关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语名篇名段背诵精华61-74(精)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 04:21
tags:

-

2021年2月2日发(作者:expensive)



英语名篇名段背诵精华


(61-74 You Fear the Wind


DO YOU FEAR THE WIND?


DO you fear the force of the wind,


The slash of the rain?


Go face them and fight them,


Be savage again.


Go hungry and cold like the wolf,


Go wade like the crane:


The palms of your hands will thicken,


The skin of your cheek will tan,


You'll grow ragged and weary and swarthy,


But you'll walk like a man!


----Hamlin Garland


你畏惧风吗


?


你可害怕寒风凛冽


,


你可畏惧大雨滂沱


?


去迎着风雨努力拼搏


,


还你原始本色。



象狼一样去经受饥寒


,




象鹤一般去跋涉河川


:


你的手掌变得厚实粗壮


,


你的脸庞晒得古铜发亮


,


你会变得衣 衫褴褛


,


皮肤黝黑


,

< br>疲惫不堪


,


但你步履沉稳


,< /p>


是个堂堂男子汉


!


----

< p>
哈姆林


·


加兰



Is the Thing with Feathers


Hope is the thing with feathers Hope




That perches in the soul




And sings the tune without the words



And never stops



at all




And sweetest



in the Gale



is heart



And sore must be the storm




That could abash the little bird




That kept so many warm




I've heard it in the chilliest land




And on the strangest Sea




Yet, never, in Extremity,


It asked a crumb



of me.


------Emily Dickinson


希望是鸟儿





希望是鸟儿


,


在人们心灵栖居


,


唱着无词的歌儿


,


永无止息。



心灵是甜蜜的避风港



只有猛烈的风暴


,


才能威胁希望


,


这慰藉心灵的小鸟。



它歌唱在最寒冷的地方



最陌生的海洋



纵然身处绝境


,


也不索取分毫。



----

< p>
爱米莉


·


狄更生



Daffodils


Fair daffodils,we weep to see


you haste away so soon;


as yet the early-rising sun


has not attain'd his noon.


Stay,stay,until the hasting day has run




but to the even-song;


and,having pray'd together,we will go with you along. We have short time to stay,as


you;


we have as short a spring;


as quick a growth to meet decay,


as you,or anything.


we die,


as your hours do,and dry


away


like to the summer's rain,


or as the pearls of morning's dew,


ne'er to be found again.


----- Robert Herrick


咏黄水仙花



美的黄水仙


,


凋谢的太快


,


我们感觉着悲哀


;


连早晨出来的太阳



都还没有上升到天盖。



停下来


,


停下来


,




等匆忙的日脚



跑进



黄昏的木暮霭


;


在那时共同祈祷着


,


在回家的路上徘徊。



我们也只有短暂的停留


,


青春的易逝堪忧


;


我们方生也就方死


,


和你们一样


,


一切都要罢休。



你们谢了


,


我们也要去了


,


如同夏雨之骤


,


或如早上的露珠


,


永无痕迹可求。



-----


罗伯特


·


哈里克



Winter Sundays


Sundays too my father got up early


and put his clothes on in the blue black cold, then with cracked hands that ached




from labor in the weekday weather made banked fires blaze..no one ever thanked


him.


I'dwake and hear the cold splintering ,breaking. When the rooms were warm,he'd


call,


and slowly i would rise and dress,


fearing the chronic angers of that house Speaking indifferemtly to him,


who had driven out the cold


and polished my good shoes as well.


What did i know, what did i know


of love's austere and lonely offices?


ng by Woods on a Snowy Evening


Stopping by Woods on a Snowy Evening Whose woods these are I think I know.


His house is in the village though;


He will not see me stopping here


To watch his woods fill up with snow. My little horse must think it queer


To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest


evening of the year.


He gives his harness bells a shake


To ask if there is some mistake.


The onl y other sound?s the sweep





Of easy wind and downy flake.


The woods are lovely, dark, and deep, But I have promises to keep,


And miles to go before I sleep,


And miles to go before I sleep.


By Robert Frost


66.A Red,Red Rose


O My luve?s like a red, red rose, That?s newly sprung in June;



O my luve?s lik


e the melodie,


That?s sweetly play?d in tune.



As fair art thou, my bonnie lass,


So deep in luve am I;


And I will luve thee still, my dear, Till a? the seas gang dry.



Till a? the seas gang* dry, my dear, And the rocks melt wi? the sun;



I will luve thee still, my dear,


While the sands o? life shall run.



And fare thee weel, my only luve,


And fare thee weel a while!


And I will come again, my luve,


Tho? it were ten thousand mile!





By Robert Burns


18


Shall I compare thee to a summer's day?


Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds


of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven


shines,


And often is his gold complexion dimm'd;


And every fair from fair sometime declines,


By chance or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not


fade


Nor lose possession of that fair thou owest;


Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou


growest:


So long as men can breathe or eyes can see,


So long lives this and this gives life to thee. (By William Shakespeare


我怎么能够把你来比作夏天


?


你不独比它可爱也比它温婉


:


狂风把五月宠爱的嫩蕊作践


,


夏天出赁的期限又未免太短


:


天上的眼睛有时照得太酷烈


,




它那炳耀的金颜又常遭掩蔽


:


被机缘或无常的天道所摧折


,


没有芳艳不终于雕残或销毁。



但是你的长夏永远不会雕落


,


也不会损失你这皎洁的红芳


,


或死神夸口你在他影里漂泊


,


当你在不朽的诗里与时同长。



只要一 天有人类


,


或人有眼睛


,

< p>
这诗将长存


,


并且赐给你生命。

< br>


Road Not Taken


TWO roads diverged in a yellow wood,


And sorry I could not travel both


And be one traveler, long I stood


And looked down one as far as I could


To where it bent in the undergrowth;


Then took the other, as just as fair,


And having perhaps the better claim


Because it was grassy and wanted wear;


Though as for that, the passing there




Had worn them really about the same,


And both that morning equally lay


In leaves no step had trodden black.


Oh, I marked the first for another day!


Yet knowing how way leads on to way


I doubted if I should ever come back.


I shall be telling this with a sigh


Somewhere ages and ages hence:


Two roads diverged in a wood, and I,


I took the one less traveled by,


And that has made all the difference.


未选择的路



罗伯特

< br>.


弗罗斯特


(1874



1963


是在马萨诸塞州劳伦斯上的中学


,< /p>


也在达特第斯


学院和哈佛



大学读过一段时间。获得诗名之前


,


弗罗斯特时而务 农


,


时而到中学教希腊语和


拉丁语。他 的第一部诗集出版于


1913


年。


19 16


年后


,


他一直在著名学府任职


,


通常


的身份是



住校诗人



。弗罗斯特的诗歌备受喜爱


,


原因之一是未受过多少学校教育


的人 都看得懂。当许多诗人热衷于搞诗歌试验时


,


他却坚持使用日常 语言


,


描写自己


观察入微的日常事件。 弗罗斯特的许多诗歌反映了他与大自然的贴近。他通过自然


来表达一种象征意义


,


而不是什么田园式的思乡情调。《未选择的路》是弗罗斯特

< p>
的一首名诗


,


作于


191 5


年。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 04:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/597123.html

英语名篇名段背诵精华61-74(精)的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文