< /p>


25



下列不属于电影字幕翻译的制约因 素的是


( )




选择一项:



a.


空间限制




b.


时间限制




c.


台词长度与音节限制




d.


视觉信息限制





26


、< /p>


——


大臣:


从此我王可以高枕无忧了


!


——


His Majesty can finally sleep at night!


——

秦王:寡人自恃对秦国的一草一木了如指掌。



——


I thought I knew everything about


my Kingdom.


此台词的翻译体现了


( )


方法。



选择一项:



a.


文化补偿




b.


文化转移




c.


文化协调




d.


文化移植





27


、< /p>


中文电影字幕的英译中的一个原则是(



)。



选择一项:



a.


简洁




b.


省略




c.


完整




d.


通俗




28



奇幻类及科幻类作品的语言基本特点是(




选择一项:



a.


专业化称谓语




b.


外来词




c.


科技语




d.


想象力





29


、< /p>


在电影片名的汉译中,下列不属于增译的作用的是


( )




选择一项:



a.


使片名更具导向性。




b.


点明影片的文化内涵




c.


方便记忆和宣传




d.


使片名读起来更加顺口,更富于表现力





30



Musical Film


指战争片。



选择一项:










31



(And) he was so embarrassed; his cheeks turned completely red.


译文:



他羞得


满脸通红。


(


《怦然心动》


e


选择一项:










32



From


that


day


on,we


were


always


together;


Jenny


and


me


was


like


peas


and


carrots.




文:从那天之后,我们就像豌豆和胡萝卜总在一起。(《阿甘正传》)



选择一项:










33



影视剧中的语言以对白为主,


对白自然以口头语为主,


而且其中又以谈话体占绝大

< br>多数。



选择一项:










34



国际性电影节中,号称世界上最有影 响的电影节的是


( )




选择一项:



a.


柏林电影节




b.


戛纳电影节




c.


威尼斯电影节




d.


东京电影节





35


、< /p>


是对音译、直译的一种有效补充


( )




选择一项:



a.


增译、减译




b.


意译




c.


改译




d.


换译





36



影视 片名的翻译中,不属于重新拟定片名的方法的是(





选择一项:



a.


套用英文片名、歌名或短语




b.


根据剧情重新定名




c.


影片名的抽象概括




d.


影片名的直接翻译





37



Action Film


是指动作片。



选择一项:










38




金棕榈奖




( )


的大奖。



选择一项:



a.


威尼斯电影节




b.


东京电影节




c.


戛纳电影节




d.


圣丹斯电影节




39



Science- Fiction Film


是指科技电影。



选择一项:










40



美国华纳公司拍摄的《爵士歌王》标 志着有声电影时代开始是在(



)。



选择一项:



a. 1927





b. 1926





c. 1928





d. 1929






41


、< /p>


电影字幕翻译受到时间限制,因此,字幕翻译时,译者须将每一句中文的字数译得


和外文句子的字数完全相同。



选择一项:










42



下列不属于字幕翻译的策略的是


( )




选择一项:



a.


技术限制




b.


表现源语文化信息




c.


意识形态




d.


观众的接受能力





43



It Happened One Night


《一夜风流》



选择一项:



a.


直译




b.


改译




c.


重新拟定片名




d.


意译





44



Rear Window


(译:后窗)此片名翻译方法为


( )




选择一项:



a.


音译




b.


意译




c.


直译




d.


减译




< /p>


45



下列不属于表现源语文化信息的方 法的是





选择一项:



a.


文化补偿




b.


文化转移




c.


文化协调




d.


文化移植





46


、< /p>


罪案类及医务类作品的语言基本特点是(





选择一项:



a.


专业化称谓语




b.


新造词




c.


科技语




d.


外来词





47



It made me look like a duck in water.


译文:



它让我如鱼得水。


(《阿甘正传》)



选择一项:










48



——


Whe n is the sidewalk fully dressed



When it is wearinghudsucker.


——


人行


道为什么美丽


?


因为有哈德萨克的尸体。

< p>


此台词的翻译使用了


( )




选择一项:



a.


意译法




b.


减译法




c.


增译法




d.


改译法





49


、< /p>


下列不属于影视片名的翻译原则的是(





选择一项:



a.


信息价值原则




b.


审美价值原则




c.


历史价值原则




d.


商业价值原则





50


、< /p>


下列不属于中文电影字幕的英译方法的是


( )




选择一项:



a.


删除




b.


浓缩




c.


压缩性意译




d.


加注





51



G-Force


《豚鼠特工队》



选择一项:



a.


音译




b.


意译




c.


直译




d.


减译




< /p>


52



影视语言的语境性是指情景会话满 足语境条件(即可接受)。



选择一项:










53



下列不属于文艺类作品类作品的语言 基本特点的是(





选择一项:



a.


导演个人风格




b.


角色个人风格




c.


作品独特风格




d.


演员的个人风格





54


、< /p>


下列不属于喜剧类及剧情类作品的语言基本特点(





选择一项:



a.


生活化




b.


双关语




c.


地方化




d.


社会化





55


、< /p>


——


It was like older times, we were like peas and carrots again.


