关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

口译文本

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-05 22:20
tags:

-

2021年2月5日发(作者:coltan)


Ex. 1




E




C



(口)



p.141 Cheap coffee bad for the environment


The fact that we can drink cheaper and cheaper coffee actually means coffee growers are getting less and less out


of the same field they plant. So they have to grow


more in order to maintain the income. This however,


means


destruction


to


forests


and


the


eco-environment.


With


every


cup


of


coffee


drunk,


we


are


helping


toward


the


destruction.


Every new round of earth exploration doesn



t bring human beings material enjoyment alone, but also ecological


catastrophe.


Forests


and


greenbelt


are


the


lungs


of


the


earth,


which


keep


the


air


on


the


earth


fresh


and


provide


necessary


oxygen


for


survival


of


animals.


But


with


the


development


of


human


society,


the


earth



s


lungs


are


shrinking dramatically due to destruction.


Dimos O’Brien, a scientist from the World Wildlife Conservation society,


said, if no appropriate protective measure is taken, every cup of coffee we drink brings damage to the environment


or even accelerates the extinction of some species.


Though people are spending more and more


money on coffee consumption, coffee


growers are getting less and


less. Partly due to the increased costs of production, storage, transportation and distribution, partly to the decreased


price


of


coffee.


To


get


as


much


profits


possible.


The


manufactures


and


sellers


have


to


go


all


out


to


lower


the


purchase price of coffee beans. The annual sales volume of coffee in USA is 70 billion US dollars, only 5.5 billion


goes to the coffee growers.


Sumatra is the second largest island of Indonesia and is known for its typical tropical rain forest and dozens of rare


animals and plants. The beautiful Sumatra is also home to cheap instant coffee. In order to maintain their income


against the dropping price, coffee growers have to plant more coffee trees. Since 1996 the coffee planting area on


the island has increased 28% at the price of 30% vanished forests. Ecological diversity is greatly destroyed in those


coffee plantations since only coffee trees are found making it difficult for wild animals to survive.


In order to protect the rare wildlife eco-environment, experts call on international society to protect the purchasing


price of coffee beans and the local governments to limit the expansion of coffee planting areas.


Ex. 2



E




C



(口)



p.144 It



s time to be green



Distinguished guests, ladies and gentlemen,


I feel humbled to be asked to give this speech. I feel like I am bringing coals to Newcastle in the presence of this


distinguished audience here.


The essence of my speech today is this: Never underestimate the power of a few committed people to change the


world. If you remember nothing else I hope you will never forget that all of you, everyone one of you, can make a


positive difference in this world. What's more, if you act collectively with other people, your influence will be that


much greater.



We need to make a difference, because we face real and serious threats to our very survival. We know there is only


one earth yet human beings refuse to respect that fact. We continually abuse the ecology of the planet to the point


that it is collapsing.



At


ground


level


the


earth


seems


huge,


indestructible,


but


beneath


the


surface


of


that


beautiful


blue


ocean


is


devastation.


Tonnes


of


fertilisers,


pesticides,


other


chemicals


and


silt


are


poisoning


and


smothering


marine


creatures.


In


many


places,


the


ocean


floor


is


barren,


where


bottom


trawling


has


felled


ancient


coral


forests


and


unique


marine


communities


still


unknown


to


science.


Many


species


of


fish


and


marine


mammals and


birds


are


gone or rare. Ecologists worldwide are warning that we face ecological collapse in the oceans, and that means the


collapse of our fishing industry too.



Climate


change


is


a


direct


consequence


of


our


massive


consumption


of


fossil


fuels:


coal,


gas


and


oil.


Our


oil


consumption has been so extravagant that we have used up, in just one century, around half of what the planet has


to


offer.


When


that


half-way


point


known


as


peak


oil


is


reached,


it


becomes


physically


impossible


to


increase


production no matter how hard you pump it.



When we reach that peak, demand will continue to rise, not just from Western societies that have used most of the


oil so far, but also from countries such as China and India, trying to catch up with our level of motorization and


industrialization.


Imagine


what


would


happen


to


the


planet


if


the


two


billion


people


in


those


two


countries


squandered resources like we do? We can't expect them to contain their consumption if we don't reduce ours.



Nature


has


its


limits


and


we


are


testing


them


to


breaking


point.


We


are


our


own


worst


enemy.


We


think


that


technology can solve everything when in fact many of our technologies, such as genetic engineering, are part of


the


problem.


We


can't


beat


nature,


but


we


can


work


with


it


to


live


within


its


income


rather


than


depleting


its


capital.



Instead


of


driving


even


faster


as


we


get


closer


to


the


edge


of


the


cliff,


it’s


time


to


slow


down.


It's


time


to


be green instead of greedy.


