-
大家论坛影视英语
/
Lion King
狮子王
中英文剧本
From the
day we arrive on the
planet
从我们出生的那一刻
And,
blinking,step into the
sun
睁开眼睛走入阳光
There's more to see than can
ever
be seen
那儿有你看不完的东西
More to do than can ever be
done
有你做不完的事
There's far
too much to
take
in here
有数不尽你无法体会经验的事
More to find than can ever be found
有找不完的宝藏
But the sun
roll
ing high
可是太阳高挂在天空
Now
,
Scar
,don
't look at me
that way
.
Help!
好了,刀疤,不要那样看我
救命啊!
Drop him.
刀疤,吐出来
Impeccable
timing,Your
Majesty
.
你来得可真是时候,大王陛下
Why,if it isn't my
big brother.
..
这不是我大哥吗?
descending from
on high to
mingle with
the
commoner
s.
屈尊降贵的
来跟我这普通人厮混
Sarabi and I didn't see you
at the presentation of
Simba.
我跟沙拉碧在辛巴的
介绍仪式中没有看到你
Through the
sapphire
sky
在那色彩多变的天空中
Keeps
great and
smal
l on the endless
round
不论伟大与渺小都保存下来
It's the
circle
of life
那是生生不息
And it moves us all
而那感动了你我
Through
despair
and hope
历经绝望与希望
Through faith and love
历经信心与爱
Till we find our place
直到我们找到归属之地
On the
path
unwind
ing
在我们已知的种种之中
In the
circle
在那生生不息之中
The circle of life
生生不息
…
It's the circle of life
生生不息
And it moves us all
而那令我们感动
Through despair and hope
历经绝望与希望
Through faith and love
历经信心与爱
Till we
find our place
直到我们找到归属之地
On the path unwinding
在我们已知的种种之中
In the circle
在那生生不息之中
The circle of life
生生不息
…
Life's
not
fair,is
it?
You
see,I...
Well,I
shall
never
be
king.
And you shall never
see the light of
another
day
.
Adieu.
生命真不公平啊!
你看我呢,永远都当不上王
,
而你永远也
见不到明天了
,
再见
Didn't your mother tell you not
to
play with
your food?
你妈妈没有教你
不要玩弄你的食物
What do you want?
你想干什么?
I'm
here
to
announce
that
King
Mufasa'
s on
his
way
.
So
you'd better have a good missing the
ceremony
this
morning.
我是来这里宣布
大王木法沙要来了
所以对你今天早上
没有
出席那个仪式
最好找个借口
Oh,now
,look,Zazu. You've
made me lose my lunch.
你害我的午餐都没了
Ha!
You'll
lose
more
than
that..
.when
the
king
gets
through
with
you. He's as mad as a
hippo
with a
hernia.
等大王跟你算帐之后
你不见的东西还会更多
他就像只拉肚
子的河马
一样愤怒
Ooh. I
quiver
with fear!
我怕得全身发抖
That
was
today?
Oh,I
feel
simply
awful!
Must've
slipped
my mind
.
那是今天吗?
我觉得好害怕呀!
我八成是给忘了
Yes,well,as
slippery
as your mind is..as the king's
brother...
you should've been first
in line
!
.
是呀,你忘的不只如此
,
身为大王的弟弟
你应该站在第一位
Well,I
was first in line... until the little
hairball
was born.
我原本是第一位
直到这个小毛球出生
That hairball is my son...and your
future king.
这个小毛球是我儿子
他也是你未来的国王
Oh,I shall practice my
curtsy
.
我该学学我的礼节啦
Don't
turn your back on
me
,Scar.
千万不要背对着我,刀疤
Oh,no,Mufasa. Perhaps you shouldn't
turn your back on me.
不,木法沙
,
或许是你不该背对着我
Is that a
challenge?
这是一个挑战吗?
Temper,temper. I wouldn't
dream of
challenging you.
冷静!冷静!
我哪敢向大王你挑战呢?
Pity. Why not?
可惜,为什么呢?
As far as brains go,I got the lion's
share.
要说脑袋的话
我是有狮子的智慧
But when it comes to
brute
strength.
..
说到蛮力嘛
…
I'm afraid I'm at the shallow end of
the
gene pool
.
恐怕我就是基因遗传
比较不明显的例子了
There's one
in every
family
,
sire
. Two
in mine,actually...and
they always
manage to
ruin special
occasions. What am I
going
to
do
with
him?He'd
make
a
very
handsome
throw
rug
.
每个家庭都会有这个问题
陛下
,
事实上我家有两个
而且他们
总会想尽办法
破坏特别的场合
我该拿他怎么办?
