关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

关于NOR及LAYTIME的若干问题

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 18:45
tags:

-

2021年2月1日发(作者:地脚)


关于


NOR



LAYT IME


的若干问题



/


詹先凯





【摘要】


本文针对实践中发生的


NOR


争议事件,


通过对一些仲裁判例的对比分析,

< br>来简要分析一下关于


NOR



L aytime


计算的一些注意事项,以便在实务中参考,


避免引 起不必要的争议纠纷及造成无谓的损失。



【关键词】


NOR



Laytime

、有效性、到达船,港界





在航运实务中,


NOR



Laytime


计算争议数不胜数,这些争议和租约中的合

< br>同条款有莫大关联;因此一份好的没有漏洞的租约合同在实务中就显得非常重


要。



现以某


HP


轮为例,来谈一谈


NOR


有效性问题及一些基本的

< p>
laytime


常识。


其中关于租家违约安排该轮 在满载,


未安排减载而直接到鲅鱼圈港缷货,


以及违

< p>
反租约安全港口的保证条款及相关确认承担挂靠鲅鱼圈港所有的风险、


费用 本文


暂且不提,单就租家认为在辽东湾浅滩递交的


NOR


无效的情况做进详细的分析。



案件基本情况如下:



HP


轮满载装


292,605


吨铁矿,吃水


21.38


米;租约规定,如果满载,租家得先


安排船舶到大连港先减载才能去鲅鱼圈。


在租家确认承担所有相关的风险和费用


后,并签订《


HP


轮直靠鲅鱼圈》协议,于是船 东同意租家要求,船舶直接前往


鲅鱼圈港卸货。


在抵达辽东湾浅 滩的时候,


遭遇


7-8


级大风,


鉴于可能造成搁浅,


船底破损等风险,船长按照《

HP


轮直靠鲅鱼圈》协议,于


12



9



0320


在辽


东湾浅滩抛锚等候天气好转,并同时递交第一个


NOR< /p>


。此时,鲅鱼圈港的泊位一


直有船作业,也未有合适的高潮,加上 前方有军事演习,直到


14


日晚间


20 47


才起锚前往鲅鱼圈,


15



0410


抵达鲅鱼圈锚地并抛锚,同时递交第二个

NOR



泊位依旧有船在作业,


该 轮最后趁高潮


18



0130


起锚,


0220


引水上船,


0708


靠泊鲅鱼圈港开始卸货,


21



0100


卸完。

< p>


租家认为在辽东湾浅滩,


船还未到鲅鱼圈港界 ,


不是到达船,


所以


9



0320


递交的第一个


NO R


无效;


认为第二个


NOR

< p>
才有效。


船东主张第一个


NOR

< br>有效,



以开始起算


Layti me


。扣除从辽东湾浅滩到鲅鱼圈锚地的移泊时间,争议时间约


5.73


天,金额约


17


万美金。




现在来分析


12



9



0 320


在辽东湾浅滩递交的


NOR


到底 是不是有效的


NOR





合同第


11.d

条关于卸港


NOR


条款规定如下:



Notice of readiness should be tendered any time any day Sunday Holiday


included, provided the vessel is ready for discharging.



Laytime


shall


commence


24


hours


after


tendering


the


Notice


of


Readiness,


Sunday and holiday included, unless sooner commenced, in such case time


used will be counted as laytime.




法官


Thomas



The Agamemnon


案中



提到:



A


notice


of


readiness


which


is


effective


to


start


Laytime


running


can


only


be given when the conditions set out in the charterparty for its giving


have


been


met.


A


notice


that


does


not


meet


those


conditions


is


not


a


valid


notice.




针对本案,有效


NOR


递交的条件只有一个,就是


ready for discharging





一、船舶在辽东湾浅滩抛锚后递交


NOR


, 此时船舶是否是算


ready?




关于此


ready


,参《


Voyage Charters



-Chapter 15-Laytime


15.44 The vessel must not only be physically ready to load or discharge,


as


required,


when


the


notice


of


readiness


is


given,


but


also


legally


ready.



可分为


physically ready



legal ready


两种情况。



另参《


Shipping Law



-Chapter 11



Laytime and Demurrage


The notice must be a notice of actual, not anticipated, readiness.



NOR will be effective only if the vessel, is, in fact, ready to load and


discharge at the time it is given.