We need to change the way we live, to change the way we work, to change the way we do business and to change


the rules that governments make. That takes both personal and political will.


to live within its income rather than depleting its capital


:应该取之有度,而非使其枯竭



take both personal and political


will


个人和政府的共同努



老虎伍兹道歉声明



Tiger Woods' apology


Good morning and thank you for joining me. Many of you in this room are my friends. Many of you in this


room know me. Many of you have cheered for me or you've worked with me or you've supported me.



早上好,感谢各位的出席。在这间房间里的都是我的朋友,都很了解我,都是曾经为我欢 呼或者与我一同


工作或是曾经支持我的人。



Now every one of you has good reason to be critical of me. I want to say to each of you, simply and directly, I


am deeply sorry for my irresponsible and selfish behavior I engaged in.



如今你们每个人都有充分的理由批评 我。我想要对你们每个人说,我对于我不负责任和自私的行为感到非


常抱歉。

< p>


I know people want to find out how I could be so selfish and so foolish. People want to know how I could


have done these things to my wife Elin and to my children. And while I have always tried to be a private


person, there are some things I want to say.



我知道人们都想知道为什么我可以这么自私和愚蠢, 人们想知道我怎么能对我的妻子埃琳和孩子们做出这


样的事,与此同时我依旧坚持我想要 做一个有隐私的人,这是我想说的。




Elin and I have started the process of discussing the damage caused by my behavior. As Elin pointed out to


me, my real apology to her will not come in the form of words; it will come from my behavior over time. We


have a lot to discuss; however, what we say to each other will remain between the two of us.



埃琳和我已经开始讨论关于我的行为所造成的不良影响 。埃琳已经指出了很多,我对她的歉意已经难以用


言语来表达,而需要用我今后的行动来 证明。我们有很多事情需要商量,尽管如此,我们之间的言语只有


我们两个人知道。



I am also aware of the pain my behavior has caused to those of you in this room. I have let you down, and I


have


let


down


my


fans.


For


many


of


you,


especially


my


friends,


my


behavior


has


been


a


personal


disappointment. To those of you who work for me, I have let you down personally and professionally. My


behavior has caused considerable worry to my business partners.



我也意识到我的所作所为会给今天到场的 各位带来多大的伤害。我让你们失望了,让我的粉丝们失望了。


对于你们,特别是我的朋 友们,我的行为真的令我在你们心中的为人大打折扣。对于曾经跟我一起工作的


人们,在 个人行为和职业上我都令你们失望了。我的所作所为也给我的商业伙伴们造成了相当大的担忧。

< br>





To


everyone


involved


in


my


foundation,


including


my


staff,


board


of


directors,


sponsors,


and


most


importantly, the young students we reach, our work is


more important than ever. Thirteen years ago,


my


dad


and


I


envisioned


helping


young


people


achieve


their


dreams


through


education.


This


work


remains


unchanged and will continue to grow. From the Learning Center students in Southern California to the Earl


Woods


scholars


in


Washington,


D.C.,


millions


of


kids


have


changed


their


lives,


and


I


am


dedicated


to


making sure that continues.



对于每一个我飞基金会涉及到的人,包 括我的团队,董事会,赞助商和最重要的是我们帮助的孩子们。


13

年前,我的父亲和我就希望能够通过教育帮助孩子们实现他们的梦想。这个宗旨从来没有改变过,也会继


续发展下去。


从南加州的学生学习中心到华盛顿的厄尔


·


伍兹奖学金,


上百万的孩子们通过教育改写了他们


的人生,我会继续致力于这项事业得以延续。



But still, I know I have bitterly disappointed all of you. I have made you question who I am and how I could


have done the things I did. I am embarrassed that I have put you in this position.



与此同时,我知道我曾 经的行为让他们感到深深的失望。我让你们开始质疑我是一个怎样的人和怎么能做


出那样 的事。我感到很惭愧将你们陷入了这样的境地。



For all that I have done, I am so sorry.



对于我曾经做错的一切,我感到很抱歉。



I have a lot to atone for, but there is one issue I really want to discuss. Some people have speculated that Elin


somehow hurt or attacked me on Thanksgiving night. It angers me that people would fabricate a story like


that. Elin never hit me that night or any other night. There has never been an episode of domestic violence


in our marriage, ever. Elin has shown enormous grace and poise throughout this ordeal. Elin deserves praise,


not blame.



我有很多事情 需要补偿,但在此我有一件事需要澄清。有些人推测说感恩节那天晚上埃琳追打我,这令我


很愤怒居然有人捏造这样的故事。埃琳不管在那天还是任何一天从来没有打过我。我们的婚姻中根本不存


在家庭暴力。整件痛苦的事件中埃琳一直表现出巨大的宽容和镇静,她应该得到赞许而不是责备 。



The issue involved here was my repeated irresponsible behavior. I was unfaithful. I had affairs. I cheated.


