关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

哈利波特与魔法石英文单词笔记(第六章)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 03:23
tags:

-

2021年2月6日发(作者:衍生产品)


哈利波特与魔法石英文读书单词笔记





Chapter six: The Journey from Platform Nine and Three


-


Quarters




Furious: adj.


激烈的;狂怒的;热烈兴奋的;喧闹的;恼怒的、



Act



v.


行动;表现;起作用;扮演(角色)


;担任;假装;代理


n.


行为;假


装;某种行为(或常规等)

;法令;判决书;会议记录;演出团体;表演



After a while


:


过了一会,不久以后



For company:



陪伴,作伴



Hedwig:



海德薇是海格送给哈 利波特的


11


岁生日礼物,


充当他的信 使,


也是


他最好的宠物。




Late into the night:



直到深夜



Swoop:


v.


俯冲;突然袭击 ;


(尤指鸟)猛扑;猛的抓起


n.


猛扑;突然袭击



Hoover:


v.


用真空吸尘器清扫(地毯、地板等)


n.


胡佛牌吸尘器



Mice:


n.


老鼠(

< p>
mouse


的复数)



Tick off:



列举,用记号标记



Count down:



倒读数,倒计时



Quiz show:



机智问答;智力竞争节目



Grunt:



v.


作呼噜声;发哼声;咕哝着说


n.


咕哝,呼噜声;工作乏味收入低的


工人;步兵;



Give me a lift:



让我搭车,送我一程,搭顺风车



Puncture:



n.


(轮胎被扎的)小孔;刺痕;刺伤


v.

刺穿;


(被)戳破;使突然


泄气;打断


Howling:


adj.


怒号的,猛烈的,很大的,极端的



Growl:


v.


发出低沉的怒吼;咆哮



Ruddy:


adj.


红润健康的,红色的,可恶的



Pull on:



穿;戴;继续拉



Dump:


v.


倾倒,抛售,抛弃,转存



Stop dead:



突然停止,突然中止



Have a good term:



祝你学期愉快



Drive away:


phrase.


把(汽车)开走;驱车离开,驾车送走



On purpose:


phrase,


为了特定目的



Time


-


waster:



浪费时间者



Strand:


n.


线;串;海滨


vt.


使搁浅;使陷入困境;弄断;使落后


vi.


搁浅



Swing round:



突然地转身,掉头



Plump:


adj.


丰满的,丰腴的;胖乎乎的;饱满的



Ginny:



金妮。全名金妮芙拉韦斯莱(


Ginevra


Weasley



,


是亚瑟韦斯莱和莫


丽韦斯莱的小女儿,


有六个哥哥。< /p>


她比哈利以及罗恩晚一年进入霍格沃茨学校学


习。



Percy:



珀西。



珀西全名珀西韦斯莱(


Percy


Weasley



,


是韦斯莱家的第三个


儿子,罗恩的哥哥,在学校成绩优异,先后成为级长和学生 会主席。他是一个墨


守成规的人,很讨厌双胞胎弟弟们的恶作剧。




Swarm:


n.


一大群;蜂群;人群;一大群小型天体同时在空中出现


v.


成群来


回移动;蜂拥而至;挤满;爬;


(蜜蜂)成群飞离蜂巢



Rucksack:


n. (


尤指登 山者或远足者使用的


)


背包



Clear away:


phrase.

< br>把


.....


清除掉;收拾(餐桌上的杯盘)

< p>


Vanish:


v.


消失,不见了;绝迹



Fred:



弗雷德。弗雷德的全名是弗雷德韦斯莱(


Fred Weasley



,


他是亚瑟韦


斯莱和莫丽韦斯莱的儿子,


和乔治韦斯莱是一对长得很像的双胞胎兄 弟,


很少有


人能分辨出他们谁是谁,


但 是偷偷告诉你,


弗雷德是哥哥。


他们俩都是罗恩和金

< p>
妮韦斯莱的哥哥。



1989

年,弗雷德进入霍格沃茨学校学习,并被分进格兰芬多学院。他和乔治


都非常幽默, 爱搞恶作剧,在格兰芬多很受欢迎。



George:



乔治。乔治的全名是乔治韦斯莱(


George


Weasley



,


他是亚瑟韦斯


莱和莫丽韦斯莱的儿子,


和弗雷德韦斯莱 是一对长得很像的双胞胎兄弟,


很少有


人能分辨出他们谁是谁,


但是偷偷告诉你,


乔治是弟弟。


他们俩 都是罗恩和金妮


韦斯莱的哥哥。



19 89


年,乔治进入霍格沃茨学校学习,并被分进格兰芬多学院。他和弗雷德


都非常幽默,爱搞恶作剧,在格兰芬多很受欢迎。



Briskly:


adj.