也就是船舶必须在递交


NOR


的时候已经在事实上


ready


,而不能是预期


ready





先来看看几个伦敦仲裁判例。




1



London Arbitration 14/05 (2005) 669 LMLN 3




在该案中,

船舶以带有附加条款的


Gencon


格式,


执行一个从


Aqaba



Pa radip


装载


60,000


吨磷酸盐 航次。船于


7



9


0830


抵达


Paradip< /p>


,由于泊位被占,


船长在锚地递交


NOR



7



15< /p>


日港长及引水上船,


发现船上磁罗经不工作,

主机


也未能达到需要的转数,


没有大比例尺港图,


船舶超吃水及造成拱头,


车舵反应


不灵敏,于是 拒绝安排船舶靠泊,随后离船。


7



2 5


日又重新登船检验,


26



同意船舶可以靠泊;


最终


30

< br>日


0842


靠泊,


1530


开始卸货,


8



8



0900


卸完。


船东称


7


< br>9



2030


开始起算


Laytime


,并于


7



13



1750

< br>进入滞期;


租家抗辩说


7



9


日递交的


NOR


无效,从


7



30


1530


开始卸货才开始起算


l aytime




鉴于港长及引水开 具的那


5


条缺陷,


船员并没有采取实质 的纠正措施,


但这都不


妨碍正常靠泊,


法官认为租家无法举证磁罗经在递交


NOR


的时候处于不能工作 的


状态,磁罗经损坏的偶发事件不足以令


laytime


停止计算。




For that reason, and because the other alleged deficiencies did not in


the


event


prove


to


be


impediments


to


berthing,


the


NOR


tendered


on


9


July


was valid and effective to trigger the commencement of laytime.



No evidence had been adduced by the charterers that the problem with the


gyro


compass


was


the


result


of


any


breach


of


charter


or


fault


by


the


owners.


A


fortuitous


breakdown


of


the


gyro


compass


was


not


sufficient


to


stop


time


counting. In order to stop time counting there had to be either a breach


or fault on the part of the owners. The law recognised that breakdowns


might occur without breach or fault and did not penalise shipowners in


such instances. Without evidence of either (and the burden of proof lay


on the charterers in that respect), time continued to count without


interruption.



< /p>


法官同时认为,如果租家对


NOR


递交条 件有要求,须在合同里清晰列明。



That was not sufficient to contract out the usual requirements for the


tender of a valid NOR. Clearer language would be required, referring


specifically to the readiness of the vessel to load.




在该案中,港长及引水开具的


5


条缺陷,似乎都能认为船舶不 是


ready


,但


这些缺陷并没有影响 到最终靠泊,


租家也无法举证,


因此在递交

NOR


的时候,



认为已经是


ready


了,不影响


NOR


的有效性。



但在装货前,比如货舱没备好,或者 需要熏舱都可能会被认为尚未


ready



The Trest Flores


案,船舶在递交< /p>


NOR


之后还需要进行熏舱,法官认为船舶


还没


ready, NOR


无效。



HP


轮在随后起锚,重新抛锚,起锚,靠泊,开关舱作业、离泊 等等都非常顺


利,


未出现任何延误及异常情况,


因此租家不能事后跑来说递交


NOR


的时候船舶


还未


physically ready





2



London Arbitration 4/14 (2014) 892 LMLN 3



在该案中,


船舶到


Matadi


装乙醇到鹿特丹。


船于


10



29



1020

递交


NOR



但此时只是在


Banana


的引航站,并未在


Matad i


的锚地


Ango-Ango


抛锚< /p>



anchored


);船于

< p>
1540


抵达


Boma


抛锚(


dropped


anchor


)。


11



6



0620


上引水,

< br>1555


靠泊


Matadi(fully berthe d),2230


开始装货,


11



9



0830


完< /p>


货。



卖家抗辩说

Banana


引航站不在


Matadi

的港界内,而且船未抛锚,因此递交



NOR


无效。法官认同卖家解释,判


NOR


无效。



The sellers had also relied on The Agamemnon [1998] 1 Lloyd’s Rep 675


and


on


London


Arbitration


16/04


((2004)


647


LMLN


2).


There


the


vessel


gave


NOR from the fairway buoy marking the approach to Banjul, and then


proceeded to anchor at a place which was not one of the anchorages for


Banjul


as


described


in


the


port


guide.


It


was


held


that


the


NOR


was


invalid.


Before presenting NOR, the vessel had to proceed as close to her berth


as possible




from which point “her proceeding further would serve no


useful


commercial


purpose”.


The


sellers


had


referred


to


a


commentary


on


that case in Schofield, Laytime and Demurrage, which cited it for the


proposition


that an owner “cannot artificially bring forward the point


of


arrival


by


pausing


without


anchoring


or


by


anchoring


temporarily


within


port limits to pick up a pilot”.



The


sellers’


submissions


would


be


preferred.