拿他做地
毯会非常好看
Zazu!
沙祖
And just think, whenever he
gets dirty
.
.. you
could
take him
out
and beat him.
而且想一想
,
每次弄脏的时候
你可以拿出去打一打
Dad! Dad! Come on,Dad,we gotta go! Wake
up! Sorry. Dad.
Dad.
爸,爸
快起来,我们要走了啦!
对不起
爸
…
爸
…
大家论坛影视英语
/
Your son is awake.
你儿子已经醒了
Before sunrise
,he's your
son.
在天亮前,他是你儿子
Dad! Come on,Dad. You promised.
爸
…
拜托啦!
你答应过我的呀!
- OK,OK.
I'm
up
,I'm up. Look,Simba.
好吧,好吧
我醒了,我醒了
辛巴,你看
Everything the light
touche
s is our
kingdom
.
阳光所照到的一切
都是我们的国土
A king's time as
ruler rises
and falls
like the sun.
一个国王的统治
就跟太阳的起落是相同的
鳄鱼爬到岸上咬住新鲜的猎物
Shown interest in my
nest
egg, but I quickly
said,no,thanks
他向我展示巢里的蛋
我说不客气
We
haven't
paid
the
hornbill
s,and
the
vulture
s
have
a
hunch
我们没去看犀鸟
而秃鹰有第六感
Not everyone invited will be coming
back from lunch
不是每个受邀的人
都会来吃午餐
This is the morning report
哈哈,这就是晨间报告
Gives you the long and the short
大事小事不漏掉
Every
grunt,roar
,and
snort
,
Not
a
tale
I
distort,
on
the
One day,Simba,the sun
will
set on
my time here...
总有一天,太阳将会
跟我一样慢慢下沉
and will
rise
with you as the new king.
并且在你当国王的时候
一同
上升
- And this'll all be mine? -
Everything.
这一切都是我的吗?
所有的一切
Everything the light touches.
阳光能照到的所有东西
…
What about that
shadowy
place?
那有阴影的地方呢?
That's beyond our must never go
there,Simba.
那在我们的国度之外
你绝不可以去那个地方
But I thought
a king can do
whatever he wants.
我以为国王可以随心所欲呀!
There's more to being king than getting
your way all the time
你错了
,
国王也不能凡事随心所欲
- There's more? - Simba...
不能吗?
辛巴
Everything you see
exist
s together... in a
delicate balance
.
世界上所有的生命
都有他存在的价值
As king,you need to understand that
balance...
身为国王,你不但要了解
and respect all the
creatures
...
还要去尊重所有的生活
from the
crawl
ing
ant
to the leaping
antelope
.
包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊
But,Dad,don't we eat the antelope?
但是,爸
…
我们不是吃羚羊吗?
Yes,Simba,but
let
me
explain
.
When
we
die,our
bodies
become
the
grass..and
the antelope
eat
the
so
we are all
connected,
in the great
circle of life.
是呀,
我来跟你解释一下
我们死后呢,
尸体会成为草
而羚羊
是吃草的
所以
…
在这个生命圈里面
,
都是互相有关联的
- Good morning,sire!
早安,陛下
- Good morning,Zazu.
沙祖,你早
Checking in with the morning report.
Fire away
.
我来做早上的例行报告
你说吧
Chimp
s are
going
ape
,
giraffe
s
remain
above it all
黑猩猩激动
而长颈鹿高高在上
Elephant
s remember,though
just what,I can't
recall
大象非常清楚我所忘记的事情
Crocodile
s are
snapping up
fresh offers
from the banks
morning
report
每个呼吸微笑
每个轻声吼叫
都在晨间报告
- What are you doing,son? -
Pounc
ing.
儿子,你在干什么?
扑东西
Let an old
pro
show you how it's done.
让个老手示范给你看看
Oh,the buffalo have got a
beef
about...
今年草地肥美
水牛个个吃得强又壮
尽量的压低身子
Stay low
to the
ground
. Yeah,OK. Stay low to the
ground.
Right.
Not a
sound
.
豪猪受到阻挠
趴在地上
意图
节省他毒气
趴在地上,
好,
我
知道了
…
不停追逐文书鸟
别出声
The season's colors seen in all the
herds
...
番红花是本季色彩
随处都可见
Take it slow
. One more
step...
动一动行列纵队进行慢慢往下
慢慢来,向前一步
- then... ...in the
dung
…
聚集在水肥处
然后
…
噗
…
This is the morning report
这就是晨间报告
Gives you the long and the short
大事小事不漏掉
Every grunt,roar,and snort
每个呼吸微笑
Not a tale I distort
每个轻声吼叫
On the morning report
都在晨间报告
哈
…
非常好
- Zazu! - Yes!
