关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

friends“六人行”“老友记”笔记(第5季)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 04:44
tags:

-

2021年2月2日发(作者:实用)


friends


“六人行”


“老友记”笔记(第


5


季)



【< /p>


501



The One After Ross Says Rachel


1.


means put your toe exactly on the line, and eventually this phrase means do something as prescribed, or according to rules


and customs. Here, Monica want Rachel to react reasonably to Ross's slipping out her name on the alter instead of Emily.



indicates using two eyes gives you depth perception.



means don't let stereotypes keep you away from what could be exciting opportunities.


Monica hopes that Rachel can move on and stop clinging to Ross anymore, it can lead her to nowhere.


God, Monica IS a good learner in High School! In such a hot moment for her, she can still recall all these incisive comments,


although Rachel apparently think nothing of these good advise.


2. that's that


就这样了


,


不必再多说了



face



poopie-head, dumb ass


一样,都是骂人的




difference


就是“一样”的意思,这是玩笑的说法 ,故意说不合逻辑的词组,是一种俚语的表达方式,仅作口






502



The One With All The Kissing


1.


the


shots


好像最初是打台球时说的


.


球手为了表示自己技高一 筹


,


不是常夸口说



,


我想打哪儿就打哪儿



其实


就是



这里


, Monica


是说她要


Rach

< p>
做什么


, Rach


就得照办

,


她是指挥


.


2.


哈哈


. Monica

< p>
在提醒


Rachel


拿照片的时候小心点


,


端着照片的边看


,


不 要一把抓


.


所以


Rach

< p>
一气之下干脆


舔起照片来了


.


: All right, you're the boss. I guess I gotta do what you tell me.


Joey: Say that to him and you're golden.


跟他说这句话,你就把他搞定啦



you're golden.


的含义有:



搞定,干得好(


complete



good to go



alright





等于


you're sooo.. sweet


;很


high


just bums me out



I was bummed too


都是让我很难过,失望的意思



5.I call shotgun


我坐(汽车)前座


!




503



The One Hundredth



是谁?



之前查过一些资料,不知是不 是跟七八十年代的


sitcom



Ha ppy Days


”有关。




1


/


4



friends


“六人行”


“老友记” 笔记(第


5


季)



里面就有个主角叫


Arthur


,也 确实出现过


Rach


提的那个人物


Mo rk


,还是


Robin Williams


客串的呢。



可奇怪的是既然是有名的


sitcom


,为什么


Friends


几人都不知道。



Happy Day 84


年因收视率下降而停播,



我想< /p>


FRIENDS


们觉得那医生奇怪,是因为他喜欢又老,又荒唐的 电视剧,



Fonzie


有个超能力, 就是他一打响手指,女孩子们就会向他飞奔过去,呵呵,够荒唐吧



说到这部戏,有个短语应该提一下



JUMP THE SHARK



(电视剧)失去吸引力



在其中一集里,


Fonzie


从鲨鱼背 上跳了过去。有趣的是,这一集之后,这部连续剧的收视率越来越差,以致电视台不


久之 后取消了这档节目的播放。于是,


jump the shark


的情节被认为是这部连续剧的分水岭。从此以后,这个词组就被


用来描述那些流行的连 续剧失去魅力。这个词组出现的时间不算很长,但已经非常通俗了。



shot n.


1. An entry, as in a horserace, with only a slight chance of winning.


2. a. A bet made at great odds.


b. A venture that offers a great reward if successful but has very little chance of success.


3. A photograph or a film or television shot in which the subject is shown at a relatively small scale.


从解释中可以知道


long shot


有机会很小的意思。



不可否 认中文字幕给那些看英文有一点困难的人提供了很大的帮助


.


如 果你只是喜欢电影的内容,而不是想通过它来学


外语的话,确实是不错的。但如果你想通 过看英文影视作品来改善外语水平,那么看中文字幕时可就要当心了。



昨天晚上在看


503



the one hundreth


时,


听到


P heebe


说了句



it's a long shot


突然想到我第一次听到这句话时的迷惘,


心 中不由一动,赶紧找到中文字幕看看


.


那儿译者将它译成了”长 远计划“


.


从这就可以看到中文字幕的利弊了。



中文字幕


,


高手往往不看,如果译者不小心,错误就很难被发现 了。如果一个想学外语的人只盯着中文来学


,


学外文的人


中这个好象不在少数,哪怕很多过了六级的(不好意思,我正想考这个给自己增光呢,所以没有 看不起六级的意思)


,


那么这些错误他可能就会原封不动地记了 下来。


所以对那些想通过这个来学英文的人提个建议,


关掉你们 的中文字幕,


多查韦氏或传统这类的字典。开始确实很痛苦,但久了就会有种感觉的。< /p>



事实上如果知道了


long shot


的意思,


503


中对应的前一二句可能 都要重翻才对,最少我是这么认为的。



这个名字是源自美国电视剧



中,


天 才儿童


Doggie


的名字,



20


岁就当了住院医师。


pheobe


是在讽刺那个小医生


.


4.I'm gonna be on the news! rachel


的意思是这事太大了,我都能上新闻了



5.I'm kinda on a clock here


我快没时间了



enough. < /p>


好的;可以;说得对,有道理。是用来表示你认同对方的解释,觉得这样的解释可以接受。





504



The One With Phoebe Hates PBS



2


/


4


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 04:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/597216.html

friends“六人行”“老友记”笔记(第5季)的相关文章