关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

大学英语精读三版第二册课后翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 22:50
tags:

-

2021年2月1日发(作者:kite是什么意思)


第二单元


.


翻译



1)


会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。



It was suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new


constitution.


2)


这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。



By


making on-the-spot


observations,


the young


scientists


obtained first- hand information


they needed in their research work.


3)


他很可能会因视力不好而被拒收入伍。



It is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight.


4)


委员会成员在新机场最佳选址



(location)


这一问题上持有不同意见。



The committee members have conflicting opinions as to the best location of the new airport.


5)


亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。



Henry's works of art are superior in many respects to those of his brother's.


6)


我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。



The


steady


rise


in


the


quality


of


our


products


owes


much


to


the


improvement


of


our


equipment.


7)


吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作 为军人他得服从命令。



Jim would have preferred to act on his own judgment, but he didn't because as a soldier he


had to obey the order


.


8)

如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,


我 会毫不犹豫地选择后者。



Were it left to me to decide whether we should have a city without bikes or one without cars,


I should not hesitate a moment to prefer the latter.


三单元


,


翻译



1. She got a post as a cashier at a local bank. But she was soon fired because she proved to


be incompetent.


她在 当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。



2. It is obviously/clearly his young assistant who is running the book store.


很明显是他的年轻助手在经营这家书店



3. No sooner had the proposal been announced at the meeting than she got to her feet to


protest.


这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。



4.


Bill


has


applied


to


Harvard


University


for


a


teaching


assistantship,


but


his


chances


of


getting it are slim.


比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。



5. Being short of funds, they are trying to attract foreign capital.


由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。



6. The room smells of stale air


. It must have been vacant for a long time.


这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。



7. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.


就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。



8. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.


不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。



第八单元翻译



1)


巨额投资


(investment)


使这一地区的经济 得以迅速发展。



Vast amounts of investment have enabled the economy of the area to grow rapidly.


2)


他们为新建一所医院开展了一场筹款运动。



They launched a campaign to raise money for a new hospital.


3)


成功在于勤 奋


(diligence)


,诺兰医生就是一个很好的例证。< /p>



Success lies in diligence. Dr. Nolen is a case in point.


4)


他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品。



Men of high moral standards, they are never to be tempted into taking such expensive gifts.


5)


有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面。



There are indications that numerous factories are faced with a very difficult situation.


6)


警方找到谁是罪犯的重要线索后 ,在几小时内就以武装抢劫罪拘捕了他。



The police arrested the criminal on a charge of armed robbery several hours after they found


an important clue to his identity.


7)


调查显示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛。



Investigation has revealed that retirement tends to cause psychological troubles for some


people.


8)

< br>医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件。比如,好几位医生就曾用自己的


钱购置了简单的医疗器械。



The medical team did more than complain about the relatively poor working conditions at


the local hospital. For instance, several doctors bought simple medical instruments with their


own money.


第九单元翻译



1)


一切都表明他的计划出了毛病。



Everything points to the fact / indicates that something has gone wrong with his project /


plan.


2)

作者认为,我们不应想当然地以为那些智力测验得分高的人在实际工作中就一定能


干 得好。



The


author


argues


that


we


should


not


take it for


granted


that


those


who


score


high on


intelligence tests will naturally do well in practical work.


3)


我挑出几条英语习语(


idio m



,考了一下我的同班同学。



I picked out some English idioms and tried them on my classmates.


4)


三位教授被请来对新教员设计的教案作出评估。



Three professors were asked to make an evaluation of the teaching plans devised by the new


teachers.


5)


这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪。



It is a very small loss to / for us. Don't make such a fuss over it.


6)


他比任何对手的得分都高得多,证明他不愧为一个胜利者。



He scored far more points / much higher than any of his rivals and proved himself a worthy


winner.


7)


这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。



The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.


8)


我并不确切知道他申请的贷款(


loan


)银行是否会给他。



I don't know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.


第十单元翻译


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 22:50,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/595625.html

大学英语精读三版第二册课后翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文