沙祖
什么事呀?
Sir! News from the
underground
.
Now
,this time... Sire!
Hyena
s in the pride lands!
地下传来的消息
好,这一次呢
…
陛下
土狼到了荣耀石啦!
Zazu,
take Simba
home
.
沙祖,带辛巴回家
- Dad,can't I come?
我不能去吗?
- No,son.
不行,儿子
I never get to
go anywhere
.
哼!什么地方都不准我去
Oh,
young
master
,one
day,you
will
be
king.
Then
you
can
chase
those
slobber
ing,
mangy
.
..stupid
poacher
s
from
dawn until dusk
.
哦,小主人
将来你也会当国王的
然后你就可以随心所欲地
去追逐那些流着口水
卑贱愚蠢的非法入侵者
Hey,
Uncle
Scar!
Guess what?
嘿!刀疤叔叔,你猜怎样?
I
despise
guessing games.
我最痛恨猜谜游戏了
大家论坛影视英语
/
I'm
gonna be king of
Pride Rock
.
我将成为这里的国王耶
Oh,
goody
.
哦!真好啊
My dad just showed me the whole
kingdom..and I'm gonna
rule
it all..
我爸刚刚带我看了整个国度
而我将会统治一切
Yes,well
forgive
me
for
not
leaping
for
joy
.
Bad
back
,you
know
.
是啊
哦!请原谅我没有高兴地跳起来
我的背不好你知道的
Hey,Uncle Scar, when I'm king,what'll
that make you?
嘿,刀疤叔叔
如果我是国王
那你是什么?
嘿!娜娜
嗨!辛巴
走吧
我刚才听到一个很棒的地方
Simba! I'm kind of in the middle of a
bath. And it's time for
yours.
辛巴,我现在正在洗澡啊
你也该洗澡罗
Mom,you're
messing
up
my
mane
! OK,
I'm clean.
Can we
go now?
妈
,
你把我的毛弄乱了啦
好了!
我干净了
我们可以走了吗?
So,where are we going? It better not be
anyplace
dumb
.
我们要到哪里去呀?
最好不要什么烂地方
No,it's really cool.
不!那真的很酷耶
A monkey's uncle. You're so weird. You
have no idea.
你这猴子
你好奇怪哦!
还有更怪的呢!
So,your father showed you the whole
kingdom,did he?
哦!原来你爸爸带你
看过整个王国了,是吗?
Everything.
看过啦
He didn't show you what's
beyond that rise... at the northern
border?
他没有带你到北方边界
太阳升起的地方吗?
Well,no. He said I can't go
there.
没有
他说我不能去那里
And
he's absolutely
right.
It's
far
too
dangerous.
Only
the
bravest
lions go there.
他说的完全正确
那里太危险了
只有勇敢的狮子才会去呀
Well,I'm brave. What's
out
there
?
我很勇敢啊
那有什么?
I'm
sorry,Simba,I just can't tell you.
对不起,辛巴
我就是不能告诉你
Why not?
为什么?
Simba,Simba,I'm only
looking out... for the
well-
being
of my
favorite
nephew
.
辛巴,辛巴
我只是在为我
最喜欢的侄子着想
Yeah,right. I'm your only
nephew
.
All the more
reason
for
me to
be
protective
.
没错,我是你唯一的侄子
所以罗,我才更要保护你
An elephant
graveyard is no
place for
a young prince. oh
一个年轻的王子
不适合到大象墓园去的
哦!
An
elephant what? Whoa.
大象的什么?
哇
…
Oh,dear,I've
said
too
much
.
Well,
I
suppose
you'd
have
found out
sooner or later.
..you being
so clever
and all
. Oh,
just
do
me
one
favor.
Promise
me
you'll
never
visit
that
dreadful
place.
哦!天啊
我说的太多了
不过我猜你早晚总会发现的
你一直
是这么样的聪明
帮我个忙吧!
跟我保证你绝对
不会去那个
可怕的地方
- No problem.
没问题
-
There's
a
good
lad
.
You
run
along now
and
have fun.
And
remember, it's our little secret.
这才是乖孩子
你现在自己出去玩吧
并且记得哦
p>
…
这是我们
的小秘密
-
Hey,
-
Hi,Simba.
Come
on.
I
just
heard
about
this
great
place
.
So,where is this really cool
place?
这个很酷的地方是在哪里
Oh. Around the
water
hole.
就在水洞附近
The water hole? What's so
great about the water hole?
水洞附近?
水洞附近有什么了不起的啊?
I'll show you
when we get
there
.
等到了那里我再告诉你
Oh. Mom,can I
go
with
Simba?