It


made


no


commercial


sense


for a NOR to be considered effective when the vessel was many miles and


several


hours


transit


time


from


the


actual


port


of


loading,


let


alone


its


berth. Such a NOR could not possibly satisfy Lord Reid’s test. Even if,


which was doubtful, the vessel could be considered to be technically


within the port jurisdiction for administrative purposes it was clearly


not


“at


the


immediate


and


effective


disposition


of


the


charterer”,


nor


indeed could Banana be considered to be “a usual waiting place within


the


port”


or


“a


place


where


waiting


ships


usually


lie”.


Even


if


it


was,


its distance from Matadi would constitute what Lord Reid referred to as


an “extraordinary circumstance” which would rebut the presumption of


readiness. Lastly, Banana and Matadi were both self-contained ports in


their own right. Whilst that of itself might not prevent it from being


possible


validly


to


give


NOR


at


the


former


for


the


latter,


taken


with


all


the other factors mentioned above it reinforced the tribunal’s


conclusion.



Accordingly, laytime did not begin to run six hours after the NOR was


tendered


at


Banana,


as


contended


for


by


the


buyers.


Laytime


began


to


run,


as the sellers had submitted, when the vessel berthed at Matadi, ie at


15.55 on 6 November.



该案中提到的


John


Schofi eld




Laytime


and


Demurrage



一书中,


Chapter


3-3.54


中说的,


The


Owners


cannot


artificially


bring


forward


the


point


of


arrival by pausing without anchoring or by anchoring temporarily within


port limits to pick up a pilot.



也就是说船东不能单方面地辩称在船舶到达某 个位置临时停顿,而没有抛锚


或者临时抛锚等待引水的情况下就可以了。



另参《


Voyage Charter



-Chapter 57:


57.4


However,


the


clause


provides


no


justification


for


giving


notice


while


the


vessel


is


passing


the


entry


buoy


or


for


otherwise


dispensing


with


the


normal requirement that the vessel must have come to rest before giving


notice. A short pause, while picking up a pilot, was held insufficient


in Lond Arb.8/03 LMLN 615.



短暂停留接引水都 认为不符合要求,导致


NOR


无效。



类似的在


Federal


Commerce


v.


Tradax


Export


(The


Maratha


Envoy)


[1978]


A.C. 1


案中,


Maratha Envoy


轮以


Baltimore Berth form C


格式执行一个程


租航次,租家安排到德国的


Brake


港卸货,船舶在


Weser Lightship


习惯性等


泊地点抛锚等泊,但由于此位置 在法律、财政、行政上都不属于


Brake


港管辖,

< p>
于是船开到河内属于


Brake


港界内的灯浮处递 交


NOR


然后再回到


Weser


Lightship


锚地抛锚等泊。上议院认为在

< br>Brake


港界内的时候船舶还没


Come to


rest


,而在锚地


come to rest


的时候又不在港界内,因此


NOR

无效。



The


Maratha


Envoy


was


chartered


on


the


Baltimore


Berth


form


C


charterparty


and


was


ordered


to


discharge


at


one


of


a


number


of


northern


European


ports.


Time was to count “whether in berth or not”. The charterer ordered her


to


discharge


at


Brake.


No


berth


was


available,


so


she


waited


at


the


usual


waiting


place,


the


Weser


Lightship,


which


was


not


within


the


legal,


fiscal


and administrative limits of the port of Brake. The vessel sailed up the


river


to


a


position


off


Brake


and


there


served


notice


of


readiness


before


returning to the usual waiting place.



The House of Lords held that the notice of readiness was not validly


tendered.


The


vessel


had


not


come


to


rest


when


it


was


given


and


the


place


where she did come to rest was not within the port.



此外在


London Arbitration 16/05 (2005) 672 LMLN 3


案中,法官认为



EOSP(end


of


sea < /p>


passage)


,结束海上航行的时候和船舶是否抵达没有关系 ,判


船长在


EOSP


的时候递交的


NOR


无效。



另参《


Voyage Charter



Chapter 15-Laytime


Consequently, the general law applies and she must be at the immediate


and effective disposition of the charterer, having come to rest at the


place a


t which she can be described as an “arrived ship”.



也就是说船舶必须


come


to < /p>


rest(


停止移动


)

< br>才可以被认为是到达船


R


。笔者


认为


come to rest



dropped anchor, made all fast


有一样的意思,如果


租约无相反规定,那么船舶必须在抛锚后,或者完全靠泊后才可以递交

< br>NOR




换个意思讲就是如 果船还在移动,租家无法进行装卸货作业,因此不能算


ready,

不可以计算


laytime




因这个抛完锚(


anchor


dro pped


)与法官


Reid


关于


arrived


ship


定义的第


二点


at the immediate and effective disposition of the charterer


似 乎


有点冲突,笔者暂且把


come to rest



anchor dropped


归 为


ready


的情况来


解释。



该轮是在抛完锚后递交的


NOR

< p>
,而不是先递交


NOR


才抛锚,船舶已经处于


ready


了,因此在这点上不影响


NOR


的有效性。



那么租家是否可以抗辩说舱盖还未打开,还不能卸货,船舶未


ready

< p>
呢?



