关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

圣经中提到的方言到底是什么

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 07:23
tags:

-

2021年2月2日发(作者:加拉斯)


圣经中提到的方言到底是什么?








提到“方言”一词,信主多年的基督徒似乎对它并不陌


生,对于灵恩 派的信徒来讲似乎更是熟悉不过,在灵恩派教


会中基本上大多数人都会讲“方言”


,甚至在个别灵恩派教


会中,几乎每个信徒都会讲“方言”

< p>
。如今连基督教福音派


的一些教会里也有人讲起了


“方言”



那么方言到底是什么?


面对 这样的疑问,今天同弟兄姐妹们一同查考圣经,来揭开


方言的神秘面纱。


“方言”一词在中文版和合本圣经大约出



34


次,创世纪十


5



2 0



31


节,以斯拉记四


7


节,尼希


米记十三


24< /p>


节,以斯帖记一


22


、三


12


、八


9


节,以赛亚书


十九


18


,撒迦利亚书八

< br>23


,马可福音十六


17


,使徒 行传二


3


、十


46

、十九


6


,以及哥林多前书十二到十四章专题论述


方言的章节一共


20


节经文。其中旧约中方言一 词出现的形


式往往伴随着宗族、文字等,指的是各国或各族的语言,因

< br>此旧约中提到的方言就是指别国或别族的语言,这一点没有


任何的争议。争议的主 要来源就是在新约圣经中有三卷书提


到的方言,


分别记述在马可 福音、


使徒行传和哥林多前书中。


其中马可福音


16



17-18


节讲到:< /p>


“信的人必有神迹随著他


们:就是奉我的名赶鬼,说新方言,手能 拿蛇,若喝了甚么


毒物,也必不受害,手按病人,病人就必好了”


。这里提到


了新方言一词,下文并没有解释,英文版圣经对应新方言一


词是“


new tongues


,用的是复数形式,即表示不仅仅是一


种方言,而是多种方言。我们再往下看使徒行 传第二章


2-8


节:


“忽然,从天上有 响声下来,好像一阵大风吹过,充满


了他们所坐的屋子;又有舌头如火焰显现出来,分开 落在他


们各人头上。他们就都被圣灵充满,按著圣灵所赐的口才说


起别国的话来。那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在


耶路撒冷。这声音一响,众 人都来聚集。各人听见门徒用众


人的乡谈说话,就甚纳闷,都惊讶希奇说:


‘看哪,这说话


的不都是加利利人吗?我们各人怎么听见他们说我们生来


所用的乡谈呢’



。这里“别国的话”与后 面的“乡谈”英文


版圣经用的是同一个词,即


tongue


,只不过前者用的是复数


形式


tongue s



但同样说明二者属于同一事物,


即 属于别国的


语言,下文中谈到了帕提亚人、玛代人、以拦人等十几个国

< br>家的人“都听见他们用我们的乡谈,讲说神的大作为”


,此


处就证实上文中门徒所讲的话实际上就是别国的语言。而在


使徒行传另一处记载的方言 是在第十章


44-46


节:


“彼得还说


这话的时候,圣灵降在一切听道的人身上。那些奉割礼和彼


得同 来的信徒,


见圣灵的恩赐也浇在外邦人身上,


就都希奇,


因听见他们说方言,称赞神为大。


”这里提到的方言是指外

< p>
邦人在讲


“那些奉割礼和彼得同来的信徒”


能听得 懂的语言,


而且觉得“稀奇”


,也就是犹太人所用的语言,即希 伯来语。


英文版圣经在此处用的单词是


tongues


,是一个复数的形式,


因此除了希伯来语之外,他们还讲了其他的语言, 使徒行传


十一章


15


节说:

< p>
“我一开讲,圣灵便降在他们身上,正像当


初降在我们身上一样。


”此处是犹太人质问彼得为何同外邦


人一同吃饭,彼得便将圣灵降在这些 外邦人身上、他们就说


起来方言的事告诉了犹太人,并提到当时的情形跟五旬节时


门徒讲方言的情况是一样的——五旬节时门徒被圣灵充满,


讲起了多国 的方言。因此,这里提到的方言仍然指的是别国


的语言。使徒行传的十九章


6


节:


“保罗按手在他们头上,

圣灵便降在他们身上,他们就说方言,又说预言(注:或作


“又讲道”




”英文版圣经里在此处用的单词是


tongues


,也


是一个复数的形式,所以我们有 理由认为,此处提到的方言


同之前所提到的方言属于同一种,即属于别国的语言。故使< /p>


徒行传所提到的方言都是指别国的语言。我们再回顾一下马


可福音


16



17-18

节提到的“新方言”


。有人认为所谓的说


新方言,指的是说 一种之前完全没有过的语言。英文版圣经


对应新方言的单词是一个复数形式的

< p>
tongues


,即很多种方


言,不只是一种方言 ,认为所谓的新方言指的是一种完全不


曾有过的语言观点笔者是不赞成的。其实所谓的“ 新”是相


对而言,实际上指的是之前并不懂的、不掌握的语言,因为

门徒们的母语是希伯来语,他们在受圣灵之后讲起了别国的


语言,而且不止一种,而 是有至少十几种之多,所以我们有


理由相信马可福音


16



17-18


节提到的


“新方言”