哦
妈,我能去吗?
Hmm,what do you think,Sarabi? Well...
沙拉碧你说呢?
- Please? - Please?
It's all
right with me.
这个嘛
…
拜托
…
我是没什么意见
- All right! - Y
eah!
哦,耶
…
As long as
Zazu goes with
you.
不过要沙祖跟你们一起去
No,not Zazu. Step lively.
不
…
不要沙祖
开心一点嘛
The
sooner
we
get
to
the
water
hole
the
sooner
we
can
leave.
越快到水洞
我们就可以越快回家
So,where are we really going?
我们到底要去哪里呀?
- An elephant graveyard. - Wow! Shh!
Zazu.
一个大象的墓园
哇!
嘘
…
沙祖
Right. So how are we gonna
ditch
the
dodo
?
对了
我们要怎么摆脱那个笨蛋呀?
p>
我们摆脱沙祖以后
…
再去大象的墓园
Oh,just look at you two.
哦!看看你们俩个
Little seeds of
romance
blossom
ing in the
savanna
.
大草原上一段
小小的罗曼史正在孕育
Your parents will be
thrilled.
..
你们的父母会很高兴的
what with your being
betroth
ed and all. - Be...
what?
等到你们订婚之后
还有
…
什么?
-
Betrothed.
Intended.
Affianced.
准备成婚
订下婚约、海誓山盟
Meaning...?
意思是
…
One day,you two are going
to be married.
有一天你们俩个会结婚
恶心
…
I
can't marry her. She's my friend.
我不能娶她耶
她是我的朋友
Yeah,it'd be so weird.
对,那实在太奇怪了
Sorry to
bust
your
bubble
...
很抱歉,破坏你们的美梦
but you two
turtledove
s have no choice.
大家论坛影视英语
/
但是你们俩个小朋友别无选择
It's a tradition
going back
generations
.
这是流传了好几世代的传统
When I'm king,that'll be the first
thing to go.
等我当国王
第一就是废除这件事
- Not so long as I'm around. .
只要有我在就不准
-
In that
case,
you're fired
哦,那你被开除了
Hmm.
Nice
try
,
but only the king can do
that.
很聪明
但只有国王才能开除我
Well,he's the future king.
可是他是未来的国王啊
Oh,I just can't wait to be
king,Everybody,look left, Everybody,
look right, Everywhere you look,
等不及成为狮子王
所有人往左看
所有人往右看
所有人往这
看
I'm standing
in
the spotlight
Not yet!
我在你们中间
还早呢!
Let every creature
go for broke
and sing
让所有万物都一起歌唱
Let's hear it in the herd
and
on the wing
让我们随他脚步到处闯
Yeah,so you have to do what I tell you.
对!所以我说什么你都得听
Not
yet,I
don't. .And
with
an
attitude
like
that..
I'm
afraid
you're
shaping up to
be... a
pretty pathetic
king indeed.
嘿嘿!现在还不必听
而且由你这种态度
恐怕你以后会变成
一个相当悲惨的国王
Hmm. Not
the way I see
it
. I'm gonna be a
mighty
king, so
enemies
beware
哼!我看才不会呢
我将会是万兽之王
瞧瞧我的模样
Well,I've never seen a
king
of beasts
With quite so little hair
从来没有一个狮子王
他的毛会那么少
I'm gonna be the
main
event
like no king was before
来看看我的威严
没有人比得过
I'm
brushing up
on
looking down I'm
working
on
my roar
没有人敢说
“
不要啦
”
只要我说声
“
要
”
Thus far
,a
rather
uninspiring
thing.
从来没见过像你那么糟
Oh,I
just can't wait to be king
等不及成为狮子王
You've rather
a long way to
go
,young master,if you think...
你还有很长的路要走呢
小主人
-
No one sayin',
如果你以为
…
,when I said
that..
没有任何吩咐我那么说的时候
- No one
saying,
没有任何束缚
- What I meant was...
我的意思是
…
- No one
sayin',
没有任何坏处
- But what you don't realize... - No
one sayin',
总会有你好处
听我说
…
Free to
r
un
around
all day
自由自在到处跑
Well,that's definitely out.
绝对不是那样的
Free to do it all my way
做错事情也没人吵
I think it's time that you and I
Arranged a
heart-to-heart
找个时间该坐下来
来好好谈一谈
Kings don't need advice from little
hornbill
s for a start
别浪费唇舌
是建议一律都免谈
If this is where the
monarchy
is headed,
count me
out
如果你真的这样统治
我想那就惨
Out of service
,out of
Africa,
干脆离开这块烂地方
I wouldn't
hang
about
我再也不想管
This child is getting wildly out of
wing
这小孩已经开始嫌我烦
It's gonna be King Simba's
finest fling
让所有万物都一起颂赞
Oh,I just can't wait to be king
等不及成为狮子王
…
I beg your pardon,madam, but...
get off!
