-
水母
-
Season 4, Episode 1: The One with the
Jellyfish
-Joey: (lying on a beach towel,
recapping what happened in the last episode)
Okay, so we went to the
beach,
beach towel:
海滩浴巾
recap:
扼要重述
episode:
情节
好吧,就从我们到海边说起。
because Phoebe found out about
th
is lady who knew her mom and dad, and
I don?t
really know what
happened with that.
find out :
找出,发现
因为
Phoebe
找到一个认识她父母
的女人,我真不知道她们发生了些什么。
[Cut to Phoebe Sr.?s house,
from the last episode]
-
Phoebe Sr: (to
Phoebe) I?m your mother.
我是你的母亲。
-Phoebe:
Ehh?
呃?
[cut to Monica opening the
door of the beach house, with Chandler trying to
pick
her up
for a date.]
beach house:
海滨别墅
pick sb. up:
接某人
date:
约会
-Joey:
(voice-
over) Oh, and then Monica joked
that she wouldn?t go out with a
guy like
Chandler...
voice-over:
画外音
joke:
笑话,玩笑
不会跟一个像钱德这样的人约会
...
-Chandler: (to Monica) (in a funny
voice) Hi there. (Monica turns her head away
in
disgust)
funny:
滑稽的,有趣的
disgust:
厌恶,嫌恶
(对
Monica
)
(用一种滑稽的声调)嗨,在这。
(
Monica
厌恶的别开头)
-Joey: (voice-over) ...and he
c
ouldn?t let it go, and...
let it go:
顺其自然
钱德没什么进展。
I don?t
really know what happened with that either.
either:
也
happen:
发生
而且
.
..
我也不知道他俩是怎么回事。
[cut to a montage of scenes
involving Bonnie, Ross, and Rachel from the last
episode.]
montage:
剪辑,蒙太奇
scene:
场景
involve:
包括,潜心于,使陷于
episode:
插曲
-Joey: (voice-
over) Oh-
oh! And then Ross?s new
girlfriend, Bonnie, shows up and
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
1
页
共
24
页
Rachel convinced her to shave her head.
show up:
露面,出现
convince:
使?相信
shave:
剃
< br>喔喔!接着,罗斯的新女朋友突然出现,瑞秋说服她重新留光头。
And then Ross and Rachel kiss, and now
Ross has to choose between Rachel and the
bald girl and I don?t know
what happened there either...
bald:
秃头的
罗斯和瑞秋接吻,
现在罗斯得在瑞秋和那个光头女孩之间做个选择,
我不知道他们之间又发
生了什么
...
[cut back to
Joey on the beach towel]
-Joey: Y
ou know what, hold
on, let me go get Chandler. (gets up and leaves.)
hold on:
继续,不挂断
get up:
起立
你知道,等等,让我去找钱德。
[Scene: The beach house,
it?s the same scene from the end of last year,
with
Ross in
front of the two doors of
Rachel?s and Bonnie?s rooms, trying to
decide which door to choose. He finally
chooses the one
his right and goes
in.]
in front of:
面对,在?前
finally:
最后,终于
-Ross: (surprised) Hi!
Surprised:
感到惊讶的
嗨!
-Rachel and
Bonnie: Hi!
嗨!
-Bonnie: Rachel was just helping me
out. My head got all sunburned.
help sb
out:
帮助
(
某人
)
解决困难
unburned:
晒黑的
瑞秋帮了我大忙。我的头全晒黑了。
-Ross: A
www.
噢。
-Bonnie: (to
Rachel) Thanks a million.
million:
无数
(对
Rachel
)万分感谢。
< br>
-
Rachel: Oh, you?re
welcome a million.
你是万分客气。
-Bonnie:
Smell it.
闻闻看。
-Ross: Minty
minty:
有薄荷味的
薄荷味
-Bonnie:
(getting up and leaving) (to R
oss)
Okay, I?ll see you in our room.
(
站起来离去
)
那好,
(对
Ross
)我在房间等你。
-Ross:
Y
eah. (closes the door, and goes over
and kisses Rachel.)
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
2
页
共
24
页
go over:
过去
当然。
(关门过去亲
Rachel
)
-Rachel: (softly) Oh
my God.
softly:
柔和的
喔,天哪。
-Ross: I
know.