与使徒行


传中提到的方言属于同一种,即别国的语 言,是已知的人类


语言。下面我们一同来讨论哥林多前书


12- 14


章所提到的方


言。众所周知,哥林多教会属于一个问题教会 ,方言问题就


是其中之一,故保罗在写信给哥林多教会信徒时用了很大的


篇幅来讲解方言。哥林多前书第一次提到方言是在第


12



10


节:


“又叫一人能行异能,又 叫一人能作先知,又叫一人


能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。


”英


文版的圣经此处对应“又叫一人能说方言”的句子是“

< p>
to


another divers kinds of tongue s



,用的单词是复数形式的


tong ues


,并且前面加上了限定词


divers


(不同的)


,如果按


照英文直接翻译过来就是“又叫一 个人能说许多别国的语


言”



接下来< /p>


12



28


节:


“神在教会所设立的:


第一是使徒,


第 二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐


医病的,帮助人的,治理事的, 说方言的。


”此处对应方言


一词的英文版翻译是词组

< p>
diversities of tongues


(不同的方


言)


。接着


12



30


节:


“岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说< /p>


方言的吗?岂都是翻方言的吗?”与方言对应的英文版翻译


单词是 复数形式的


tongues



13



1


节:


“我若能 说万人的方


言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一

< br>般”


,与方言对应的英文单词也是


tongues



13



8


节:


“爱


是永不止息。先知讲道之能,终必归于 无有;说方言之能,


终必停止;知识也终必归于无有”


,此处对 应的单词是仍然


是复数形式


tongues

。因此对照上面所提到的“万人的方言”


及具体的语境,以上几节所提到的方言与使 徒行传所提到的


方言属于同一种,即别国的语言。接下来的几处经文给一些


人带来很大的困扰:


14



2


节:


“那说方言的,原不是对人


说, 乃是对神说,因为没有人听出来。然而他在心灵里,却


是讲说各样的奥秘”


。当今教会中支持方言存在并认为方言


是一种非常神秘的语言的观点基本上都 要把这句话拿出来,


他们举出三项证据支持这种方言属于一种神秘语言的观点:


第一、


这种方言原只能对神说的,


没有人能听得 出来;


第二、


说方言的人是用他的灵来讲说很多奥秘,对悟性没 有帮助;


第三、说方言造就自己。这样一来,哥林多前书


14< /p>



2



前后就提 到了两种不同的“方言”


:第一种方言与圣经旧约


和使徒行传所 提到的方言属于同一种,即别国的语言;第二


种方言(后文统称为“第二种方言”


)则指的是一种不属于


人类的语言,可能是天使的语言或者是某种神秘 的语言。因


为除了这种解释并没有其他的依据来说明哪一种语言是对

神说,且在说很多奥秘。事实果真是这样吗?下面我们一同


查考圣经,但为了表示我 们更加严谨的态度,我们同时引证


英文版圣经,必要时同样会引证其他语言版圣经。首先 让我


们一同了解一下哥林多教会方言的特点:第一、哥林多教会


的方言没有人能懂,所以没有人能够翻译出来。我们看哥林


多前书


14



2


节:


“那说方言的,原不是对人说,乃是对神


说,因为没有人听出来。然而他在心灵里,却 是讲说各样的


奥秘”


。有人通过这句经文果断认为第二种方言是 人不能懂


的,所以只对神说。我们看哥林多前书


14

< p>


13


节:


“所以


那说方言的,就当求著能翻出来”



14



5


节:


“因为说 方言


的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他


强了”


。从这两句来看,这种方言是可以翻译出来的,也就


是说 是人可以明白的。因此,所谓的没有人能听出来,是相


对而言,是指哥林多教会中不通方 言的信徒听不出来方言说


的是什么。当然,哥林多教会的方言的确翻译不出来,说方


言者本人也翻译不出来,否则保罗就不会要求他“当求着翻


出来”< /p>


,同样除了本人不能翻出来外,其他人也不能翻出来,


否则保罗就 不会限制他只对自己和神说了(哥前


14:28



。第


二、哥林多教会的方言是一种理性无法作用到灵的方言,说


方言者用灵讲一些让人不容易理解的事,说方言者本人的灵


处于失控状态。< /p>


我们首先查看三个版本的圣经哥林多前书


14


2


节:和合本版:那说方言的,原不是对人说,乃是对神


说,因为没有人听出来。然而他在心灵里,却是讲说各样的


奥秘 。


新译本版:


原来那说方言的不是对人说,

而是对神说,


因为没有人能听得懂;


他是在灵里讲奥秘的事 。


英文版:


For


he that speaketh in an unknowntongue speaketh not untomen,


but unto God: for no man understandeth him;howbeit in the


spirit hespeaketh my steries.


我们发现一个问题,


在和合本最后

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 07:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/597985.html

圣经中提到的方言到底是什么的相关文章