对不起,夫人
您坐在我的身上了
请让一让
simba Nala....All right!
It
worked
! - We lost him.
辛巴
娜娜
…
好啦!成功了
摆脱他了吧
- I am a genius.
我
…
是个天才
Hey,genius,it was my idea.
嘿!天才
那是我的主意
Yeah,but I
pulled it
off.
- With me!
没错啊
但是,是我执行的啊
还有我
-
Oh,yeah?
哦,是吗?
-
Pinned
ya.
输了吧
-
Hey,
let me up
.
让我起来
Pinned ya again. This is it. We made
it. woo
你又输了吧
就是这里
我们成功了
哇
…
It's really
creepy
.
这里阴森森的
Yeah. Isn't it great?
是啊,不是很棒吗?
- We could get in
big
trouble
.
我们可能会有大麻烦
I know
我知道
I wonder if its brains are
still in there.
不知道他的脑袋还在不在哪儿?
There's only one way to
know
.
只有一个办法能知道
Come on,let's go check it
out. Wrong!
走吧,我们去看看
不对
The only checking out you will do...
will be to
check out of
here.
你们唯一该做的事情
就是立刻离开这里
Oh,man!
烦耶!
We're way beyond the
boundary
of the
pride lands
.
我们已经超出
荣耀石的范围太远了
Look,Banana
Beak
is scared.
你看
那个尖嘴老头害怕了
It's Mr. Banana Beak to you,
fuzzy
.
..
不管我是不是尖嘴小老头
小毛球
and right now we are all in very real
danger.
我告诉你
我们的处境真的是很危险
Danger? Ha!
危险?哈哈
…
I walk on the wide side.
我在荒野中行走
I laugh
in the face
of danger.
我会当面嘲笑危险
大家论坛影视英语
/
Well,well,well, Well,well,well,
哈哈哈哈
…
哇哇哇
…
Banzai, what have we got
here? Hmm. I don't know
,Shenzi.
斑仔
看看这是什么?
桑琪,我不知道
What do you think,Ed? ha Just what I
was thinking.
阿德,你觉得呢?
哈
…
对!就如我刚刚在想
A
trio
of
trespassers
!
三个违规的家伙
And quite by accident,
这完全是个意外!
let me assure you. A simple
navigational
error.
我跟你们保证
这只是航行上的小小的错误
Whoa,,wait I know you. You're Mufasa's
little
stooge
.
Hey,why don't you
pick on
somebody
your own size?
嘿!你们为什么不去找一个
跟你们差不多大的
- Like you? - Oops. simba Here,
< br>kitty
,
kitty,kitty.
像
…
你吗?
哦哦!
辛巴
快来呀!小宝贝
That was it? Do it again. Come on.
Oh,please,please!
哈哈
…
就这样吗?
再吼一次,来呀!
Uncle,uncle! -
Silence
!
大
…
大哥
误会
…
误会
- Silence!- We're gonna
shut up right now!
闭嘴!
闭嘴!我们都闭嘴
Calm down
. We're really
sorry.
别激动
我们真的很抱歉
等等
…
我认识你
你是木法沙的小跟班
I,madam,am the king's
major-
domo
.
夫人
我是国王陛下的总管
- And that would make you... The future
king.
这么说你就是
…
未来的国王
Do
you
know
what
we
do
to
kings
who
step out of
their
kingdom?
你知道我们是怎么对付
超出自己国界的国王吗?
You can't do anything to me.
你们也不能把我怎么样啊!
Technically,they can. We
are on their land.
理论上可以
我们在他们的土地上
But,Zazu,you
told
me
they're
nothing
but
slobbering,
mangy, stupid
poachers.
可是沙祖你跟我说
他们只是爱流口水的傻瓜啊!
- Lx-
nay
on the
upid-stay.
能不能不要再提
傻瓜这两个字?
- Who are you callin' upid-stay?
嘿!你叫谁是傻瓜?
My,my,my. Look at the sun! It's time to
go!
停
…
你看那个太阳
我该走了
What's the hurry? We'd love
you to
stick around
for
dinner.
急什么?
我们很乐意你留下来晚餐
Yeah, we could have whatever's lion
around! ha...
是呀
…
我们可以吃
…
狮子大餐呀!
哈
…
Wait,wait,wait,I got one,I got one!
等等
…
有了,有了,有了
Make mine a
cub
sandwich! What'd you think? ha.
