关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

修辞在广告英语中的作用

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 03:26
tags:

-

2021年2月6日发(作者:billy)


[





]


随着经济的发展


,


广告已成为人们生活中不可缺少的一个部分。



广告英语是激烈的


竞争以及设计者的匠心独具的产物


,


修辞在广告英语中起着重要作用。



本文主要从比喻、



双关、



夸张、



拟人、



排比、



重复、



仿拟等七个方面论述了广告英语的修辞特色。





广告是社会生活的一个重要组成部分


,


随着全球经济的发展


,


广告已深入到了社会的各


个角落


,


成为人们生活中不可缺少的一部分。它在促进销售


,


繁荣经济等方面起到了不可估


量的作用。


广告必 须具备


“推销能力”



( selling pow er) ,


使人听到或读到广告后能产生购货


的欲望


;


广告必须具备


“ 记忆价值”


(memory value) ,


给人以深刻的印象


,


使人能随时想起 某


类商品的长处和特点。



为此


,


广告必须具有



“注意价值”



(at tent i on value)




“可读性”



( readability)


。由于广告本身的特点


,


广告英语通常都是经多方推敲而成的。用词优美


,

< p>
句法


精炼而内涵丰富。而运用各种修辞手段则是实现广告语言艺术的关键。





一、



比喻


( metaphor)


比喻是广告英语中常见的修辞手法


,


它是将一事物












,












( si m ile )







(me taphor)



运用比喻的手法可使描绘的产品形象


,


增强


说服力。


1 .


明喻


(si


m


ile)


运用明喻


,


能渲染语言的具体性和形象性


,


给读者以美感。


L


ike a


good neighbor . State Farm is there .(State Farm Insurance)


句中将保险公司喻为好领居。


圣经以




l ove theneighbor as yoursel f




(


爱邻 如己


)


来训导世人。在美国这一信奉基督教的国家里

< p>
,


自然人人皆知。就是在中国


,


也有



“远亲不如近邻”



之说


,


现有州农场保险公司为邻


,



会倍感亲切。


L igh t as a breeze . Sof t as a cl oud . (


服装广告


)Soap made me feel like I had a


mask on (


肥皂广告


)Tum s is as safe asm ilk. (Tum s


钙片广告


)2 .


暗喻


(metaphor)


暗喻蕴涵丰富


,


表达委婉贴切


,




A (


本体


) +



+B (


喻体

< br>)


为隐喻的典型形式。


Kodak isO lymp ic col or . (Kodak


col


or


F


il


m


)


这是柯达为


1988


年奥运会所拍的广告。


The


hotel


has


a


beaut


i


ful


garden,


a


paradise ofbirds and f l ow ers . (


宾馆广告


)


文中将花园喻成花鸟的天堂


,


以表现宾馆的花园美


不胜收的景色。


The most sensat i onal p lace to w ear sat in on yourli p s . (


口红广告


)


在最富有


激情的地方——你的嘴唇


,


穿上绸缎。广告文中把口红比喻成



sat in (


锻子


) ,


来说明口红涂


在嘴唇上


,


就象穿上了绸缎一样光亮柔滑


,


使人变得年少娇嫩。


V antage, The Tast of Success .


(


香烟广告


)N atural col or is now second nature . (


日立录放相机广告


)




二、



双关


(pun)


英语中的双关


,


指同音异义或一词二义之语


,


即利用单词或词组的多重含



,


或相同相似的发音


,


来达到言在此而意在彼的特殊效果。



双关的运用使广告语言幽默风



,


诙谐机智


,


一箭双雕


,


从而实现言已尽而意无穷的艺术效果。


I



m


More


Sat


isf


ied


.


(More


牌香烟广告


)More


在此广告中


,


既是香烟的商标


,


又作副词修饰后面的副词


,


广告商< /p>


利用商品的名称达到一语双关的神奇效果。


A sk forMore . (More


牌香烟广告


)God for Gold .


(Gold


牌酒广告


)Every Kid Should Have A n App le A f ter School .(


苹果牌电脑

< br>)


此广告中


A PPL E


既指苹果


,


又指苹果牌电脑。


The U nique Sp irit of Canada: W e Bot t led it . (


威士忌酒广告


)



这个广告中有两个双关语


,



Sp irit




一词既指精神


,


又指烈性酒


,


广告的第一句可以解释 为


加拿大独特的民族精神或别具风格的加拿大酒


,

< p>
第二句中


,


设计者又巧妙地运用了




bot t le




这个动词

,



to bot t le


”既可指



“酒类饮料”



装瓶


,


也可以解释为



“像装瓶那样把精神上


的东西封装起来


,


不使外溢”






To bot t le


”的双关意义分别和“


Sp irit


”的双关意义相



,


真可谓天衣无缝。


A Sound w ay to learn English (


磁带广告


)Sound


既指名词



“声音”




可指形容词



“完美的”







三、



夸张


( hyperbole)


夸张是故意言过其实


,


用主观眼光渲染客观事物


,


以达到突出事物本


质、



加深读者印象的修辞效果。


W e have h idden a garden full of vegetablesw hereyou had


never expect in a p ie . (


蔬菜 馅饼广告


)


这里的


a garden full of vegetables


显然是一种夸张


,



明馅饼里的蔬菜品种的丰富程度。


I ntroducing Ch ina is Second GreatW all .The Great W all of Ch


ina is one of the mostmajest ic monuments ever created .Today it has a notable rival , the Great


W allHotel , Beijing .


这是一则北京长城饭店的广告


,


将长城饭店誉为“中国的第二长城





,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 03:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/605251.html

修辞在广告英语中的作用的相关文章