-
美国英语与英国英语之间的主要差异
一、发音上的主要差异
1.
美国人习惯将单词的每一个音节都读出来,而英国人则有时省略其中的音节。比较:
例词
dictionary
interest
secretary
medicine
二、语法上的主要差异
1
.英国人和美国人对
have
< br>在疑问句、否定句中的用法有明显的差异。一般来说,美国人惯
用
“Do you have…?”
英国人用
“Have
you…?”
。
Do you
have a dictionary?
(美)
Have you a
dictionary?
(英)
I
don’t have a dictionary.
(美)
I haven’t a dictionary.
(英)
2
.在美国英语中,
动词
get
的过去时是
got
,但其过去分词形式是
gotten
;
p>
在英国英语中,
get
的过去分词和过去形
式均是
got
。
3
.美国英语中,常在不定代词
one
的后面用
he
或
his
作其代词;
而在正式的书面语中,英国人惯用<
/p>
one…one(one’s)
,如:
One should do his best for his
motherland.
(美)
One should do one’s best for one’s
motherland.
(英)
When one has done his best for his
motherland, he feels happy.
(美)
When one has
done one’s best for one’s mo
therland,
one feels happy.
(英)
4.
在构成
“
一般将来式
”
时,
英国英语在第一人
称中惯用
shall
,
在第二、
第三人称中惯用
will
;
< br>而美国英语在各种人称中一般都用
will
。如:
I (We) shall plant more trees tomorrow.
(英)
I (We) will plant more
trees tomorrow.
(美)
5.
在介词的用法上
,
美国人常说
different
than
,而英语人则说
different
from
或
different to
。
介词短语作时间状语时,美国人往往省去介词,而英国人则趋于正规。如:
My dictionary is different than yours.
(美)
My dictionary is different
from/to yours.
(英)
She
started her vacation Monday.
(美)
She started her vacation on
Monday.
(英)
He works nights
as a bar-tender.
(美)
He
works at nights as a barman.
(英)
I worked days and studied
nights.
(美)
I worked by day
and studied at night.
(英)
1
美国英语
[′dik∫?
n
?
ri]
[
′
int
?
rist]
[
′
sekr
?
t
?
ri]
[
′
medisin]
英国英语
[′dik∫?
nri]
[
′
intrist]
[
′
sekr
?
tri]
[
′
medsin]
Is
Henry home?
(美)
Is Henry at
home?
(英)
Let’s stay home
this evening.
(美)
Let’s stay at home this evening.
(英)
6
.
在冠词的用法方面,美国英语与英国英语之间也有差异。
美国
英国
go to the hospital
go to hospital
go to the
university
go to university
美国英语与英国英语相同:
go to college;
go to school; go to the theatre/theatre
7
.在标点符号的用法上,美国英语与英国英语之间也有差异。如,
< br>
在标示时间时,美国人通常在
“
时
”
与
“
分
”
p>
之间使用冒号(如:
2
:
< br>35
)
,而英国人则常用
间隔号
(如
2
?
35
)
。
在标示日期时,两者在“月”
、
p>
“日”的先后次序方面不同:
February 25(th), 2009;
2.25.2009
或
2/25/09
(美)
25(th) February,
2009;
25. 2. 2009
或
25/2/09
(英)
8
.在当代美国英语中,一些原来纯粹的名词被用来作动词使用了。如:
pressure---to pressure (
对
……
施加压力
)
radio----to radio
(向
< br>……
发无线电报)
audition---to
audition
(听某人演说)
remainder---to
remainder
(削价处理剩余物)
tape---to
tape
(用磁带录音机录音)
另外,一些传统的动词在美国英语中也常被用来作名词用。如:
must---a
must
(一件必须做的事)
to
eat---eats
(吃的东西)
to brush off
(把
……
打发走)
---a brush
off
(好不客气的拒绝)
to
win---a win
(一次胜利)
三、在词汇方面的差异
1
.美国英语和英国英语所使用的绝大多数词是完全一致的,并没有意义或
用法上的明显差
异。
2
.美国英语和英国英语在词汇方面有所区别的主要标志是两者使用不同的单词表示同一事
物或概念,这些词汇涉及到衣、食、住、行、教育、商业、邮电、社交、新闻、政治及
公务等许多方面。一些典型的常用实例如下:
美国英语
1
.衣着、服饰:
bar
bedspread
英国英语
mosquito-net
counterpane;
coverlet
2
汉语
蚊帐
床罩