快的,敏捷的,忙碌的,务实而自信的



Ticket barrier:



检票口,出闸机,检票门



Hullo:


n.


喂声,招呼用之呼喊声


v.


呼喂



Ron:



罗恩。全名罗纳德



比利尔



斯韦斯莱(


Ronald


Bilius


Weasley



,亚瑟韦


斯莱和莫丽韦斯莱的第六个儿子。他有五个哥哥

< p>
--


比尔、查理、珀西、弗雷德


和乔治;还有一个 妹妹


--


金妮。



Smash



n.


打碎;破碎(声)


;走红的作品



Break into:



闯入;破门而入



Break into a heavy run:



突然开始狂奔



Out of control:



失去控制



Scarlet:


adj.


猩红色的;鲜红的



Steam engine:



蒸汽机


< p>
Wrought


-


iron:


锻铁,熟铁



Drift over


:



...


漂移



Chatter:


v.


喋喋不休;唠叨;打颤



Disgruntled:


adj.


不满的,不高兴的



Hoot:


n.


鸣响;嘲骂声;汽笛响声


vi.


鸣响;大声叫嚣


vt.


轰赶;呵斥



Babble:


v.


含糊不清地说 ,嘀里嘟噜地说,


(水流过石块)潺潺作响



Hang out:


phrase.


挂出;伸出



In search of


:


寻找;搜寻



Neville:



纳威。

< p>
纳威隆巴顿比哈利早出生一天,


从小由奶奶抚养长大。

他和哈利


同年进入霍格沃茨学校。被分进了格兰芬多学院,和哈利成为了室友。



Dreadlocks



n. “< /p>


骇人



长发绺;细发辫;脏辫

< p>


Lee:



李。


1989


年,李乔丹进入霍格沃 茨学习,被分进了格兰芬多学院。在


那儿,


他和乔治韦斯莱、< /p>


弗雷德韦斯莱两兄弟分到了同一间宿舍,


之后成为了挚

< p>
友。



Shriek:


v.


尖叫,尖声说



Poke out:



捅了出来,破壳而出,戳掉,伸出



Press on:



强加于;向前推进;奔跑;驰骋



Compartment:



n. < /p>


(铁路客车车厢分隔成的)隔间,


(家具或设备等的)分隔




Shove:


n.


猛推,推挤



Heave:


v.


举,抛,拉;



(吃力地)发出声音;


(强烈有节奏地)起伏



Pant:


v.


气喘,喘息,气喘吁吁地讲;渴望



Tuck away:



藏起来,隐藏起来,畅饮,大吃



Chorus:


n.


齐声,异口同声;合唱团;副歌;朗诵演员



Gawp:


v.


无礼地瞪眼看,呆头呆脑地盯着



Out of the way:



偏 僻的;不同寻常的;不挡道;把


...


移开


Wriggle:


v.


蠕动,扭动身体,扭来扭去,甩动而行



Into sight:



呈现在眼前



Billow:


v.


鼓起,大量冒出



Prefects:



级长。由霍格沃 茨魔法学校校长或各学院院长任命的、被赋予特别权


利与职责的霍格沃茨学生。



每个学员都会挑选五年级的一名男生和一名女生担

任级长,他们在毕业前也将会一直担任这个职务



An air of:



一种


...


的气氛


,


一种


... .


的神气


,


一种

....


的感觉



Blow up:



爆炸;裂开;


(被)炸飞;破坏;毁掉



Goggle:


v.(


尤指由于惊奇 而


)


瞪大眼睛看



No wonder:


难怪,怪不得



Keep your hair on:


(


非正式


)


淡定,别发脾气,别发火,保持冷静



Clamber:


v.