What I did is not acceptable, and I am the only person to blame.



事件 在与我一次又一次不负责任的行为,


我不忠,


我有外遇,我欺骗 了大家。


我所做的一切是不可接受的,


我是唯一一个应该受到谴 责的人。



I


stopped


living


by


the


core


values


that


I


was


taught


to


believe


in.


I


knew


my


actions


were


wrong,


but


I


convinced


myself


that


normal


rules


didn't


apply.


I


never


thought


about


who


I


was


hurting.


Instead,


I


thought


only


about


myself.


I


ran


straight


through


the


boundaries


that


a


married


couple


should


live


by.


I


thought


I


could


get


away


with


whatever


I


wanted


to.


I


felt


that


I


had


worked


hard


my


entire


life


and


deserved to enjoy all the temptations around me. I felt I was entitled. Thanks to money and fame, I didn't


have to go far to find them.



我没有按 照我曾经信仰的核心价值观生活。我知道我的行为是错的,但我一直给自己找借口。我从来没有

< br>想过我会伤害到谁。我只考虑了我自己。我踏出了建立在一对夫妇之间应有的底线。我一直以为我已经生< /p>


活得很努力,理所应当享受周遭的诱惑,我以为我有这个权利,由于金钱和名誉,我可以轻 而易举地获得


这些东西。



I was wrong. I was foolish. I don't get to play by different rules. The same boundaries that apply to everyone


apply


to


me.


I


brought


this


shame


on


myself.


I


hurt


my


wife,


my


kids,


my


mother,


my


wife's


family,


my


friends, my foundation, and kids all around the world who admired me.



我错了,我太愚蠢了。我并没有什么特权。界定所有人 的底线也是为我所设定。我为我自己感到羞耻。我


伤害了我的妻子,我的孩子,我的母亲 ,我妻子的家人,我的朋友,我的团队还有全世界喜欢我的孩子们。




I've had a lot of time to think about what I've done. My failures have made me look at myself in a way I


never wanted to before. It's now up to me to make amends, and that starts by never repeating the mistakes


I've made. It's up to me to start living a life of integrity.


< p>
我需要很长的时间去好好反省自己所做的。我的失败让我以一种前所未有的角度认清了我自己。如今 我要


做的就是补偿,补偿的第一步就是再也不能重复我犯过的错误。我要开始一种诚实的 人生。



I once heard, and I believe it's true, it's not what you achieve in life that matters; it's what you overcome.


Achievements on the golf course are only part of setting an example. Character and decency are what really


count.



曾经听过这样一句话, 我也认为这是真理:重要的不是你在生活中得到了什么,而是战胜了什么。球场上


的成就 只是其中一小部分,人品和为人正派才是最关键的。



Parents used to point to me as a role model for their kids. I owe all those families a special apology. I want to


say to them that I am truly sorry.



很多父母曾 经把我作为孩子们的榜样,我对于这些家庭亏欠一句抱歉,我想对他们说真的很对不起。



It's hard to admit that I need help, but I do. For 45 days from the end of December to early February, I was


in inpatient therapy receiving guidance for the issues I'm facing. I have a long way to go. But I've taken my


first steps in the right direction.



要承认我需要帮助很难,但这是事实。 从


12


月末到


2


月初这


45


天,我一直在住院接受我面临的问题的引


导治疗。我有很漫长的一段路要走,但我已经向正确的方向迈出了第一步。



As I proceed, I understand people have questions. I understand the press wants to ask me for the details and


the


times


I


was


unfaithful.


I


understand


people


want


to


know


whether


Elin


and


I


will


remain


together.


Please know that as far as I'm concerned, every one of these questions and answers is a matter between Elin


and me. These are issues between a husband and a wife.



在这个过程中,我 知道人们一直都充满了疑问。想知道我不忠的细节,想知道我和埃琳还会不会继续在一


起 。但这些是我和埃琳之间的问题,是一个丈夫和妻子之间的事。



Some


people


have


made


up


things


that


never


happened.


They


said


I


used


performance-enhancing


drugs.


This is completely and utterly false. Some have written things about my family. Despite the damage I have


done, I still believe it is right to shield my family from the public spotlight. They did not do these things; I


did.



一些人捏造了根本没发生过 的事,他们说我嗑药,这是绝对没有的事。他们写我的家庭,除了我个人造成


的伤害,我 仍然相信保护家人不受公众关注是正确的。他们没有做的事,我做了。



I


have


always


tried


to


maintain


a


private


space


for


my


wife


and


children.


They


have


been


kept


separate


from


my


sponsors,


my


commercial


endorsements.


