关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

鱼我所欲也的原文与翻译及词语解释

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 18:41
tags:

-

2021年2月2日发(作者:魅力)




鱼我所欲也的原文与翻译及词语解释





鱼,


我所欲也


;


熊掌,


亦我所欲也。


二者不可得兼 ,


舍鱼而取熊掌者也。


生,


亦我所欲也


;


义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所 欲,


所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也


;< /p>


死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于


死者,


故患有所不辟(bì)也。


如使人之所欲莫甚于生,


则 凡可以得生者何不用也


?


使人之所恶(wù)莫甚于死者,


则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也


?

由是则生而有


不用也,


由是则可以辟(bì)患而有不为( wéi)也。


是故所欲有甚于生者,


所恶(wù)


有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。





一箪(dān)食


(shi)



一豆羹(gēng),

< br>得之则生,


弗(fú)得则死。


呼尔而与之,

< p>
行道之人弗受


;


蹴(cù)尔而与之,乞人不屑( xiè)也。




< br>万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉


!


为(wèi) 宫室之美,妻妾(qiè)之


奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?乡


(


xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美

为(wéi)之


;


乡(xiàng)为身死而不受,今为妻 妾(qiè)之奉为(wéi)之


;


乡(xiàng)


为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之


;


是亦不可以已乎


?


此之谓失其本心 。





译文




< /p>


鱼,是我所想要的


;


熊掌,也是我所想要 的。如果这两种东西不能同时得到


的话,那么我就会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想 要的


;


道义也是我所喜爱


的。


如果这两样东西不能同时得到的话,


那么我就会舍弃生命而选取道义。< /p>


生命


是我所想要的,


但我所想要的还有比 生命更重要的东西,


所以我不做苟且偷生的


事情。


死亡是我所厌恶的,


但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,

< br>所以有祸患我


不躲避。


如果人们所想要的东西没有能比生 命更重要的,


那么凡是可以保全生命


的方法有什么不可以用的呢


?


如果人们所厌恶的事情没有比死亡更严重的,那么

< p>
凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以采用的呢


?


按照这种方法做就可以生存然


而却不采用,


按照这种方法做就可 以躲避祸患然而却不去做。


由此可见,


他们所

< br>想要的东西有比生命更重要的,


他们所厌恶的东西有比死亡更严重的。

< p>
不仅仅是


贤人有这种思想,


每个人都有这种思想,


只不过贤人能够操守这种道德,


使它不


丢失罢了。




一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。


(


如果


)


吆喝着给人


(

< br>吃


)


,就是过路的饥饿的人都不会接受

< br>;(


踩踏过才


)


用脚踢着给人家 ,乞丐也因


轻视而不肯接受


(


不屑看他 一眼


)






高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,


那么这种高位厚禄对我有什


么益处


!


是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗


?



前为了


(


道义


)


宁死也不肯接受


(


施舍


)


,现在为了宫室的华美而接受了


;


从前为了


(


道义

)


宁死也不肯接受


(


施舍


)


,现在为了妻妾的侍奉而接受了


;

< p>
从前为了


(


道义


)


宁死也不肯接受


(


施舍


)



如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。


这种行


为不是可以停止了吗


?(


如果不停止的话,


)


这就是所说的丧失了人本来的思想 ,


即羞恶之心。





注释





1.


熊掌:熊的脚掌,古人认为是珍 贵的食品。





2.


得兼:同时获得。得:获得。





3.


舍鱼 而取熊掌者也:舍弃鱼肉而选择熊掌的人。取:选取。





舍生而取义者也:舍弃生命而选择正义的人。取:求取。





4.


所欲 有甚于生者:所想要的有比生命更重更要的。甚:超过


;


于:比。





5.


苟得:苟且取得。这里是“苟且偷生”的意思


;


或者是只为求利益,不择


手段。

< br>




6.

所恶:讨厌的


(


事物


)

< p>
。恶,憎恨,讨厌。





7.


患:祸患,灾难。





8.


辟:通“避”,躲避。下同。





9.


如使:假如,假使,下文“使”同义。





10.


凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。者:??的办法。





11.


何不用也:什么手段不可用呢


?




12.


不为:不愿意这样做。





13.


由 是则生而有不用也:通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用


它。由是,按照这种 方法。是,指示代词,指某种办法。





14.


非独:不单,不仅。独:只, 仅仅。





15


是:这。





16.


勿 丧:不丢掉。丧:丧失,丢失。





17.


箪:古代盛饭用的圆竹器。可译为“竹篮”。

< p>




18.

< p>
豆:古代一种食器,高足,上呈圆盘形。有木制,陶制等,用来盛肉或


其它 食品。





19.


呼尔而与之:


意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。


尔:


语气助词。


《礼记·檀

弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥饿的人用衣袖遮面


而来 ,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。


这人始终拒绝 侮辱性的施舍,


后来饿死了。


呼:


吆喝 、


轻蔑地,


对人不尊重。


而,


连词表修饰。





20.


蹴(cù):用脚踢。



与:给。





21.


不屑:


因为轻视而不肯接受,< /p>


这里是不愿意接受的意思。


屑,


认为值得 ,


常与“不”连用。





22.


万钟则不辩礼义而受之:


如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。


万钟,这里指高官厚 禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这


里表假设。“辩”通“辨”, 辨别。





23.


何加:有什么益处。加:好处。





24.


为:为了。下文“乡为”“今 为”的“为”都念“wèī(四声)”。





25.


奉:侍奉。





26.


所识穷乏者得与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗


?


得我:得于 我,感


激我的恩惠。得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。与,通‘欤’,语气助< /p>


词,相当于吗。





27.


乡为身死而不受:从前


(


为了“礼义”),宁愿死也不接受


(


施舍


)


。乡通


“向” (旧写作“向”),原先,从前,先前。





28.


今为宫室之美为之:今,现在 。为,为了。




(

< br>第二个


)


,接受。





29.


已:停止,放弃。























30.


本心:天性,天良。本来的思想,即指“义”。



[


鱼我所欲也




的原文与翻译及词语




解释



]


相关文章:




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 18:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/602007.html

鱼我所欲也的原文与翻译及词语解释的相关文章