攀爬



Keep up with:


跟上(人、潮流、形势等)



Around a corner:


adv.


在拐角处;即将来临



Compartment:


n. (


铁路客车车厢分隔成的


)


隔间,


(家具 或设备等的)分隔间



Tarantula:



狼蛛。



一种全身长有细毛的大型蜘蛛 。


它们有八条腿和八只眼睛。


它们具有毒性。

< br>


Blurt out:



开始说话,脱口而出



Eagerly:


adv.


急切地;渴望地;热心地



Accountant:


n.


会计,会计师



Loads of:



大量;许多



Gloomy:


adj.


黑暗的,阴暗的,幽暗的,忧郁的



Live up to:



不辜负;做到;实践



Bill:



比尔韦斯莱(


Bill Weasley


)是亚瑟和莫丽的第一个儿子,也是罗恩韦斯


莱的哥哥,


长相 英俊。


1982



-

< br>1989


年期间,


他就读于霍格沃茨魔法学校的


格兰芬多学院,


先后担任过级长和学生会主席。


毕业后,


他进入了古灵阁巫师银


行工作。



Charlie:



查理韦斯莱(


Charile Weasley


)是亚瑟韦斯莱和莫丽韦斯莱的第二


个儿子,


是罗恩的 哥哥。


他曾在霍格沃茨格兰芬多学院就读,


毕业后在罗马尼亚< /p>


研究龙。



Mess around:



浪费时间;闲荡。文中指调皮捣蛋。



Scabbers:



斑斑。斑斑是罗 恩韦斯莱的宠物老鼠,它浑身脱毛,缺了一根脚趾


头,整天只知道睡觉,一点精神也没有 。斑斑本来是珀西的宠物,后来又给了罗


恩。



Lane:


n.


车道,小巷,甬道,胡同。



Flick:



v.


轻弹,


(使)突然快速移动,向


….

< br>笑了一下(或瞥了一眼等)


,按(键)



Clatter:


v.


发出响亮的撞击声



Corridor:


n.


通道,过道,走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带)



Dimpled



adj.


有小坑的;有浅凹的;有酒窝的



Leap to one’s feet:



跳起来



Bertie


Bott’s


Every


-


Flavour


Beans:



比比多味豆。比比多味 豆是魔法世界最


受欢迎的糖果之一。一共


700


多种口味,是一种形状、颜色、味道各不相同的


休闲食品,

尽管看豆子的颜色能够试着猜一猜,


但是不吃到嘴里是不会知道它是


什么口味的。发明比比多味豆的人叫贝蒂博特。




Drooble’s Best Blowing Gum


:< /p>


吹宝超级泡泡糖是一个泡泡糖的品牌。它可


以让人吹出蓝铃花颜色 的泡泡,


飘在房间里数日不破。


这种糖果在霍格莫德的蜂


蜜公爵和霍格沃茨特快列车的食品手推车都会出售。




Chocolate Frogs:



巧克力蛙。



巧克力蛙是一种在魔法世 界中出售的深受欢迎


的甜点。


它的包装中附送一张绘有男女巫师 相貌的收藏卡。


霍格沃茨的许多学生


都喜欢收集和交换这些卡片 。




Pumpkin Pasty:



南瓜馅饼。南瓜馅饼是一种魔法食物,在霍格沃 茨特快列车


的食品手推车上出售。这种食物很像康沃尔肉馅饼,但馅料是南瓜。




Cauldron Cake:



坩埚形蛋糕。



Liquorice


Wand:


甘 草魔杖。


甘草魔杖是一种巫师糖果,


形状可能与魔杖相似,


带有甘草味。


甘草魔杖可以再霍格沃茨特快列车的食品手推车或者霍 格莫德的蜂


蜜公爵糖果店买到。




Tip:


v.


(使)倾斜,翻到;倒出,倾倒;轻触;丢垃圾;给小费


n.


尖端;小


部件;小费;小建议



Lumpy:


adj.


多块状物的,为块状物覆盖的。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 03:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/605234.html

哈利波特与魔法石英文单词笔记(第六章)的相关文章