我了解。
(They both kiss again and
fall onto the bed.)
fall:
倒下
-Ross: (stopping suddenly and getting
up) Okay, I gotta go.
suddenly:
突然
gotta: =have
got to
必须
(突然停下然后起身)好了,我得走了。
-Rachel: Whoa! What?! Why?!
Whoa:
惊叹声
哇!什么?!为什么?!
-Ross: Well, I-I gotta go break up with
Bonnie.
break up with:
跟?分手
是这样,我得去跟邦妮分手。
-Rachel: Here?! Now?!
这里?!现在?!
-
Ross: Well, yeah. I can?t
stay here all night,
是的。我不能-不能整晚都呆在这,
and if I go in there
she?s
-
she?s gonna wanna...
do stuff.
stuff:
东西
gonna: =going
to
将要
wanna:
=want to
想要
而且如果我
过去她那边,她会-她会
...
动手动脚。
-Rachel:
Well, can?t you
tell her that you are not in the mood?
mood:
心情,情绪
那么,你不能告诉她你没这个心情?
-
Ross: No, she likes that.
Y
eah. Faking sleep doesn?t work either,
I can?t tell
you how many
mornings I woke up with her...
fake:
假的
wake up:
醒来
不,她喜欢那样。是的。假装睡
觉也不管用,我没法跟你说有多少个早晨我醒来后和她
...
-Rachel: (interrupting) Whoa-ho.
interrupt:
妨碍,打断
(打断他)喔不。
-Ross:
Whoa-oh, okay! Y
eah, why am I telling
you that?
哇,很好。真是的,我为什么要告诉你这些?
-
Rachel: I don?t
know.
我不知道!
(they kiss again)
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
3
页
共
24
页
-
Ross: Y
eah,
yeah. (opens the door) It wasn?t every
morning.
是的,是的。
(
打开门)不是每个早晨都会。
-Rachel: Oh,
making it worse
worse:
更坏的,更差的
越描越黑别再说了
!
-Ross:
Okay.
Okay: =OK
好吧
好了。
[Scene: Phoebe
Sr.?s house, it?s right after she told Phoebe that
she?s her
birth mother.]
right after:
在?之后
birth mother:
生母
-Phoebe
S
r.: So I guess you?d like to know how
it all happened.
这下我猜你会想知道都发生了什么事了。
-Phoebe: I-I mean I, well I think I can
figure it out.
figure out:
理解,想出
我-我的意思是,我想我能弄明白怎么回事。
I guess you know I was born, and
everyone started lying their asses off!
ass:
笨蛋,白痴
lying:
说谎
我猜你知道我的出生,然后每个人开始愚蠢地撒谎!
-
Phoebe Sr: Noo! No! It
wasn?t like that I... Remember how I told you how
Lily,
不不!不是那样的,我
...
记得告诉过你,莉莉,弗兰克和我,
Frank, and I we were, we were close.
Well, we were, we were very close.
close:
亲近的,亲密的
曾经很亲密,我们,非常非常亲密。
-Phoebe: How close?
有多亲密?
-Phoebe
Sr.: Well, the-the three of us we were, kind of
umm, a couple.
couple:
夫妇
就是说,我们三个有点象,夫妇那样。
-
Phoebe: I don?t even know
how that would work!
even:
甚至
work:
做,开动
我真不知道你们是怎么做到的!
-Phoebe Sr.: Well, we were...
我们
...
-Phoebe: (interr
upting) I?m
not asking!
interrupt:
打断
(打断她)我没在问!
-Phoebe Sr.: Well, any how, somehow I
got pregnant, and, and I was scared.
somehow:
不知何故
pregnant:
怀孕的
scared:
害怕的
不管怎么说,不知怎么我怀孕了,我吓坏了。
I was stupid and selfish, and I was 18
years old.
stupid:
愚蠢的
selfish:
自私的
经典十集之
< br>4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
4
页
共
24
页
我
很傻,而且自私。那时我
18
岁。
I mean, you remember what it?s like to
be eighteen years old?
我的意思是
,你记得你
18
岁是什么样子的吗?