——


译:就像当年


一样,我们秤不离砣。



此台词的翻译体现了影视英语的


( )




选择一项:



a.


瞬时性




b.


通俗性




c.


简洁性




d.


省略成分多






























下列不属于影视英语特点的是


( )




选择一项:



a.


瞬时性




b.


通俗性




c.


简洁性




d.


语境性




反馈



正确答案是:语境性



题目


2


正确



获得


1.00


分中的

< br>1.00




0


qaid=959219&qu


0


标记题目

< p>


题干



3



中国的第一部彩色电影《生死恨》创作于


( )




选择一项:



a. 1945





b. 1946





c. 1947





d. 1948





反馈



正确 答案是:


1948




题目


3


正确



获得


4.00


分中的

< br>4.00




0


qaid=959237&qu


0


标记题目

< p>


题干



3



I was messed up for a long time.


译文:这些年我一塌糊涂。




《阿甘正传》




选择一项:








反馈



正确 的答案是







题目


4


正确



获得


4 .00


分中的


4.00





0


qaid=9592 42&qu


0


标记题目



题干



3


< /p>


压缩性意译策略就是指用更加简短的语句来表达原文的大概意思,


但是容易增加字幕的压力。



选择一项:









反馈



正确的答案是

< br>“






题目


5


正确



获得


1 .00


分中的


1.00




0


qaid=959226&qu


0


标记题目



题干



3


< /p>


审美价值首先要讲求炼字,炼字讲求音美,



)也是英语片名中常用以达到音美的方法



选择一项:



a.


头韵和押韵




b.


比喻




c.


尾韵




d.


节奏




反馈



正确答案是:头韵和押韵



题目


6


正确



获得


4.00


分中的

< br>4.00




0


qaid=959247&qu


0


标记题目

< p>


题干



3



电影片名的翻译中,


直译是指保留原片名的语言形式和意义,


包括用词、


结构和修辞手段等,


同时译文也和原文一样语言流畅。



选择一项:








反馈



正确 的答案是







题目


7


正确



获得


1 .00


分中的


1.00





0


qaid=9592 22&qu


0


标记题目



题干



3



在电影字幕的汉译中,下列不属于浓缩的是


( )




选择一项:



a.


词汇缩减




b.


长句缩减




c.


加注




d.


压缩性意译




反馈



正确答案是:压缩性意译



题目


8


正确



获得


1.00


分中的

< br>1.00




0


qaid=959194&qu


0


标记题目

< p>


题干



3



——


< /p>


秦王:


区区亭长,


辖区不过十里。



——


A Country Prefect over10 square miles!


此台词的


翻译体现了


( )


方法。



选择一项:



a.


文化补偿




b.


文化转移




c.


文化协调




d.


文化移植




反馈



正确答案是:文化移植



题目


9


正确



获得


1.00


分中的

< br>1.00




0


qaid=959230&qu


0


标记题目

< p>


题干



3



电影史学家们把

< br>1895



( )


确定为电影诞生日。



选择一项:



a. 12



28





b. 11



28





c. 12



26





d. 11



26





反馈



正确 答案是:


12



28

< br>日



题目


10


正确



获得


1 .00


分中的


1.00




0


qaid=959195&qu


0


标记题目



题干



3



——


(And) he was so embarrassed;his cheeks turned completely re


——


他羞得满脸通红。


词的翻译使用了


( )




选择一项:



a.


词汇缩减




b.


长句缩减




c.


加注




d.


压缩性意译




反馈



正确答案是:长句缩减



题目


11


正确



获得


1 .00


分中的


1.00




0


qaid=959212&qu


0


标记题目



题干



3



此台



下列不属于影视剧语言的基本属性的是


( )




选择一项:



a.


社会性




b.


大众性




c.


娱乐性



d.


戏剧性




反馈



正确答案是:娱乐性



题目


12


正确



获得


1 .00


分中的


1.00





0


qaid=9591 98&qu


0


标记题目



题干



3


< /p>


——


别光喝酒了,


喝碗丸子汤。



——


Don't just drink. Have a bowl of soup.


此台词的翻译使用



( )


方法。



选择一项:



a.


删除




b.


浓缩




c.


压缩性意译




d.


加注




反馈



正确答案是:浓缩



题目


13


正确



获得


4 .00


分中的


4.00




0


qaid=959244&qu


0


标记题目



题干



3


< /p>


影视语言的融合性指的是影视剧中人物的语言、


音乐及动态画面之 间是相互影响、


相互补充



,


是密切联系、融合在一起的



选择一项:








反馈



正确 的答案是







题目


14


正确



获得


1 .00


分中的


1.00





0


qaid=9591 99&qu


0


标记题目



题干



3



——


可赦九族不诛。



——


Your families will be spare


此台词的翻译使用了


( )


方法。



选择一项:



a.


删除




b.


浓缩




c.


压缩性意译



d.


加注




反馈



正确答案是:压缩性意译



题目


15


正确



获得


1 .00


分中的


1.00





0


qaid=9592 28&qu


0


标记题目



题干


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 03:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/605402.html

英语影视翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文