我要一份幼狮三明治
你觉得呢?
哈
…
What,Ed?What is it? Hey,did we order
this dinner to go?
什么?阿德?
什么?
我们订的晚餐要外带吗?
- No,why?
没有啊!怎么啦?
- 'Cause there it goes!
因为他们跑了
- Did we lose 'em?
我们甩掉他们了吗?
- I think so.
我想是的
Where's Zazu?
沙祖在哪?
The little major-domo bird
hippety-hopped.
..
all the way
to
the
birdie-
boiler
.
原来我们的小总管
一路赶着想做只白煮鸟
Oh,no! Not the birdie-boiler!
不!我不要做白煮鸟!
If you ever
come
near
my son again...
如果你们敢再靠近我儿子
Oh,this is your son? Oh,your son? - Did
you know that?
这位
…
这位是您的
…
哦!是您的公子啊
你知道吗?
No. Me? I
didn't know
...No,did you?
不,我不知道
这个
…
你
…
你知道吗?
- No,of course not. - No. - Ed? - Ed?
Toodles.
不,当然不知道
不!阿德?
溜
Dad,l... You
deliberately
disobey
ed me. - Dad,I'm
sorry.
爸,我
…
你故意违抗我的命令
爸,我很抱歉
- Let's go home. I thought you were
very brave.
跟我回家去
我认为你非常勇敢
Zazu - Yes,sire?
Take Nala home.
沙祖
是的,陛下
-
带娜娜回家
I've got to teach my son a
lesson. Come,Nala. Simba,
我必须要给我儿子上一课
娜娜,走吧
辛巴,唉!
good luck. Simba
祝你好运
辛巴
Simba,I'm very disappointed in you. - I
know
.
辛巴,我对你非常失望
我知道
-
You could've been killed. You deliberately
disobeyed me...
and what's worse, you
put Nala in danger.
你可能会死掉
你故意违抗我的命令
而且更糟的是
你和娜娜
有生命危险
I was just trying to be
brave,like you.
我只是想要跟你一样勇敢
I'm only brave when I have to be.
Simba,being brave doesn't
mean you go
looking for trouble.
我只有在必要的时候才勇敢
,
辛巴勇敢并不表示你要去找麻烦
But
you're not scared of anything.
可是你好像什么都不怕
I was today. - You were?
我今天就怕了
真的?
- Yes. I
thought I might lose you.
是的
我怕我会失去你
Oh. I guess even kings
get
scared
,huh?
噢
…
原来国王也会害怕
- But you know what? -
What?
但是你知道吗?
什么?
I think those
hyena
s were even
scared
er. ha...
我认为那些土狼比你还害怕
哈
…
'Cause nobody
messes
with
your dad. - Come here,you.
因为没有人有胆子敢惹你爸爸
过来
-
Oh,no! No! Come here! Gotcha!
不要,放手啦!
来呀!
大家论坛影视英语
/
-
Dad? - Hmm? - We're
pal
s,right? - Right.
爸
嗯
我们是不是伙伴
对
And we'll always be
together,right?
那我们就永远在一起对吧
Simba, let me tell you
something... that my father told me.
辛巴
我告诉你一些
我爸爸以前跟我说的话
Look at the stars. The great kings of
the past..
Iook down on
us from those stars.
.
你看那些星星
过去那些伟大的君王
从那些星星上看着我们
- Really? - Yes. So,whenever you
feel alone
..just remember
that
those
kings,will
always
be
there
to
guide
so
我是特别把那些小狮子
送来给你们的
and you couldn't even
dispose of
them.
而你们却让他给跑掉了
You know
, it
was
n't exactly
like they was
alone,Scar.
可是你知道
他们并不是
自己单独来的,刀疤
Yeah. What were we supposed to do, kill
Mufasa?
对呀!我们该怎么做呢?
杀了木法沙?
Precisely
.
一点也没错
I know that your powers of
retention
不要在我面前耍威风
will I.
真的?
是呀
所以每当你寂寞的时候
要记得那些君王
永远
在那里指引着你
还有我也是
Man,that
lousy
Mufasa. I won't be able to sit for a week.
木法沙真差劲
害我一个星期都不能坐
It's not funny,Ed. Hey,shut up! Will
you
knock it off
?
这个不好笑,阿德
闭嘴!
你们安静一点好不好?
Well,he started it. Look at you guys.
是他先开始的
看看你们俩个
No wonder
we're
dangling at
the bottom of
the food chain.
难怪我们会在
食物链最底部晃荡
Man,I hate dangling. Y
eah? .
我痛恨晃荡
You
know
,if
it
weren't
for
those
'd
be
running
the
joint
Man,I hate lions.
