关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

售后服务相关中英文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 00:49
tags:

-

2021年2月6日发(作者:且)


九、设备制作周期:


Manufacture cycle:



设备制作周期:收到定金之日起


150


个天完工(制作时间


100

天、安装调


试时间


50


天)




Complete in 150 working days after receive down payment (manufacture time: 100


days, installation and commissioning time: 50 days)



十、售后服务及质量保证:


After Sales Service & Warranty





1


、售后服务保证:


After Sales Service & Warranty




A


、设计图纸:


Design Drawing




乙 方在设备验收前,


向甲方交付:


文字版或电子版技术资料一套,


包括:


设备主要性能、技术参数、主要机械结构图、网管图、电 器原理图及接


线图。



Before


acceptance


of


the


equipment,


HEKEDA


will


supply


the


following


documents to the customer: 1 set English text version and Chinese version or


an


electronic version of the


technical information, including: major equipment


performance


data,


technical


parameters,


the


main


mechanical


structure


drawings, piping diagrams, electrical schematics and wiring diagram


B


、使用说明书


Operation instruction



< br>乙方在设备验收前,


向甲方交付:


设备使用手册及维护保 养手册各一套。



Before acceptance of the equipment, HEKEDA will supply 1 set of equipment


operation manual and maintenance manual in English version to the customer.




C< /p>


、易损件、关键部件


Consumable Parts and main parts:




乙方在设备验收前,向甲方交付一套易损件、关键部件的清单。






Before the acceptance of the equipment, HEKEDA will supply the consumable


and main parts list to the customer


D


、技术培训


Technical Training




技术培训人员为机电工程师和现场操作工人,


培训内容为机械及电气维

< br>修、保养和生产线操作。



Provided


technical


training


for


the


operators,


training


content


is


including


mechanical and electrical repair, maintenance and plating line operation.




E


、质保期及服务方法


Warranty Period & Service




乙 方所提供的设备保修期为一年。


保修期内,


凡该生产线所出现的 非人


为因素损坏故障,


乙方都将负责免费维修。


对其它原因造成的损坏,



及保修期结束后,乙方仍将 以优惠的价格为需方提供服务。



Warranty


period


of


the


equipment


is


1


year.


During


the


warranty


period,


the


damage caused by non- human factor, HEKEDA will be responsible for the free


repair or replacement. Damages caused by other factors or after the


warranty


period, HEKEDA will continue to provide services with reasonable price to the


customer.


F


、应急响应时间


Emergency Respond Time




乙方在接 到甲方通知后,


2


个工作小时内给予明确答复,


24


个工作小时


赶到现场。



After


receiving


the


notice


from


the


customer,


HEKEDA


will


respond


to


the


customer within 2 hours. HEK


EDA?s service engineer will arrive the


site within 24


hours



2


、生产线的设计使用寿命≥


12


年。



Life time of Designed Machine


≥12


years



售后服务


After sale service



a


、本装置(


RO


反渗透膜及其它另有规定的除外)质保期为现场安装结束后


12


个月。质保


期内凡因买方原因造成本装置 出力不够、


水质不合格及其它与本技术规范约定不相符合的情


况 ,卖方负责免费处理或更换相应的设备或部件;



Guarantee period of the machine is 12 months (exclude: RO reverse osmosis membrane


and mentioned) after finished the installation.



if unusual phenomenon occurs like water disqualification and other technology are not


according with the agreement



supplier will be responsible for the free repair or


replacement.


b


、在质 保期内,在正常使用、维护保养的情况下,主要设备部件出现两次以上故障,买方


有权要 求退货;所产生的相关的一切费用由卖方承担;



Under the normal operation and maintenance condition, if the main parts occur two times


stoppage, the buyer should has right to return goods and related costs from supplier.



c.


我公司对所 提供的设备负责终身维护,对保修期外的服务可协议收取配件成本费及服务


费;



Supplier has responsible for maintenance the machine lifetime, after the warranty period,


supplier continues


to offer the technical service, but replacing


the


spare parts, supplier


only charge for material and service fee.



a.


