-
翻译中容易出错的英语句子
1. A cat may
look at a king.
[
字面意思
]
猫也可以看国王。
[
解释
]
无
名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,
或经验不如你
多,就不让他发表意见。
2. A penny saved is a penny
earned.
[
字面意思
]
节省一个便士就等于挣了一个便士。
[
解释
]
省
钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一
回事,瞧不起
小钱是不对的,要记住
A penny saved is a penny
earned
这条经验。
3. A watched
pot never boils.
[
字面意思
]
眼睛盯着看的壶永远不会开。
[
解释
]
事
情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着
急
?
着急也没用
!
用眼睛盯
着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。
4. A word to
the wise.
[
字面意思
]
送给智者的一句话。
[
解释
]
给
明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以
我才跟你这么
说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。
5.
All is well that ends well.
[
字面意思
]
结尾好就意味着一切都好。
[
解释
]
结
局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的
差错或麻烦无
关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。
6.
Bad news travels fast.
[
字面意思
]
坏消息传得快。
[
解释
]
好事不出门,坏事传千里。
7. Beauty is
only skin deep.
[
字面意思
]
美貌只是肤浅的。
[
解释
]
美
貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向
她求爱,
p>
你还应该考虑其它方面的因素。
找结婚伴侣是要过日子,
不是当海报招贴画来看的。
我的忠告是两句话:
B
eauty is only skin
-
deep.
True feelings are more important.
8.
Beggars can't be choosers.
[
字面意思
]
乞丐不可能有选择。
[
解释
]
你
得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择
的余地,只能
接受不十分满意的事物。这就叫
Beggars can't be
choosers.
9. Better safe than
sorry.
[
字面意思
]
安全比遗憾好
[
解释
]
最
好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都
值得。总比为
了省事而冒险强。变体:
Better to be safe than
sorry.
10. Easy come, easy
go.
[
字面意思
]
来的容易,去的快。
[
解释
]
这
句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,
不把钱当钱,
对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人
钱不是长在树
上的
。钱不
是像树上的果实一样,
p>
今年吃光了明年还会自动长出来。
有些人自己不挣钱,
不知道挣钱的
艰辛。
11. Every
little helps.
[
字面意思
]
每一小部分都有帮助。
[
解释
]
点
点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩
子没学上,我
们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐
多感谢、少
捐也不嫌,
Every little helps.
12.
Good wine needs no bush.
[
字面意思
]
好酒不需要做广告。
[
解释
]
好
的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞争
的年代不太适
合。
13. I am all ears.
[
字面意思
我浑身上下都是耳朵。
[
解释
]
我
在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:
女朋友说
p>
我今天下午去参加面试了。
你想知道结果吗
?
女朋友没往下说,
就等男朋友开口,
希望他说:
14. If the cap
fits, wear it.
[
字面意思
]
如果帽子合适,就戴着。
[
解释
]
要
是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了
你的学习。老
师说你是
电视迷
addict)
,你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师
说的是对的,所以
If the cap fits, wear
it.
15. In for a penny, in for a
pound!
[
字面意思
]
赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。
[
解释
]
类
似
一不做、
二不休
的说法。
这是当你要准备参与某个项目,
< br>准备投入你的财
力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意
,是买进
100
股,还是再
多买一点。
我劝你:
我看能赚大钱,干脆多买点儿,
In for a penny, in for a pound!
16.
It gets my goat.
[
字面意思
]
动了我的山羊。
[
解释
]
某事使你生气,你可以说
It gets my goat(<
/p>
真让人生气
!)
比如我看到有人站在路中
间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:
It
gets on my goat.
17. It slipped
my mind
。
[
字面意思
]
从大脑里溜走了。
[
解释
]
忘
记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记
了。
I meant to tell you your girl friend had
called, but it slipped my mind.
18.
It takes two to tango.
[
字面意思
]
跳探戈舞需要两个人。
[
解释
]
一
个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都
不对,那就可
以说
It takes two to tango.
19.
It's all my eye!
[
字面意思
]
都是的我的眼睛。
[
解释
]
表
示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信
;
他说的都是骗人
的鬼话
;
胡说八
道。也可以说:
That's all my eye.
如果你听到了某人说的假话,你就可以说
It's all
my eye!
劝
别人也不要相信。
20.
It's my word against his/hers.
[
字面意思
]
我的话对他
/
她的话。
[
解释
]
我
跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,
婆说婆有理。
你该相信谁的话,
真是个难题。
The
re were no witnesses to the accident, so it's my
word against hers.
这是说不清的事情。
21. It's not my
pigeon.
[
字面意思
]
不是我的鸽子。
[
解释
]
不
关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了
?
幸好
我没买它的股
票,倒就倒了吧,
It's not my
pigeon.
22. Keep your chin
up.
[
字面意思
]
抬起下巴颏。
[
解释
]
这
是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对
困难,不要因
为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了
?
没关
系,
Keep your
chin
up!
23. Let bygones be bygones.
[
字面意思
]
让过去的就过去吧。
[
解释
]
忘
掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。
昨天我跟你吵
架了,今天我对你说:
I am sorry we had a row last
night. Let's become friends
again and
let bygones be bygones.
24. Like
father, like son.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:西班牙语常用单词
下一篇:研究生英语上册中文翻译