-
《鱼我所欲也》战国
孟子
原文
鱼,我所欲也,熊掌,亦
我所欲也,二者不可得兼,舍
鱼而取熊掌者也。生,亦我所
欲也,义,亦我所欲也,二者
不可得兼,舍生而取义者也。
译文
(加粗字词为统编
课下注释)
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的。如果这两
种
东西不能同时得到的话,那么(我)就只好放弃鱼而选取
熊掌
了。
生命是我所喜爱的,
大义也是我所喜爱的。
(如果)
这两样东西不能同时得到的话,那么(我)就只好牺牲生
命而选取大义了。
//
生命是我所喜爱的,但我所喜
爱的还
生亦我所欲,
所欲有甚于生者,
有胜过生命的东西,所以我不做
苟且偷生
的事;死亡是我
故不为
苟得
也。死亦我所
恶
,
所恶有甚于死者,故患有所不
所
憎恨
的,但我所憎恨的还有超过死亡的事,所以有的
祸
患
我不
躲避
。
假如
人们所喜爱的东西没有超过生命的,那<
/p>
辟
也。
如使
人之
所欲莫甚于生,
么凡是能够用来求得生存的手段
什么
(手段)
不可以用呢
?
则
凡可以得生者
何不用也
?使
人之所恶莫
甚于死者,则凡可
以辟患者何不为也?由是则生
而有不用也,由
是则可以辟患
而有不为也,是故所欲有甚于
生者,所恶有甚于死
者。
非独
贤者有
是心
< br>也,人皆有之,贤
者能勿
丧
耳。
如果人们所僧恨的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用
p>
来逃避祸患的事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能
够活命,可
是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲
避祸患,可是有的人也不肯采用。由此可见
,
(他们)所喜
爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”
p>
)
,
(他们)所憎
恨的有比死亡更严重的事(那就是“不义”
)
。
//
不仅
贤人
有
这种心
,人人都有,不过是贤人能够不
丧失
罢了。
5
一箪食
,
一豆羹得之则生,
弗得则死。呼尔而与之,行道
之人弗受;
蹴
尔而与之,乞人
不屑
也。
万钟
则不
< br>辩
礼义而受
之,万钟于我
何加<
/p>
焉?为宫室
之美,妻妾之
奉
,所识穷乏者
得
我与?
乡<
/p>
为身死而不受,今
为宫室之美为之;乡为身死而
< br>不受,今为妻妾之奉为之;乡
为身死而不受,今为所识穷乏
者得我而为之:是亦不可以
已
乎?此之谓失其
本心
。
【知识梳理】
一、重点字词一遍过
一碗饭,一碗食
物,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;
踩踏
了
给别人吃,乞丐也会
轻视而不肯接受
。
(可是有的人)见了
优厚的俸禄
却不
辦别
是否
合乎礼义就接受了,这样优厚的
俸禄对我
有什么益处
呢!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉
和所认识的穷困的人
< br>感激
我吗?
先前
(为了“礼义”
)
,宁
愿死也不接受施舍,现在(有人
)为了住宅的华丽却接受
了;先前(为了“礼义”
)
,宁愿死也不接受施舍,现在(有
人)为了妻妾的侍奉却接受了;先前(为
了“礼义”
)宇愿
死也不接受施舍,现在(有人)为了所认识的
穷困的人感
激自己却接受了:这种做法不也可以
停止
了吗?这就叫做
丧失了
人的本性
< br>。
1
.二者不可
得兼
,舍鱼而取熊掌者也。
(
1
)得:
得到,获得
(
2
)
兼:
同时
2
.生亦我所欲,所欲有甚于生者,
故
不
为苟得
也。
(
1
)故:
因此
(
2
)为:
动词,做
(
3
)苟得:
苟且取得。这里是苟且偷生的意思(
这指不择手段取得)
3
.死亦我所<
/p>
恶
,所恶有
甚
于
死者,故
患
有所不
辞
< br>也。
(
1
)恶:
讨厌,憎恨
(
2
)甚:
胜
于、超过
(
3
)患:
祸患、灾难
(
4
)辟:
同
”避”
,躲避
5