我公司将每六个月一次对客户进行一次回访,


了解并处理工程运行过程中出现的各种问< /p>


题;



Supplier will be every three months to check the machine whether is running good or not.


b.


对 用户在日常使用过程中出现的设备质量投诉做出快速反应,最迟不得超过


24

< p>
小时到


达现场予以解决。



After receiving the notice from the buyer, supplier will respond to the customer within 24


hours on the spot to solve the problems.




一、



Quotation of Validity



30 days


报价的有效期:


30




二、



Time of Finished





15



weeks


交货期:


15



weeks


三、


< br>Delivery



Installation



Training



Maintenance


:交货,安装,培训,维


< p>


A




Delivery:


交货



Our fact


ory is


in charge


of transport


from Shenzhen


to Xiamen’s factory.


Customer need to prepare the Lift hoisting for l


oading and unl


oading;


我们公司负责从深圳到厦门工厂的运输 费,客户需自提装卸货费用。



B



Installation:



安装



After


inspected


the


running


of


equipment


at


our


factory.


Then


will


be


finished


the


installation


and


commission


at


customer’s


factory,


provid


e


d


etails of instruction book.



装置在我司验收结束后将会完成安装并提供安装说明书。




C



Training:


培训



Training


course


to


operator


and


maintainer,


including


normal


operating,


maintenance, troubl


e shooting and so on.


培训针针对操作和维护人员包括正常操作, 维护,故障解决等等。



D



Time of Guarantee: One year (Heater is six month)

保修期:一年


(加


热器六个月)



However,


man-mad


e


and


the


damage


caused


by


natural


disasters


not


within the warranty.


人为损害和自然灾害不在保修范围内。




I.



Warranty and Service


保修服务




A warranty of 24 months on “Insert Supplier Name” fabricated equipment


components is included with the purchase of the equipment. Purchased


components will be warranted per the manufacturer’s warranty. The warranty


period starts after successful start-


up in the Purchaser’s plant and


after final


acceptance has been signed off.



插入供应商名称



制造的设备组件包含购买的设备,保修期为


24


个月。购买的


组件将通过制造商的质量保证审核。


质保期从设备使用,


以及在买方的工厂验收


完成 后签字确认后开始算起。



If equipment breakdown occurs during weekdays (Monday to Saturday) which


would result in the loss of production, and the equipment manufacturer is


notified by 3PM, service technician from the manufacturer must arrive in


Federal-Mogul facility within 24 hours from notification for analysis and repair.



The repair must take place immediately after procurement of the necessary


spare parts.



Any parts that will take more than two (2) days to procure must be


included in recommended spare parts list provided by the equipment


manufacturer.


如果设备在工作日(周一到周六 )发生故障,导致对生产造成损失,并且在下午


三点前已经通知设备制造商,制造商的服 务技术员必须在接到通知后


24


小时内


到达


Federal-Mogul


公司工厂进对设备行分析和维 修。


得到必要的备用零件后必


须马上进行维修。


超过两天后还没买到的任何零件必须包含在设备供应商的建议


备用清单里面。< /p>




II.


Terms of payment


付款条件




All


capital


expenditures


fall


under


the


responsibility


of


Global


Purchasing


who


will


negotiate


contract


terms


and


conditions


with


prospective vendors.


所有资金支出都 属于与潜在供应商协商合同条款和条件的全球采购员的


责任。





The


following


standard


payment


terms


are


mandatory


for


capital


equipment purchases regardless of the value:


以下付款条件标准不管价格是多 少都由固定设备采购员强制执行:




?



N


o up-front payment with order


订单禁止预付款。



?



8


0% payment upon shipment, with terms of net, 60 days from the date


of invoice.


出货 时,从发票日起


60


天内以网上转账的方式支付


80%


的货款。



?



R


emaining 20% paid after successful final run-off and confirmed


acceptance of the equipment at F-M facility, with terms of net, 60


days from the date of final acceptance.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 00:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/604252.html

售后服务相关中英文翻译的相关文章