-
Phoebe: Yeah. Let?s see, my
had Mom killed herself, and my Dad had run off,
kill:
杀死
run off:
跑掉
是的。让我想想,我的母亲自杀了,我父亲跑掉了。
and I was living in a Gremlin with a
guy named Cindy who talked to his hand.
gremlin:
小精灵
talk to:
与某人谈话
p>
我和一个只和自己的手说话叫
Cindy
的
家伙住在一个糟糕的地方。
-
Phoebe Sr.: Well, I?m so
sorry. I thought I was leaving you with the best
parents in the world.
parent:
父母
我很抱歉。我原以为我把你留给了世上最好的父母。
I didn?t
even hear about
your Mom and Dad till a couple of years ago,
hear about:
听说
till:
直到
a couple of:
一些
直到几年前我才得到你父母的消息。
and by then you were already grown up.
I don?t know, you?re here, and I would,
by then:
到那时
already:
已经
grown up:
长大成人
而且那时你已经长大了。我不知道你在这儿,而且我会。
I would really, I would like to get to
know you.
我真的会,我会很高兴试着了解你。
-
Phoebe: Yeah, well,
everybody does! I?m a really cool person.
really:
真的,确实
cool:
酷的
是啊,人人都想了解我!我是一个很酷的人。
And you know you had 29 years to find
that out, but you didn?t even t
ry!
try:
尝试
find out:
发现,查明
你有29年的时间来找我,可你甚至没有试过!
Y
ou know what, you walked
out on me, and I?m just, I?m gonna do the same
thing
to you.
walk out :
走出,罢工
goona: =gong to
将要
你知道吗,你遗弃了我,我会,我也要对你作同样的事。
-Phoebe Sr: Wait!
等等!
-
Phoebe: I don?t ever want
to
see you again!
ever:
甚至
我再也不想见到你了!
(She walks out
and slams the door.)
slam:
猛然关上,砰地关上
-
Phoebe:
(walking back in with her hand over her eyes.)
Umm, where?s my purse?
purse:
钱包
(走回来,用手遮住眼睛)我的钱包在哪?
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
5
页
共
24
页
[Scene: The beach house, Joey and
Chandler are sitting at the dinner table,
Monica is
looking in
the
fridge.]
fridge:
冰箱
-
Monica: (closing the fridge
in disgust) Shoot! We?re out of soda.
shoot:
【
shit
的婉转语】
讨厌,我们没苏打水了。
-
Chandler: (jumping up) Oh,
I?ll go out and get you some.
(跳起来)我可以出去帮你买。
-Monica: Really?!
真的?!
-
Chandler: Nope! Because I?m
not your boyfriend. (to Phoebe, who?s entering)
Hey
Phoebe, how did it go?
nope:
不,不是
boyfriends:
男朋友
不,因为我不是你的男朋友。
(对进来的
Phoebe
说)嘿,
p>
Phoebe
,事情怎么样?
-
Phoebe: Well, umm, my Mom?s
friend, Phoebe, is actually my birth
Mom.
actually:
实际上,真的
是这样,我妈妈的朋友
Phoebe
,事实上是我的亲生母亲。
(The gang is
shocked.)
gang:
一群人
shocked:
震惊的
-Chandler: I found a dried-up sea
horse.
dried-up:
干枯的
sea horse:
[
鱼
]
海马
我发现了一片干燥的沙滩。
-Monica: Sweetie, what are you talking
about?
actually:
实际上的
talk about:
谈论,议论
甜心,什么意思!
-Phoebe:
Oh, my new Mom, who-
who?s a big, fat
abandoner! (starts to go upstairs)
fat:
肥胖的
abandoner:
遗弃者
upstairs:
楼上的
我的亲妈是个大胖子的遗弃者!
-
Joey: Whoa, wait, Pheebs,
wait a second! Don?t you wanna stay here and talk
about it?
wanna:
想要
second:
秒
哦,等
等,
Phoebe
,等一下,你不想留下来谈谈这事儿吗?
p>
-
Phoebe: No. I?m
just, I wanna, I need to be alone.
alone:
单独的
不,我只是,我想,我需要安静一会。
(She starts to
go upstairs.)
-Phoebe: (turning around, insistently)
Monica!
turn around:
转过来
insistently:
坚持地
(坚定的转过身)莫妮卡!
