-
Conversion
词性转化法
1.
基本概念
:
词性转化法英语中有些单词
,
词形不变
,
词性却可以由一种转化成另一种。
这就是
转化。
单词
转换后的意义往往与未转换前的意义有密切的联系。
也叫做“零位后缀派生法”或
“零位派
生法”
< br>;是指有一种词性转化为另一种词性往往与之前的意义联系密切。
2.
分类
:
A
.名词转化为动词
①表示物品、器具和地点的名词转化为动词,表示把??放人,或置于??之中。如:
< br>The
books have already been shelved.
②表示人物称呼的名词转化为动词表示具有这类人的典型特征。如:
Whenever I am sick, my
mother doctors
me and nurses me carefully.
③表示人体各部分的名词
几乎都可以转化为动词,
通常用来表示工具。
如:
He tried very hard
to elbow his
way to the front.
④表示动物,
植物及其
典型动作的名词转化为动词时,
有很强的隐喻含义。
如:
The company
has branched out
all over the world.
⑤表示物质和实物的名词转化为动词通常表
示结果,
具有
“使??成为”
,
或
“把??变成”
的含义
.
如:
Where can we cash some
money?
⑥抽象名词转化为动词。如:
We are angered
by his unruly behavior.
⑦表示时间的名词转化为动词。如:
He has been
dating the pretty girl for about five years.
B
.形容词转化为名词
可分为两类,一类是完全转化
(full
conversion),
另一类是部分转化
(partial conversion)
①完全转化:
完全转化为名词的形容词具有名词的全部特征,<
/p>
能作不可数名词表示抽象概念,
能加
s<
/p>
构成复数,
加
s
’
构成所有格,
也可以用形容词来修饰。
如:
black,black→the black →the
blacks’ tradition
→the injured black
一些表示有某些特征或表示有某种信仰,某一国籍或某一组织的人称名词很多来自形容词,
< br>如:
American, Catholic, Christian, Soc
ialist
等;有些则是短语的修饰成分,经过缩略后变成名
词,如:
shorts=short trousers; a wrong=a
wrong thing.
②部分转化
:
< br>部分转化为名词的形容词通常不具有名词的全部特征,一般带有定冠词,作为
复数
来表示一个整体,如一类人或物。与完全转化为名词的形容词相比具有以下三个特征
:<
/p>
多数无词尾变化,不能表示多数
;
无所有
格
;
仍存在形容词特征,可用副词修饰,有比较级和
最高级。如:
The young
should take good care of the old.
He is
always interested in the new.
We are
trying our hardest to finish the task before the
deadline
C.
其它词类的转化
除了以上词类的转化外,
还有其它词类的转化。
虽然这
些转化涉及各类词,
但是构成的词类
数量有限。如
:
How long does it take to go to
Beijing and back? (
名词→副词
)
Stupid! Don’t do that again!
(形容词→感叹词)
Easy
come, easy go.
(形容词→副词)
I don’t have one; neither do I
want.
(形容词→连词)
Take your hand off mine!
(副词→介词)
Why did
you first talk to him?
(数词→副词)
名
< br>词
转
化
为动词
< br>
telephone
电<
/p>
话
→
打
电话
p>
hand
手
→
交给
record
录
音
< br>→
记录
date
日
期
→
定日期
动
词
转
化
为名词
drink
喝
→
饮料
study
学
习
→
书房
look
at
→
have
a
look at
形
容
p>
词
转
化为动词
名词转化为形容词
副词转换为动词
slow
慢的
→放慢
front
前面→前面的
down
向下→击倒
warm
暖
的
→
使
温
暖
empty
空
的
→
倒空
better
较
好
→
改善
动
词<
/p>
转
化
为形容词
perfect
使
完
善
→
完美的
fit
适
合
→
适合的
black
黑色→黑色的
back
向后
→
后退
noble
贵族
→
高贵的
up
向上
→
提高
key
钥匙
→
关键的
一些形容词前加
the
后转换
为名词
the wounded
受伤的人们
形容词转化为名词
chief
主要的
→
首领
first
第一的
→
第一个
the blind
盲人们
wrong
错误的
→
错误
the beautiful
美丽的东西
Acronym(
首字母缩略词
) <
/p>
一、
概述:
利用首字母缩略形式构成新词
是
语言
的一种普遍现象。
首字母缩略词
已成为
语言
中新鲜成分的重要来源
,<
/p>
非常活跃
,
十分多产
,
主要见于书面语言。
在某些学科
,
如生物医学领域
,
首字母缩略词的激
增已成为该领域的显著特征之一。
二、独立实词首字母参与构成首字母缩略词
(
一
)
由所有实词首字母参与构成
1
、首字母缩略词所指代的全称中全部为实词
现在
,
这已成为全称词组构成的重要趋势之一
