关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

货物买卖合同翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 17:48
tags:

-

2021年2月2日发(作者:恐龙鱼)


货物买卖合同翻译






国际货物买卖合同(中英文对照)





一、交货条款





TERMS OF DELIVERY




1.


装船条件:





Terms of Shipment






离岸加运费价条款:卖方应在本合同第(

9


)条规定之时间


内,


将货物由装 船口岸直接船运到中国口岸,


在未经征得买方同意前,


中途不得 转船。


货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。





For CFR Terms




The Sellers shall ship the goods within


the time as stipulated in Clause



9




of this Contract by a direct


vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment


enroute is not allowed without the Buyers' goods


should not be carried by vessels flying of the countries not


acceptable to the Buyers.




离岸价条款:





For FOB Terms







A


)装运 本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中


国租船公司(地址:北京、二里沟。电报 挂号:


ZHOUGZU PEKING



1


合同类文档



租定舱位。卖放应负责将 所订货物在本合同第(


9


)条规定的装船期

限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。





The shipping space for the contracted goods shall be


booked by the Buyers or the Buyers'shipping agent



China National


Chartering Corporation



Address




Er LiGou Beijing Cable


Address



ZHOUGZU PEKING



The Sellers shall undertake to load


the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers


on any date notified by the Buyers




within the time of shipment


stipulated in the Clause



9




of this Contract.





B


)货物 装运前


10



15

日,买方应电告卖方合同号、船只


名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人 的名称,以便卖方


可与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果及时报< /p>


告买方,如买方因故需要变更船只或有关船只提前或推迟到达情况发


生,买方或船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与中租代理保持密


切联系。





10



15 days prior to the date of shipment



the Buyers shall


inform the Sellers by cable if the contract number



name of vessel




ETA of vessel




quantity to be loaded and the name of shipping


agent




so as to enable the latter to contact the shipping agent


directly and arrange the shipment of the goods. The Sellers shall


cable in time the Buyers of the result thereof. Should



for certain


reasons



it become necessary for the Buyers to replace the named


vessel with another one




or should the named vessel arrive at the


port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously


notified to the Sellers




the Buyers or their shipping agent shall


advise the Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also


2


合同类文档



keep close contact with the agent of Zhougzu.





C


)如买 方所订船只到达装港后,卖方不能按买方所通知


的时间如期装船时,则空舱费及滞期费等 一切费用和后果均由卖方负


担。但如船只临时撤换、延期或退关等情况而未能及时通知卖 方停止


发货者,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装


船日期(如货物晚于船代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港


日期)为 准,在港口免费堆存期满后第


16


天起应由买方负担,人力


不可抗拒的情况除外,但卖方仍负有载货船只到达装港后立即将货物


装船之义务并负担费用及风险。前述各种有关费用均凭原始单据核实


支付。





Should the Sellers fail to load the goods



within the time as


notified by the Buyers




on board the vessel booked by the Buyers


after its arrival at the port of shipment




all expenses such as dead


freight




demurrage




etc.



and consequences thereof shall be borne


by the Sellers. Should the vessel be withdraw or replaced or


delayed eventually or the cargo be shut out



etc.



and the Sellers be


not informed in good time to stop delivery of the cargo




the


calculation of the loss for storage expenses and insurance premium


thus sustained at the loading port should be based on the loading


date notified by the agent to the Sellers



or based on the date of the


arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo


should arrive there later than the notified loading date



The


above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after


expiry of the free storage time at the port should be borne by the


Buyers with the exception of Force Majeure. However




the Sellers


still undertaked to load the cargo immediately upon the carrying


vessel's arrivel at the loading port at their own risks and expenses.


3


合同类文档



The payment of the afore-said expenses shall be effected against


presentation of the original vouchers after being checked.




2.


装船通知:货物装运完毕后,卖 方立即以电报通知买方合


同号、货名、所装数量或重量、发票金额、船名、起运口岸、开 船日


期及目的口岸。由于卖方不给上述装船通知电报而导致买方不能及时


保险时,则所发生之一切损失均由卖方负责赔偿。





Advice of Shipment




Immediately after completion of


loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the


Buyers by cable of the contract numver




name of goods




quantity


or weight loaded




invoice value




name of vessel




port of


shipment




sailing date and port of destination.




Should the Buyers be made unable to arrange insurance in


time owing to the Sellers' failure to give the above mentioned advice


of shipment by cable




the Sellers shall be held responsible for any


and alll damage and/or loss attributable to such failrue.




3.


装船单据:





Shipping documents







A


)卖方 凭下列单据向付款银行议付货款:






a


)填写通知目的口岸中国对外贸易 运输公司分公司的空


白抬头、空白背书的全套已装船清洁海运提单(如系成本加运费条款


则注明运费已付,如系离岸价条款则注明运费待收)



b


)已签署的发



5< /p>


份,注明合同号及装船码头。



c


)注明尺码的装箱单


/


或重量单


2


份。



d


)本交货条款第


5


条规定的品质检验证明书及数量或重 量证明


书各


1


份。


e


)本交货条款第


2

< p>
条规定的装船港通知电报副本


1


份。



4


合同类文档





The Sellers shall present the following documents to the


paying bank for negotiation of payment< /p>




a



Full set of clean on


board


,“


freight prepaid




for C



F Terms or



freight to collect




for


FOB Terms




ocean Bills of Lading



made out to order and blank


endorsed




notifying the Branch of China National Foreign Trade


Transportation Corporation at the port of destination.



b




Five


copies of signed invoice



indicating contract number and shipping


marks.


(< /p>


c



Two copies of packing list and/or weight memo with


indication of measurement.


(< /p>


d



One copy each of the certificates of


quality and quantity or weight




as stipulated in the Clause 5 of the


Terms of Delivery.


e




One duplicate copy of the cable advice of


shipment



as stipulated in the Chause 2 of the Terms of Delivery.





B


)卖方需将提单、发票及装箱单副本各


1


份随船带交目


的口岸买方收货代理人中国对外贸易运输公司分公司。





The Sellers shall despatch



in care of the carrying vessel




one copy each of the duplicates of Bill of Lading



Invoice and


Packing List to the Buyers receiving agent



the Branch of China


National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of


destination.





C


)船启航后立即将


1


份全套单据副本航空邮 寄买方,另


2


份航空邮寄目的口岸的中国对外贸易运输公司分公 司。





Immediately after the departure of the carrying vessel



the


Sellers shall airmal one set of the duplicate documents to the


Buyers and two sets to the Branch of China National Foreign Trade


Transportation Corporation at the port of destination.


5


合同类文档


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 17:48,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/601700.html

货物买卖合同翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文