经典十集
之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
6
页
共
24
页
-Joey: Man,Hey ...what if you found out
that your mom wasn't really
your mom...
what if:
如果?会怎么样
find out:
发现,查出
兄弟,嗨?如果你发现你母亲不是你的生母?
and your new mom turned out to be
really hot?Oh,man huh…?
turn out:
结果是
hot:
惹火的,性感的
而且她还很性感,你会怎么办?哦,兄弟,嗯
...
?
-Chandler: But, it's
your mom.
但那是你母亲。
-Joey: No, I'm talking about your mom.
不是,我说的是你的母亲。
-Monica: Oh.
哦。
[Scene: The
beach house, Rachel?s bedroom. She is finishing up
writing something
as Ross
walks through the door.]
bedroom:
卧室
finish up:
结束,完成
through:
贯穿的
-
Ross: It?
s over.
结束了。
-Rachel: Oh, was it awful?
awful:
糟糕的
哦,很糟吧?
-
Ross: Well, it was long. I
didn?t even realize how late it was,
realize:
觉悟
时间真久。我甚至没意识到有多晚,
Until I noticed the 5
o?clock shadow on her head. (They both start to
laugh,
then stop themselves
quickly.)
shadow:
阴影
start to:
开始
laugh:
大笑
quickly:
很快地
直到我看到投射到她的光头上的早上五点钟的光影。
(他们开始笑,然后
很快停下来)
Anyway, she didn?t
want to stay. I called a cab; she just
left.
anyway:
总之,无论如何
cab:
出租车
不管怎么说,她也不想呆下去了。我叫了辆的士,她走了。
(They kiss.)
-Rachel: I
wrote you a letter.
我给你写了封信。
-Ross:
Oh! Thank you! I like mail. (He goes to kiss her
again, but she turns
away.)
mail:
邮件
turn away:
转过脸
p>
喔!谢谢你!我喜欢收信。
(他上前吻她,但她避开了)
-
Rachel: (handing him
the letter) It?s just some things I?ve been
thinking
about.
经典十集之
4--
看老友记学英语
p>
第四季
1
p>
集
-
水母
第
7
页
共
24
页
hand:
交给
think about:
考虑
(交给他信)只是一些我现在的想法。一些关于我们的想法。
Some things about us, and before we can
even think about the two of us getting
back together,
get back together:
复合
而且在我们考虑复合之前。
I
just need to know how you feel about this stuff.
stuff:
东西
我得知道你是怎么看这件事的。
-Ross: Okay. (He leans in to kiss her
again, but she leans back preventing him
from making contact.) Wow,
it?s
-
it?s 5:30 in the
morning.
lean:
倾斜
prevent
...from:
阻止,防止
contact:
联系
没问题。噢,现在是早上
5
:
30
。
So, I?d
better get cracking on this
baby
.
get
cracking:
迅速开始工作
这样,我最好还是先解决这件事。
-
Rachel: Well, I?ll be
waiting for you, just come up when you?re
done.
wait for:
等某人
come up:
上来
那,我会等你,你一看完就上来。
-
Ross: Okay, I?ll be up in,
(looks at the letter) 18 pages. Front and back.
V
ery
exciting.
front and back:
正面到反面
exciting:
令人兴奋的
<
/p>
好的,我过一会上来。
18
页纸,两面都
是。真让人激动。
[Scene: The beach house, the next
morning. Ross is passed out on the kitchen
counter. He wakes up with a
start and has one of the pages of the letter stuck
to his face.]
pass out:
昏倒,失去知觉
kitchen
counter:
厨房吧台
stuck:
黏住
-Ross: Oh.
(Looks at his watch) Oh. (Takes a drink of coffee
and resumes reading
the
letter)
resume:
再继续,重新开始
(看看他的表)哦
。哦,哦。
(喝了杯咖啡,继续看信)
-Rachel: (coming down the stairs) Hey!
(Ross jumps up, and quickly puts the
letter back together, pretending like
he has just finished it.) What happened to
you?
pretend:
伪装
(从楼上下来)嘿!你怎么啦?
(跳起来,赶快把信整理在一起,假装刚读好晚信)
Why didn?t you come
up?