< br>,
其首字母缩略词的特点是简单易辨
,
< br>主要体现
在全称中不凭借任何虚词
,
完全靠实词的多重复合表达完整的语义。例如
:
1)
AFA:American Forestry Association
,
美国林业协会。
2)
ATM:Automatic Teller Machine
,
自动取款机。
3) CDIAC:
Carbon Dioxide Information AnalysisCenter
,
二氧化碳信息分析中心。
4)
CEPA:Closer Economic Partnership Arrangement
,
内地与香港关于建立更紧密经贸关系安排。
5) IECA: International Erosion Control
Association ,
国际冲蚀控制协会。
6) QDII :Qualified Domestic
Institutional Investor
,
合格的境内机构投资者。
7)
WIPO:World Intellectual Property Organization
,
世界知识产权组织。
类似的例子还有
AVN:Added
Value
Negotiation,
增值谈判
;BARS:
Behaviorally
Anchored
Rating
Scale
,
行
为
定
位
量
表
;BHN:Basic
Human
Needs
,
人
类
基
本
需
求
;BPR:Business
Process
Reengineering
,
企业流程再造
;CALL
:
Computer
Aided
Language
Learning
,
计算机辅助语言学
习
;CRM:C
ustomer
Relationship
Management
,
客
户
关
系
管
理
;CSR:Corporate
Social
Responsibility
,
企
业
社
会
责
p>
任
;
EGT:
Evolutionary
Game
Theory
,
进
< br>化
博
弈
论
;
ERM:
Environmental
Resources Management
,
环境资源管理
; GNI : Gross
National Income
,
国民总收
入
;HIPC:
Heavily Indebted Poor Countries
,
重债穷国
;HRM: Human Resource
Management ,
人
力资源管理
;KM:
Knowledge Management ,
知识管理
;
ILO:International Labor Organization ,
国
际
劳
工
组
p>
织
;
ITU:International
Telecommunication
Union
,
国
际
电
信
联
盟
;MRP
:Material
Requirement
Planning
,
物料需求规划
;NIC:Newly
Industrialized
Country
,
新兴工业化国
家
;NSF
:National
Science
Foundation
,
国家自然科
学基金
会
;OCA:Organizational
Capacity
Assessment
< br>,
组织能力评估
;PGR:Poverty
Gap
Ratio
,
贫困差距率
;PPI
:PrivateParticipation
Infrastructure
,
私人参与基础设施
;
PPP
:Purchasing
Power
Parity
,
购买力平价
;
SCM:
SupplyChain
Management
,
供应链管理
;
TQC:
Total
QualityControl
,
全面质量管理
;
WCMC:
World
ConservationMonitoring
Centre
,
世界资源保护监测中心
;
WRI
:World
Resources
Institute ,
世界资源研究所
,
等等。
在首字母提取时
,
也有个别例外情况
,
如
:
8) XML :Extensible Markup
Language ,
可扩展标识语言。
9) MFBM: Thousand Board Feet Measure
,
千板英尺单位。
例
8)
全称中的
extensible
提取
的不是首字母
“E”,
而是第二个字母
“X”,
而例
9)
全称中的
thousand
一词用一个
“M”
表示
,M
为罗马数字
“<
/p>
千
”
。
同时
p>
,
全称中第
2
词和第
3
词的首字母在
缩略式中顺序倒置。
首字母缩略词的复数表达形式是在首字母缩略词后直接加
s
,
如
:
10) ERIPs
:Early Retirement Incentive Programs
,
提前退休激励计划。
11)
ESOPs :Employee Stock Ownership Plans
,
员工持股计划。
12) MEAs
:Multilateral Environmental Agreements
,
多边环境协议。
13) SOPs
: Standard Operating Procedures
,
标准操作流程。
2
、首字母缩略词的全称中含有虚词
,
但虚词不参与构成
首字母缩略词
该种首字母缩略词数量庞大
,
是首字母缩略词的主体。例如
:
1) CEM:Commission on Ecosystem
Management ,
生态系统管理委员会。
2) FLEGT:Forest Law Enforcement
,Governance andTrade , (
欧盟
)
森林执法、施政与贸易。
3)
OECD: Organization for Economic Cooperationand
Development ,
经济合作与发展组织。
类似的例子还有
CGIAR:
the Consultative Groupon International
Agricultural Research
,
国际农业研究咨询组
;
DBH:
diameter at breast height
,
胸径
;
EMU:
theEconomic and Monetary Union ,
欧洲经济货币联盟
;
ICLEI:
International Council for Local
EnvironmentalInitiative ,
国际地方环境倡议理事会
;
IES: theInternational Ecotourism
Society ,
国际生态
旅游
学会
;
IISS: International
Institute for Strategic Studies
,
国际战略研究所
;
LDCs
:the Least Developed Countries
,
最不发达国家
;
SME:Small and Medium Enterprise
,
中小企业
;
UNFCCC:
the United Nations Framework Convention onClimate
Change ,
联合国气候变化框架公
约
,
等等。
由此构成的首字母缩略
词
,
如果太长
,
或为了便于识别和读音
,
可把缩略词分开拼写。如:
ENAFLEG:the
Europe and North Asia Forest Law Enforcementand
Governance
,
欧洲与北亚森林
执法与施政。
p>
3
、首字母缩略词的字母顺序与其所指代的全称的实词首字母顺序不
一致
例如
,MFBM:
Thousand
Board
Feet
Measure
,
千板英尺单位
,
此例中的首字母缩略词本应为
MBFM,
却倒置为
MFBM,
缩略词中的
BF
倒置为
FB
。
4
、
首字母缩略词中相邻的同一字母合
并为该字母出现的次数
,
通常用该字母加用阿拉伯数字
表示的出现次数参与构成首字母缩略词
例如
:
1) C4I
:Command Control Communications Computers and
Intelligence
,
指令控制通讯计算机与
智能。
2) C5R:Consortiumof Canadian Centres
for ClinicalCognitive Research
,
加拿大临床认知研究中心
联盟。
3) POC3 : Planning ,Organizing ,Command
,Coordination ,and Control
,
计划、组织、指挥、协调
和控制。
4) W3C: World Wide Web Consortium ,
万维网联盟。
有时
< br>,
阿拉伯数字出现在重复字母之前
,
如
:
5) 3M:Minnesota Mining
and Manufacturing Company
,
明尼苏达矿业制造公司。
6)
4Ps :product ,place ,promotion ,price ,
(
营销组合的
)
产品、渠道、促销、价格。
(
二
)
由部分实词首字母参与构成
首字母缩
略词仅由其所指代的全称中的部分实词的首字母构成
,
其中
p>
,
带下划线的字母为实词。
例如
:
1) EDP : Environmentally
Adjusted Net DomesticProduct
,
绿色国内生产净值。
2)
GPG: Good Practice Guidance for Land Use ,Land2Use
Change and Forestry ,
土地利用、
土地
利
用变更和林业良好实践指南。
3)
ISEAL : International Societal and
EnvironmentalAccreditation and Labeling Alliance
,
国际社会
与环境认证和标签联盟。
4) IUCN:the International Union for
Conservation ofNature and Natural Resources
,
国际自然及自
然资源保护联盟。
5) SEEA: System of Integrated
Environmental andEconomic Accounting
,
综合环境经济核算体系。
6)
WWF :the World Wide Fund for Nature
,
世界自然基金会。
在该种首字母缩
略词中
,
某一首字母指代的不是全称中的某个词
,
而是一个词组或短语。如例
2)
首字母缩略词中的第二个
“G”
指代全称中的
Guidance
for
Land
Use
,Land2Use
Change
and
Forestry
,
例
4)
首
字母缩略词中的
“N”
指代全称中的
N
atureand
Natural
Resources
,
例
6)
首
字
母缩略词中的
“F”
指代全称中的<
/p>
Fund
for
Nature
p>
。有时
,
为了使首字母缩略词更加生动形象
,
富有联想
,
缩略词故意从全称中抽取个别实词的首字母。如:
PEN:
the International Association of Poets
,Playwrights , Editors , Essayists and Novelists ,
国际
笔会
(
国
际诗人、剧作家、编辑、散文家和小说家协会
)
。
(
三
)
由实词的双字母或多字母参与构成
1
、首字母缩略词由其所指代的全称中部分实词的双字母和其他实词的首字母构成
例如
:
1)
ANCOM: Andean Common Market ,
第斯共同市场。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:美国MTS-美国MTS简介
下一篇:诗歌翻译技巧