关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO租房协议西班牙语版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 09:44
tags:

-

2021年2月2日发(作者:population)


CONTRATO DE ARRENDAMIENTO


REUNIDOS


De


una


parte,










ciudadano


de


Guinea


Ecuatorial


,provista


del


documento


de


identidad


con


residencia


en


la


calle









en


lo


sucesivo


se


la


podrá



llamar


como


租赁合同



签约双方



一方:



















,赤几居民,证

< br>件





































,以下简称:



租赁人



(


房东


)


ARRENDADORA(Propietaria)



De


otra


parte


,













provista


del


ID



mero













representante


de


la


China


Machinery


Engineering


Corporation


COPORATION,en


lo


sucesivo


se


la


podrá



llamar


como


ARREN DA


TARJO(INQUILINO),ambas


partes


,actuando


en


nombre


y


representaciones


propias,


y


recociendose


mutua


capacidad


legal


necesaria


para


suscribir


el


presente


contrato


de


arrendamiento,acuerdan los siguientes:



ESTIPULACIONES


1



Que





















,es la propietaria de


una


vivienda


situada


en



































,segú


n


la Ley de GUINEA ECUATORIAL


.



El


terreno


y


la


vivienda


arrentada


por


parte


de


CMEC


se


destina


a


uso


de


alojamiento


y


almacennamiento de maquinarias.



2



El


presente


contrato


tiene


la


renta


anual


de


100,000,


(Cien


Millones


)


,


Contados apartir de la firma del presente contrato


o conformar el inquilino a partir de 11 de junio de


2014.




3



Queda prohibido la modificació


n interior de la


vivienda


objeto


de


este


contrato,sin


la


previa


autorizació


n


del arrendador/do


asimismo


prohibido


la


sesió


n,traspaso,subarriendo


total


o


另一方:

< p>
中国机械设备工程股份有限公司,


代表










,证件号










。以下简



:


承租人。双方以各自的名称和代表,


在互相了解的基础上签订本租赁合同,达


成协议如下:



条款



第一条


:


















依照赤道几内

亚法律,


拥有



















附近一套


房产和周边土地。



CMEC


租用该房屋和土地用于居住、仓储


及施 工机具的停放等。



第二条:租金为每年


100,000,000


中非法


郎,自承租方完全接受所有房 屋之日开始


计算


,


或确定承租时间为< /p>


2014



6



11








第三条 :没有房主的允许,严禁更改住房


内部结构。严禁住房交易、转让、全部转


租或部分转租。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 09:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/598669.html

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO租房协议西班牙语版的相关文章