废话
,
如果
不是那些狮子
这地方早就是我们的了
,
我痛恨狮子
-So
pushy
.
And
hairy
.
- And
stinky
.
-And,man,are they Ugly!
那么顽固
又毛茸茸的
而且又臭
还有老天他们
…
丑死了
Oh,surely,we lions are not all
that bad
.
我们狮子当然
不全都是那么糟糕的
Oh,Scar.
It's
just
you.
We
were
afraid
it
was
somebody
important. Yeah,you
know
,like Mufasa. - Yeah- I see.
.
刀疤,原来是你
我们还以为是什么大人物呢!
对呀,就像
木法沙
是呀
是吗?
- Now
,that's
power.-
T
ell me about
it
. I just hear that name,
and I
shudder.
-
Mufasa!
那才叫力量
一点也没错
光听他的名字我就会发抖
木法沙
- Ooh! Do it again. - Mufasa! Ooh,it
tingle
s me.
再来一次
木法沙
真过瘾
I'm
surround
ed by
idiots. Now
,you,Scar, I mean,you're one
of us. - I mean,you're our pal.
我身边全是一些白痴
得了吧,刀疤
你是我们的一份子
别忘
了你是我们的伙伴
-
Charmed
.
Oh,I
like
that.
He's
not
king,but
he's
still
so
proper
. yes,Scar Did you
bring us anything to eat, Scar,old
buddy? Did ya,did ya,did ya?
真感人
,
噢
我喜欢
,
他不是国王
但他还是那么有威严
,
是呀刀疤
你带什么给我们吃的
嘿,老伙伴,好兄弟
有没有,有没有
I don't think you really deserve this.
我认为你们实在不值得
I
practically
gift-wrapped
those
cub
s for you...
Are as wet as a
warthog
's
backside
仔细看
像个饭桶不中用
But thick as you are Pay attention My
words are
a matter of
pride It's clear from your
vacant
expressions
你给我站好
仔细听着
我的话已经够明白
那是所谓无言的表
白
这地方由我来主宰
The lights are not all on
upstairs
难道你们都没有发现
But we're talking kings and
succession
s
王位继承权在我手中
Even
you
can't
be
caught
unawares
So
prepare
for
the
chance of a lifetime
准备好你的心静静等候
Be prepared for
sensational
news
迎接这一个天大消息
A
shiny
new era
is
tiptoe
ing nearer
一个新的时代它悄悄要到来
And where do we feature?
那我们又算什么?
Just listen to teacher, I know it
sounds
sordid
But you'll be
reward
ed, When at last I am
given my
due
s
不管我多恶毒
,
只要听我吩咐
,
不要再犯错误
,
以后总会有你
的好处
And
injustice
deliciously
squared,
Be prepared, Yeah,
我要大声地向你宣布
快准备
不对!还有的呢!
be prepared. We'll be prepared. For
what?
我们会准备的
准备什么?
- For the
death of the king.
准备木法沙王之死!
- Why,is he sick? - No,
怎么了?他病了?
不
fool,we're going to kill him... and
Simba,too.
笨蛋!我们要杀了他
还有辛巴
Great idea. Who needs a king?
好主意
谁需要国王啊!
No king,no king, la-la la-la la
Idiots! There will be a
king!
不要王
…
啦
…
白痴!还会有另外一个王的
- Hey,but you said...
但是你自己说
…
- I
will be king!
Stick
with
me,
and you'll never go hungry
again.
我将要做你们的王
只要跟着我
你们就再也不会饿肚子了
- Yeah! - Yeah! All right! All right!
Long live
the king!
好耶!
国王万岁!
It's great that we'll soon be connected
看来很快就会有依靠
With a
king who'll be
all-time
adored
大家论坛影视英语
/
随时随地伺候你左右
Of course,
quid pro
quo
,you're expected
要投靠我,不要怀疑
To take certain duties on board
保证大家都会好过
The future is
littered
with
prizes
看来未来是充满着希望
And though I'm the main
addressee
保证过就不会泡汤
The point that I must
emphasize
is
让我再一次向你提醒
You won't get a
sniff
without me So prepare
我就是你唯一靠山
快准备!
for the
coup
of
the century
这计划前所未有
哦,好吧
嘿!刀疤叔叔
我会喜欢那个惊喜吗?
Simba,it's
to die
for.
辛巴,你会喜欢死的
-
Shut
up.
-
I
can't
help
it.I'm
so
hungry.
I
got
to
have
a
put
. Please
闭嘴!
我也没办法
我肚子好饿
我可以吃下一头野牛
不要乱动
拜托!