When


my


children


were


born,


we


only


released


photographs so that the paparazzi could not chase them. However, my behavior doesn't make it right for the


media to follow my two-and-a-half-year- old daughter to school and report the school's location. They staked


out my wife and they pursued my mom. Whatever my wrongdoings, for the sake of my family, please leave


my wife and kids alone.



我一直想要为我 的妻子和孩子们保有一个私人的空间。尽量让他们与我的赞助商和商务伙伴们分离开来。


当我的孩子们出生时,我们会发布照片这样就可以防止狗仔队的跟踪。即使如此,还是没能防止媒体追踪


我两岁半的女儿去学校和暴露学校的地址。他们跟踪我的妻子和母亲,无论我做错了什么,请离我 的妻子


和孩子们远一点。



I recognize I have brought this on myself, and I know above all I am the one who needs to change. I owe it to


my family to become a better person. I owe it to those closest to me to become a better man. That's where


my focus will be.



我知道这一切是因为我造成的,我也知道最 需要改变的那个人是我。这是我亏欠家人的,和那些最亲近我


的人,我应该做个更好的人 ,这是我将来的重心。




I have a lot of work to do, and I intend to dedicate myself to doing it. Part of following this path for me is


Buddhism, which my mother taught me at a young age. People probably don't realize it, but I was raised a


Buddhist,


and


I


actively


practiced


my


faith


from


childhood


until


I


drifted


away


from


it


in


recent


years.


Buddhism teaches that


a craving for things outside


ourselves causes


an unhappy and


pointless search for


security. It teaches me to stop following every impulse and to learn restraint. Obviously I lost track of what I


was taught.



我有很多事情要做,我会全身心的投入其中。 其中之一包括佛教,这是我小时候母亲就教导我的。人们也


许还不知道我出生在佛教家庭 ,从小就有的信仰竟然在最近的几年被我抛到一旁。佛祖教导我对于身外之


物的渴望是痛 苦和失去安全感的根源所在。这让我明白应该克制冲动,学会自制。显然过去的我忘记了这


些曾经学过的东西。



As I move forward, I will continue to receive help because I've learned that's how people really do change.


Starting tomorrow, I will leave for more treatment and more therapy. I would like to thank my friends at


Accenture and the players in the field this week for understanding why I'm making these remarks today.



如今我要向前看,我会继续寻求帮助因为我已经学会了要怎样才能彻底改变。从明天开始,我要 继续接受


更多的恢复和治疗。感谢埃森哲的朋友们和理解我为什么要在今天说这些的正在 比赛的球员们。



In


therapy


I've


learned


the


importance


of


looking


at


my


spiritual


life


and


keeping


in


balance


with


my


professional


life.


I


need


to


regain


my


balance


and


be


centered


so


I


can


save


the


things


that


are


most


important to me, my marriage and my children.



在治疗中我学到了正视自己心灵和在职业 运动员生活中找到平衡的重要性。我需要重新找回自己的平衡


点,挽救那些对我来说最重 要的东西


——


我的婚姻和孩子们。



That also


means relying on others for help. I've learned to seek support from


my


peers in


therapy, and I


hope someday to return that support to others who are seeking help. I do plan to return to golf one day, I


just don't know when that day will be.



这也意味着需要其他人的帮助。我学会了从治疗伙伴中 寻求支持,我希望有一天能够帮助那些需要帮助的


人。我确实打算某一天重返高尔夫,我 只是不知道那一天什么时候到来。



I don't rule out that it will be this year. When I do return, I need to make my behavior more respectful of


the game. In recent weeks I have received


many thousands of emails, letters and phone calls from


people


expressing


good


wishes.


To


everyone


who


has


reached


out


to


me


and


my


family,


thank


you.


Your


encouragement means the world to Elin and me.



我不排除可能会是今年。当我真的回来,我会 让我的行为更加体现出对这项运动的尊重。在最近几周我收


到了成千上万的祝福邮件、信 件和电话。对于每一位关心我和我家人的人们我感到深深的谢意。你们的鼓


励对于埃琳和 我就是全世界。



I


want


to


thank


the


PGA


TOUR,


Commissioner


Finchem,


and


the


players


for


their


patience


and


understanding while I work on my private life. I look forward to seeing my fellow players on the course.



我也要感谢 美巡赛长官芬臣和球员们,为他们对我处理私生活问题给予的耐心和理解。我很期待将来能与

他们在球场上重逢。



Finally, there are many people in this room, and there are many people at home who believed in me. Today I


want to ask for your help. I ask you to find room in your heart to one day believe in me again.



最后,今天到场的很多人和没有到场但一直相信 我的人们,我希望你们能够在心里留出一个空间给我,相


信某一天我能够再次赢得你们的 信任。



Thank you.



谢谢你们。



EX. 1


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-05 22:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/603508.html

口译文本的相关文章