关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

第二讲:英语诗歌的韵步数

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 03:41
tags:

-

2021年2月2日发(作者:马路)


重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第二讲



《英美诗歌选读》课程教案第二讲首页



学生专业


班级












教学目的




英美诗歌的韵步数,包括单韵步行、双韵步行、三、四、五、六、七、

< br>教学内容



八韵步行




教学重点



三、四、五韵步行



韵步与韵步数之间 的关系,如抑扬格五韵步行、扬抑格四韵步行,学生要


教学难点



理解并熟悉这些术语有一个过程



第一学时讲授单、双、三、四韵步行



第二学时讲授五、六、七、八韵步行



教学进程




教学方法












课后总结










Give a definition of meter and the types of it


备注:教学进程一栏可根据教学内容的多少自定页数。



- 1 -


重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电 子课件:第二讲



第二讲




英美诗歌的韵步数




第一节



单韵步行




单韵步诗行(


monometer


)是由一个韵步构成的诗行。 例如斯科若的《希腊古瓮颂总结》



就是由单韵步诗行写成的诗 :




Gods chase


Round vase.


What say?


What play?


Don



t know.


Nice, though.


1



(Desmond Skirrow: Ode on a Grecian Urn Summarized)



完全由单韵步诗行构成的诗很稀有 ,单韵步诗行往往出现在多韵步诗行中间,如下面两


个诗节中的第七、八诗行:




Go and catch a falling star,


Get with child a mandrake root,


Tell me where all past years are,


Or who cleft the Devil



s foot,


Teach me to hear mermaids



singing,


Or to keep off envy



s stinging,


And find


What wind


Serves to advance an honest mind.


2




John Donne: Song






第二节



双韵步行




双韵步诗行(


dimeter


)是由两个韵步构成的一行诗。例 如:




Razors | pain you;


Rivers | are damp;



1


2



神在追



/


绕花瓶。


/


说什么?


/


弹什么?


/


不知晓,虽很美。




去捉一颗陨落的星辰,


/


使曼德拉草根怀胎,


/


告诉我,过去的岁月何处寻,


/


或者谁劈开魔鬼蹄,


/



我听美人鱼唱歌,


/


或躲避嫉妒的刺蜇,


/


弄清



/


何风



/


有助于提升诚实心灵。


(傅浩



译)



- 2 -

< br>重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第二讲



Acids | stain you;


And drugs | cause cramp.


Guns aren



t | lawful;


Nooses | give;


Gas smells | awful;


You might | as well | live.


3



(Dorothy Parker: Ré


sumé


)



除了最后一行,其他诗行都是双韵步,而第六诗行的第二个韵步省略了非重读音节。



单韵步和双韵步组合的诗行,威廉斯的《红色手推车》是个代表性 例子:




so much | depends


upon




a red | wheel


barrow



glazed | with rain


water



beside | the white


chickens.


4



(W. C. Williams: The Red Wheelbarrow)





第三节



三韵步行和四韵步行




三韵步诗行(


trimeter


)和四韵步诗行


(tetrameter)


是由三个韵步和四个韵步构成的诗行,< /p>


例如:




While I | am ly| ing on | the grass


Thy two|fold shout | I hear


From hill | to hill | it seems | to pass


At once | far off | and near.



.


And I | can li|sten to | thee yet!


Can lie | upon | the plain


And li|sten, till |I do | beget




3


4



剃刀痛你,


/


河水湿你,


/


硫酸脏你,


/


毒品抽筋,


/


枪支违法,


/


上吊难撑,


/


煤气难闻,


/


活着算了。




这么多



/


全靠



//


一辆红轮子



/


推车



//


因为雨水



/


发亮



//


旁边是白色



/


小鸡。



- 3 -


重庆交通大学外国语学院课程《英美诗歌选读》电子课件:第二讲



That gol|den time | again.


5



(William Wordsworth: To the Cuckoo)



在这首诗歌中,每个诗节的第一、三行是由四个韵步构成的诗行,而第二、四行则是由三个


韵步构成的诗行。又如:




The Ma|riner, | whose eye | is bright,


Whose beard | with age | is hoar,


Is gone:| and now | the We|dding-Guest


Turned from | the bride|groom's door.



He went | like one | that hath | been stunned,


And is | of sense | forlorn :


A sa|dder and | a wi|ser man,


He rose | the mo|rrow morn.


6




Samuel Taylor Coleridge: The Rime of the Ancient Mariner





同样,每个诗节的第一、三行是由四个韵步构成的诗行,而第二、四行则是由三个韵步构成


的诗行。



三韵步诗行不但常与四韵步诗行交叉使用 ,也常与双韵步诗行交叉使用。例如:




Winter|time nighs;


But my | bereave|ment-pain



It can|not bring | again:


Twice no | one dies.



Flower |-petal | flee;


But, since | it once | hath been,


No more | that se|vering | scene


Can ha|rrow me.



Birds faint | in dread:


I shall | not lose | old strength


In the | lone frost



s | black length:


Strength long | since fled!


7




5



我躺在草地上,倾听着你



/


那成双捉对的叫唤;


/


这声音象在山丘间飘逸,


/


听来既近又很远。


//


??


现在我又把你的歌声细听;


/


又仰卧在这平原上



/


听着你在唱,直到我的心



/


回到黄金般的时光。


(黄杲




译)



6



眼神清亮,胡子花白,


/


老水手转身走远;


/


贺喜的客人也默默离开,


/


再不去新郎的宅院。


//


他仿佛挨


了当头一棒,


/


满腔兴致都消失;


/


到了第二天,他性情大变——


/


变得又严肃,又懂事。


(杨德豫



译)



7



冬日来临,


/


它不会再次带来



/


我的失亲之痛:


/


人无二死。


//


花瓣飞逝,


/


但自从它飞逝



/


那离别的


- 4 -

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 03:41,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/596855.html

第二讲:英语诗歌的韵步数的相关文章