关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

未选择的路英语翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 20:47
tags:

-

2021年2月1日发(作者:husbands)


英语翻译



The


Road


Not


Taken




Road


Not


Taken


is


a


po


em


by


Robert


Frost,published


in


1916


in


the


collection


Mountai


n


Interval,it


is


the


first


poem


in


the


volume


and


is


printed


in


ita



title


is


often


mistakenly


given


as



Road


Les



英语翻译




The


Road


Not


Taken





Road


Not


Taken


is


a


poem


by


Robert


Frost,published


in


1916


in


the


collecti


on


Mountain


Interval,it


is


the


first


poem


in


the


volume


and


is


printed


in



t


itle


is


often


mistakenly


given


as



Road


Less


Traveled


the


penultimate


lin


e:


took


the


one


less


traveled


by


The


poem


has


two


recognized


interpretations;


one


is


a


more


literal


interpretation,wh


ile


the


other


is


more


ironic.


Readers


often


see


the


poem


literally,as


an


expression


of


s


typical


ly


view


the


poem


as


ironic.[1]





Road


Not


Taken,'


perhaps


the


most


famous


example


of


Frost's


own


claims


to


conscious


irony


and


'the


best


example


in


all


of


A


merican


poetry


of


a


wolf


in


sheep's


clothing.'




and


Frost


himself


warned



have


to


be


careful


of


that


one;


it's


a


tricky


poem




very


tricky.


Frost


intended


t


he


poem


as


a


gentle


jab


at


his


great


friend


and


fellow


poet


Edward


Thomas


with


whom


he


used


to


take


walks


through


the


forest


(Thomas


always


complained


at


the



end


that


they


should


have


taken


a


different


path)


and


seemed


amused


at


this


cer


tain


interpretation


of


the


poem


as


inspirational.


Literal


interpretation


According


to


the


literal


(and


more


common)


interpretation,the


poem


is


inspirational,a



paean


to


individualism


and


non-conformism.


The


poem


consists


of


four



the


first


stanza,the


speaker


describes


his


pos



has


been


out


walking


in


the


woods


and


comes


to


two


roads,and


he


stand


s


looking


as


far


down


each


one


as


he


can



would


like


to


try


out


both,but


d

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 20:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/594968.html

未选择的路英语翻译的相关文章