Can't I
just
pick off
one of the
little sick ones?
我可不可以
吃一头生病的就好了
No. We wait for the signal from Scar.
There he is.
Let's
go.
不行!我们要等待刀疤的讯号
他在那边
我们走
Be prepared for the
murkiest
scam
这计划只要你帮一帮
Meticulous
planning
T
enacity
spanning
这周详的计划
是万无一失的
Decade
s of
denial
是难得一见的
是不能否认的
Is simply why I'll be king
undisputed Respected,salute
d
不能抵抗
又雄壮威严受尊敬的我
And seen for the
wonder
I am
就是森林之王
Yes,my teeth and ambitions are
bare
d, Be prepared
因为我要的理想更高
快准备
Yes,our teeth and ambitions are bared
Be prepared
因为我要的理想更高
快准备
Now
,you
wait
here.
Your
father
has
a
marvelous
surprise
for you.
好,你在这等着
你爸爸为你准备了一个大惊喜
Ooh
,what is it?
什么惊喜?
If I told you,it wouldn't be a
surprise,now
,would it?
如果我告诉你的话
那就不叫惊喜了,对不对
If you tell me,I'll still
act
surprised.
如果你告诉我
我会装得很惊讶
Ho ho ho! You are such a
naughty
boy.
你实在是非常的调皮
-
Come on,Uncle Scar.
说嘛!刀疤叔叔
- No,no,no,no,no,no,no.
This is just for you and your daddy.
不
…
这是你爸爸跟你之间的事情
You know
,a sort of
father-son...thing
.Well,I
better
go get him
.
是那种父子之间的
…
关系
好了,我最好去找他去
- I'll go with you. -
No!No. Just stay on this rock.
我跟你一起去
不!
不
…<
/p>
你只管待在这个石块上
You wouldn't want to
end up
in
another mess... like you did
with the hyenas.
你不会想像上次那样
再遇到土狼吧?
You know about that?
你知道那件事呀?
Simba,everybody knows about that. -
Really?
辛巴,每个人都知道那件事
真的吗?
- Oh, Daddy
was
there
to save you,eh?
是啊,算你幸运
爸爸赶去救你了,对不对啊?
Oh,and
just
between
us..you
might
want
to
work
on
that
little roar of yours.
.
这是我们的小秘密
你是不是该练习练习
你的吼叫声了呢?
Oh,,Uncle Scar will I like this
surprise?
Little roar.
Oh,look,sire,the herd is on the move. -
Odd.
吼叫声
陛下,你看!
有东西在移动
奇怪?
-
Mufasa,quick!
木法沙!快点
动物逃窜
Stampede
in the
gorge.
- Simba's
down there
.
在峡谷那儿
而辛巴也在
- Simba? Zazu,help me!
Your
father is on the way
! Hold on!
辛巴?
沙祖!救我
你爸爸已经来了
撑着点
Hurry! There,on that tree. Hold
on,Simba! Oh,Scar,
快呀
…
那边,在那儿
在那树上
捉好,辛巴
this is awful! What'll we do? I'll
go back to
help,
刀疤,这太可怕了
我们该怎么办?我回去搬救兵
我该做些什么?
that's what I'll do. I'll
go back... Dad!
我就这么做
我去搬救
…
爸
…
Scar Brother! Help me! Long live the
king. No..Dad! Dad!
刀疤
…
弟弟,救救我
愿国王万岁
不
…
爸
…
爸
Dad,come on. You got to get up. Dad? We
got to go home.
爸,起来
你一定要起来
爸
…
跟我回家啦
Help!Somebody!,what have you done?
救命啊
…
有没有人?
任何人
…
救命
辛巴
看你弄得
…
There were wildebeests,and he tried to
save me.
有好多动物
他想救我
It was an accident. I didn't
mean for
it to happen.
这真的是意外
我不是故意的
Of course,of course you didn't.
当然,你当然不是故意的
No one ever means for these things to
happen...
没有人会故意
要让这种事发生的
but the king is dead.
但是国王已经死了
And if it weren't for you,he'd still be
alive.
而且,如果不是因为你
他现在还会活着的
Oh,what will your mother think?
你妈妈会怎么想呢?
What am I going to do? Run away,Simba.
Run.
那我该怎么办?
跑的远远的,辛巴
快跑
Run away and
never return. Kill him.
跑的远远的再也不要回来了
杀了他
Hey,there he goes. There he goes.
So,
go get him
.
他在那边
往那边跑了
那就快追呀
There ain't no way I'm going in there.
What,
我才不愿意到那边去呢!
怎么?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语培训学校管理各类表格(DOC)
下一篇:日常用语1000句