你为什么不上来?
-Ross: Done!
看完了!
-Rachel: Y
ou just finished?
finish:
完成
经典十集之
4--
看老友记学英语
< br>
第四季
1
< br>集
-
水母
第
8
页
共
24
页
你才看完?
-Ross:
Well, I wanted to be thorough. I mean this is
clearly very, very
important to you, to us!
thorough:
彻底的
important:
重要的
clearly:
显然的
是这样,我想看得更透彻。我的意思是它
-
它很
显然非常,非常重要,对你,对我们!
And so I
wanted to read every word carefully, twice!
carefully:
仔细地
twice:
两次
于是我想看得仔细点,看了两遍。
-Rachel: So umm, does it?
那,是不是?
-
Ross: I?m sorry
.
你说什么。
-Rachel: Does it?
是不是?
-
Ross: Does it? Does it?
Y
eah, I wanted to give that whole ?Does
it?? part just
another
glance.
give sth another glance:
再看一眼
whole:
整个的
another:
另一
glance:
一瞥
是不是?是不是?哦,我想把整个“是不是”的部分再看一遍。
-Rachel: What are you talking about,
Ross, you just said that you read it twice!
你在说什么,
Ross
,你刚才不是说看了两遍吗?
Look, you know what, either it does or
it doesn?t, and if you have to even think
about it...
听着,你知道吗,不管是或不是,如果你还需要考虑的话
...
-
Ross: (interrupting) No,
Rachel, no. I don?t, I don?t, I don?t have to
think
about it,
think about:
考虑
p>
(打断)不,
Rachel
,不。我不需要
,我不需要,我不需要考虑。
In fact, I?ve
decided, I?ve decided that, that
it.......does.
decided:
确定的
事实上,我决定了,我决定了
,就是
...
是。
(Rachel stands
there for a moment, starting to cry. Then gasps
and runs over and
hugs him.
While hugging her, Ross tries to find the ?Does
it?? part in the
letter.)
Moment:
瞬间
cry:
哭泣
gasp:
喘气
hung:
挂
hug:
紧抱
-Rachel: Are
you sure?
真的吗。
-
Ross: Oh, sure! I?m
sure.
哦,当然。真的。
-Rachel:
I know. (Hugs him more violently this time and
pushes him back away
from
the letter.)
hug:
拥抱
violently:
猛烈地
push:
推
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
9
页
共
24
页
我
明白了。
(猛的抱住他,把她从信边上推开)
[Scene: The
beach. Chandler and Monica are out getting some
sun.]
-
Chandler: All right,
there?s a nuclear holocaust, I?m the last man on
Earth.
Would you go out
with me?
nuclear:
原子核的
holocaust:
大屠杀
好吧,假设发生了核爆炸,我
是地球上最后一个男人,你会和我在一起吗?
-Monica: Ennnh.
呃。
-
Chandler: I?ve got canned
goods.
canned:
罐装的
goods:
商品
我有罐装食物。
-Joey:
Hey, you guys! Take a look at this!
hole:
洞
dig:
挖
shoulder:
肩膀
deep:
深的
嘿,你们这些家伙!看看这个。
(Chandler and Monica jump up and go
over to the hole.) Check this baby out, dug
me a hole!
check
out:
【瞧瞧】
你们瞧瞧,我挖了个大洞!
-Chandler: Excellent hole, Joe.
excellent:
极好的
很棒的洞,
Joe.
(A
wave crashes
on the beach and partially fills up his hole.)
wave:
波浪
crash:
撞碎
fill up:
装满
partially:
部分地
-Joey: Oh no! No!! My hole!!
hole:
洞
哦,不,不。我的洞!
-Monica: (screaming in pain) Ow!! Ow!!!
scream:
尖叫
in pain:
痛苦地
(痛苦的尖叫)噢噢!
!
-Joey: (climbing out of the hole)
What?! What?!! What is it?!
climb:
爬
(从洞里爬出来)什么?什么?怎么啦?
-Monica: Jellyfish sting! Oh, it hurts!
It hurts!! It hurts!!
jellyfish:
水母
sting:
刺
hurt:
疼痛
水母蜇了一下!喔,好痛!好痛!好痛!
