关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

房屋租赁合同(中英文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 15:43
tags:

-

2021年2月2日发(作者:guarding)


租赁合同



LEASE CONTRACT


出租方(甲方)


Lessor (hereinafter referred to as Party A)




承租方(乙方)


Lessee (hereinafter referred to as Party B)




根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经友好协商


一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立


本合同。



In accordance with relevant Chinese laws, decrees and pertinent rules and regulations ,Party A


and


Party


B


have


reached


an


agreement


through


friendly


consultation


to


conclude


the


following contract.



一、



物业地址



Location of the premises












_______ __



_________



_________



___________ _________________________


的房屋及其附属设施在良好状态 下出租给乙



___________


使用。



Party A will lease to Party B the premises and attached facilities all owned by Party A itself,


which


is


located


at


__________________________________________ ________________


and in good condition for_____________ .


二、



房屋面积



Size of the premises



出租房屋的登记面积为

_________


平方米(建筑面积)。



The registered size of the leased premises is_________square meters (Gross size).



三、



租赁期限



Lease term



租赁期限自


_______



___



_ __


日起至


_______



___



___


日止, 为期


___


年,甲方应于


______ _



___



___


日将房屋腾空并交付乙方使用。



The lease term will be from _____(month) _____(day) _______(year) to ________(month)


_____(day) _______(year). Party A will clear the premises and provide it to Party B for use


before _____(month) _____(day) _______(year).



四、



租金



Rental



1.


数额:双方商定租金为每月人民币


_____________


元整


,


乙方以


_____ ______


形式支


付给甲方





Amount: the rental will be ____________per month. Party B will pay the rental to Party A in


the form of ____________in ________________.



2.


租金按


_____


月为壹期支付;第一期租金于


_______



_____



_____

< br>日以前付清;以


后每期租金于每月的


______


日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以


汇出日为支 付日,汇费由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。



Payment of rental will be one installment every month(s). The first installment will be paid


before_______(month)______ (day)__________(year).


Each


successive


installment


will


be


paid _____________each month.



Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B


pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and


the


remittance


fee


will


be


borne


by


the


remitter.)


Party


A


will


issue


a


written


receipt


after


receiving the payment.



3.


如乙方逾期支付租金超过十天,


则每天以月租金的


0.5


%支付滞纳金;


如乙方逾期支


付租金超过十五天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋 ,并追究乙方


违约责任。



In


case


the


rental


is


more


than


ten


working


days


overdue,


Party


B


will


pay


0.5


percent


of


monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, Party B will


be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. In this situation,


Party A has the right to take back the premises and take actions against party B's breach.



五、



保证金



Deposit



1.


为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同

意于


______



_____< /p>



_____


日前支付给甲方保证金人民 币


_________


元整,


甲方在 收到


保证金后予以书面签收。



Guarantying


the


safety


and


good


conditions


of


the


premises


and


attached


facilities


and


account


of


relevant


fees


are


settled


on


schedule


during


the


lease


term,


party


B


will


pay


_________to party A as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). Party A


will issue a written receipt after receiving the deposit.



2.


除合同另有 约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用


后的当天将保证金 全额无息退还乙方。



Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit


without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has


paid all due rental and other expenses.



3.


因乙方违 反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在


保证金中抵扣, 不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。



In


case


party


B


breaches


this


contract,


party


A


has


right


to


deduct


the


default


fine,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 15:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/601094.html

房屋租赁合同(中英文)的相关文章