关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

谚语俗语(日文)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 09:49
tags:

-

2021年2月2日发(作者:告诉)


101.船頭多くして、船山に登る


:


领导太多导致混乱




102.善は急げ


:


好事要快




103.千里の行も足元から


:


千里之行始于足下




104.袖振り合うのも他生の縁


:


世上一切事都有前世之缘




105.備えがあれば憂いなし


:


有备无患




106.高みの見物


:


坐山观虎斗




107.立て板に水


:


口若悬河




108.棚から牡丹餅


:


天上掉馅饼




109.魂の座った人


:


沉着冷静的人,胆大的人




110.男家を出ずれば七人の敵あり


:


在家千日好,出门万事难




111.長者の万灯より貧者の一灯


:


千里送鹅毛,礼轻情谊重




112.一寸の虫にも五分の魂


:


人小志大




113.塵も積もれば山となる


:


积少成多




114.爪で拾って箕で零す


:


挥霍浪费




115.爪の垢を煎じて飲む


:


学人之长补己之短,仿效优秀人物




116.爪の垢ほど


:


一点点




117.釣鐘に提灯


:


相差悬殊




118.敵は本能寺


:


醉翁之意不在酒




119.灯台下暗し


:


照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉




120.十日の菊



六日の菖蒲


:


明日黄花,时过境迁




121.毒を以って毒を制す


:


以毒攻毒




122.鳶が鷹を生む


:


鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母




123.友ありて遠方より来るまた楽しからずや


:


有朋至远方来,不亦乐乎




124.とらぬ狸の皮算用


:


打如意算盘




125.どんぐりの背比べ


:


半斤八两




126.飛んで火に入る夏の虫


:


飞蛾扑火




127.無い袖は振られぬ


:


巧妇难为无米之炊




128.流れに竿を差す


:


顺水推舟




129.泣きっ面に蜂


:


雪上加霜




130.鳴く猫は鼠を取らぬ


:


会捉老鼠的猫不叫




131.七転び八起き


:


不屈不挠,百折不回




132.習うより慣れろ


:


熟能生巧




133.二階から目薬


:


隔靴搔痒




134.逃がした大魚が大きい


:


错失的东西总觉得可惜




135.日進月歩


:


日新月异




136.盗人に追い銭


:


赔了夫人又折兵




137.盗人を捕らえて縄をなう


:


临时抱佛脚




138.猫に小判


:


投珠与猪




139.猫の魚辞退


:


猫改不了吃腥,掩饰真心的事长不了




140.猫の額


:


非常狭小




141.猫の目のように変わる


:


变化无常




142.猫は虎の心を知らず


:


燕雀焉知鸿之志




143.猫をかぶる


:


假装老实




144.能ある鷹は爪を隠す


:


真人不露象




145.喉元過ぎれば熱さを忘れる


:


好了伤疤忘了痛




146.薄氷をふむ


:


如履薄冰




147.馬事東風


:


对牛弹琴




148.八方睨み


:


眼观八方,耳听四方




149.八方美人


:


八面玲珑




150.八方塞


:


到处碰壁




151.八方破れ


:


漏洞百出,到处是破绽




152.鼻に掛ける



鼻を高くする


:


自满,炫耀,高傲




153.鼻の先で人をあしらう


:


冷淡对人




154.花より団子


:


舍华求实




155.花を借りて仏にささげる


:


借花献佛




156.日暮れて道遠し


:


任重道远




157.人の振りを見て、わが振りを直せ


:


看着别人的优点而改掉自己的缺点




158.人は見かけによらぬ


:


人不可貌象




159.火の無い所に煙は立たぬ


:


无风不起浪




160.百聞は一見に如かず


:


百闻不如一见




161.二股をかける


:


脚踏两条船




162.平気の平左


:


满不在乎,无动于衷




163.仏作って魂入れず


:


画龙不点睛,功亏一篑




164.盆と正月が一緒に来たよう


:


好事连连




165.馬子にも衣装


:


人靠衣装,佛靠金装




166.待てば海路の日和あり


:


好戏在后头




167.ミイラ取りがミイラになる


:


往召唤别人却别人成为伙伴一去不回




168.身から出た錆び


:


自作自受




169.水が流れてくれば用水路も開かれる


:


水到渠成




170.道草を食う


:


在路上做其他的事情耽误时间




171.三日坊主


:


做事没耐心




172.身の毛もよだつ


:


吓得毛骨悚然




173.身の程を知らない


:


没有自知之明




174.身も蓋もない


:


毫不含蓄而乏味




175.身を立てる


:


功成名就




176.目が座る


:


眼睛发直




177.目くじらを立てる


:


吹毛求疵,横挑鼻子竖挑眼




178.目に角を立てる


:


生气




179.目には目、歯には歯


:


以牙还牙




180.目は口ほどに物を言う


:


眼睛是心灵的窗口




181.門前の小僧、習わぬ経を読む


:


耳濡目染,不学自会




182.役不足


:


大材小用




183.焼け石に水


:


杯水车薪




184.弱り目に祟り目


:


祸不单行




185.良薬口に苦し


:


良药苦口




186.一日千秋




187.一挙両得




188.一石二鳥




189.一心不乱




190.喜怒哀楽




191.感慨無量




192.空前絶後




193.公明正大




194.千載一遇




195.大同小異




196.傍若無人




197.温故知新




198.羊頭狗肉




199.竜頭蛇尾




200.千差万別




201.前代未聞




202.四面楚歌




203.画竜点睛




1.会うは別れの始まり


:


见面是分别的开始




2.青は藍より出でて藍よりあおし


:


青出于蓝而胜于蓝




3.浅瀬に仇波


:


瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢




4.足が出る(を出す)


:


拉了亏空,赔钱,露了马脚




5.足が速い


:


(食物)容易坏,


(商品)卖的快,畅销




6.足に任せる


:


信步而行




7.足を洗う


:


洗手不干,改邪归正




8.足を付ける


:


搭上关系,挂上钩




9.足を引っ張る


:


拖后退




10.頭かくして尻隠さず


:


藏头漏尾,捉襟见肘




11.後の祭り


:


马后炮




12.痘痕も笑窪


:


情人眼里出西施




13.雨降って地固まる


:


不打不相识




14.案ずるより生むが易い


:


车到山前必有路




15.生き馬の目を抜く


:


雁过拔毛,敏捷狡猾的行为




16.石が流れて木の葉が沈む


:


太阳从西边出,不可能有的事




17.石の上にも三年


:


有志者事竟成




18.石の叩いて橋を渡る


:


非常谨慎




19.急がば回れ


:


欲速则不达




20.一事が万事


:


触类旁通




21.一も取らず二も取らず



元も子もない


:


鸡飞蛋打,本利全无




22.一を聞いて十を知る


:


闻一知十




23.井の中の蛙、大海を知らず


:


井底之蛙




24.芋の煮えたもご存じない


:


一窍不通,什么都不懂




25.言わぬが花


:


少说为妙




26.言わぬが金


:


少说为妙




27.浮き腰になる


:


定不下心,动摇不定




28.内弁慶


:


窝里横




29.うなぎ昇り


:


直线上升



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 09:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/598697.html

谚语俗语(日文)的相关文章