-Chandler: Well, can we help?!
Y
ou want us to take you back to the
house?!
我能帮你吗?要不要我们送你回去?
-
Monica: It?s like two
miles!
mile:
英里
差不多两里路呢!
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
10
页
共
24
页
-Joey: Y
ea
h, and
I?m a little tired from digging the
hole.
tired:
累的
dig:
挖,掘
是啊,我挖洞也挖的有点累了。
-Monica: Oh damn the jellyfish. Damn
all the jellyfish!
damn:
该死的
哦,该死的水母。所有该死的水母。
-
Chandler: We?ve got to do
something!
我们得做点什么。
-
Joey: Well, there?s really
only one thing
you can do.
really:
实际上,确实。
只有一件事可以做。
-Monica: What?! What is it?!
什么?是什么?
-
Joey: Y
ou?re
gonna have to pee on it.
gonna:=going to
将要
pee:
小便
你们得在伤口上撒尿。
-Monica: What?!! Gross!!
gross:
粗鲁的
什么?!
!好恶心!
!
-
Joey: Don?t blame me, I saw
it on The Discovery Channel
.
blame:
责备,之责
discovery:
发现
channel:
频道
别怪我,我是从探索频道看来的。
-
Chandler: Y
ou
know what, he?s right.
你知道吗,他说的对。
There?s something like uh, ammonia in
that, that like kills the pain.
ammonia:
[
化
]
氨氨水
pain:
痛苦
因为尿里面有一些类似,氨之类的东西,可以止痛。
-Monica: Well forget it! It
doe
sn?t hurt that (tries to take a
step) baaad!!!!
forget:
忽略
step:
跨步,走,一步的距离
哦算了吧,也
没痛得那么要命!
!
!
!
-Joey: If you want some privacy
you can use my hole.
privacy:
隐私
hole:
洞
要是你想隐蔽点的话,可以用我的洞。
[Scene: The
beach house, Phoebe is coming down the stairs all
packed and ready
to go.]
packed:
充满?的
-
Phoebe: Well, I?m ready to
get the hell out of here!
hell:
地狱
我准备把它弄出去。
(Sees
Ross and Rachel cuddling on the couch.) Oh. Are
you? Are you?!! (they nod
Y
es.)
cuddle:
拥抱
couch:
长椅
nod:
点头
经典十集之
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
11
页
共
24
页
(看到
Ross
和
< br>Rachel
在沙发上拥抱)哦。是吗?是吗?(他们点头示意)
Ohh! That?s so great!! Ooh, not
for Bonnie. (they nod ?No.?) But for you, yay!
Ohh.
哇哦!真棒。哦,不是给邦妮的。是给你的。哦。
(The rest of
the gang arrives with their heads down in shame.)
shame:
羞愧
-Ross: Hey!
嘿!
-Rachel: How
was the beach?
beach:
海滩
海滩怎么样?
-
Monica: Nothing, I don?t
know.
没什么,我不知道。
-Ross: What happened?
发生什么事了?
-
Monica: Nothing. I?m gonna
take a shower.
gonna: =going
to
将要
shower:
淋浴
没什么。我要去冲个澡。
-Chandler: Me too!!
我也是!
!
-Joey: Me too.
我也是。
-
Phoebe: Okay, I?m gonna put
this (her suitcase) in
the car.
suitcase:
手提箱
好了,我要把这个(行李箱)放到车上去。
-Rachel: Ooh, I have to go pack. (Gets
up to do so.) It really does?
pack:
整理行装
哦,我得回去了。真的‘是吗’?
-Ross: It does. It really and truly
does.
truly:
真实地
是的,千真万确,是的。
(Rachel kisses him, and
goes upstairs. After she?s
gone, Ross
frantically tries
to find
and
read the? Does it??
part.)
frantically:
疯狂地
-Ross: (finding the part) (looks up in
disgust) It so does not!!!
disgust:
厌恶的
(找到那段)行你的头!
p>
!
!
[Scene: Central Perk, Ross
is telling Joey and Chandler about the letter.]
Central park:
(美国纽约)中央公园
经典十集之<
/p>
4--
看老友记学英语
第四季
1
集
-
水母
第
12
页
共
24
页