参《


Shipping Law



-Chapter 11-Laytime and Demurrage


That


a


valid


NOR


could


be


given,


even


though


some


preliminary


routing


matters,


such


as


removal


of


hatch


covers,


still


needed


to


be


attended


to,


provided that they were unlikely to cause any delay.



及《


Voyage Charters



-Chapter 15-Laytime


15.41


The


Court


of


Appeal


in


The


Tres


Tlores


state


that


the


fact


that


some


preliminary


routing


matters


need


to


be


carried


out


before


cargo


operations


could


begin,


such


as


the


removal


of


hatch


covers,


would


not


prevent


a


valid


notice of readiness being given, so long at least as they are not likely


to cause any delay.



也就是说这些卸货前通常需要准备的事项,< /p>


比如需要开舱等不影响有效


NOR


的递交 。




3



London Arbitration 8/14 ( 2014) 896 LMLN2



在该案中,


第一个争议,


租家认为在


8



16


< p>
1815



17



1250


期间,



掘 机损坏,情况受阻,


NOR


无效。但被法官驳回,法官认为船舶 是否


ready


的情


况和港口情况无关 ,只和其自身状况有关。



The


charterers


argued,


firstly,


that


laytime


was


suspended


between


18.15


on 16 August and 12.50 on 17 August because the movement of ships in the


loading


port


was


stopped


due


to


the


breakdown


of


a


dredger.


Accordingly,


the notice of readiness (NOR) which was given during the period of


suspension was not valid because of the suspension. That argument would


be rejected. Whether a ship was ready or not for the purposes of giving


NOR depended upon her condition, not the condition of the port in which


she


found


herself.


If


it


were


otherwise,


a


ship


giving


NOR


at


a


congested


port


would


find


that


her


notice


was


invalid


and


that


time


would


not


count,


at the very least until the congestion cleared and she was in a position


to berth. That was nonsense.




因此由于去 港口的必经之路水深的问题,


影响靠泊,


这类港口本身的问题,


和船


是否


ready

< br>没有关系。




4



London Arbitration 19/07 (2007) 723 LMLN 2



在该案中,以带有附加条款的


Gencon


格式,执行一个从利比亚装尿素到意


大利卸航次。利比亚当局要求超过

< br>20


年的船,需在到港前


2


星期 提早递交相关


文件,办理豁免手续。该船龄已经


24

< p>
年了,但船东并未办理此豁免手续,在支


付了罚款之后船舶允许靠泊装货。 船于


4



15



0500


抵达


Marsa-El-B rega



地并递交


NOR

< p>
,由于泊位被占,及坏天气等影响,最终


4



21



1415


才 靠泊装


货,


22


1225


完货离港。



船东称从


15



1400


开始起算


laytime




17



0521


进入 滞期,


共约


5.25


天滞期。租家抗辩 说依据合同第


21.2


条,船东未取得


exemption



NOR


无效。< /p>



其中合同


21.2 Eligibility clause


规定如下:



Owners further warrant that the vessel is in all respects eligible for


carrying


the


cargo


as


stated


in


clause


12(part


I


)


and


for


trading


to


the


ports and places specified in Part I for the present charter party and


that


all


necessary


time


she


shall


have


on


board


all


certificates,


records


and other documents required for such services.



Any delay losses, expenses and damages arising as result of failure to


comply within this clause s


hall be for Owners’ account.



Time


lost


because


of


non-


compliance


with


this


clause


shall


be


at


Owners’


cost and responsibility.




法官认为此


exemption


不同于普通正常的进港手续,


在未取得豁免的情况下,


NOR


无效, 驳回船东滞期费索赔。



The


present


case


was


distinguishable


from


The


Aello


and


The


Tres


Flores


.


The required exemption from entry prohibition was only forthcoming when


a


timely


application


had


been


made


or


the


prescribed


fine


paid:


until


then


the Vessel was not permitted to berth. The exemption was therefore more


than a mere formality and was something that rested entirely within the


power


of


the


owners


to


obtain


if,


as


and


when


they


chose


to


do


so.


Against


that background the vessel was not ready to load within the meaning of


clause 2.15 when NOR was tendered at 0500 on 15 April, and thus the NOR


was


invalid


and


a


nullity.


Consequently,


the


owners’


claim


for


demurrage


failed.




5


、AET


Inc


Ltd


v


Arcadia


Petroleum


Ltd


(The


“Eagle


Valencia”)




Court


of Appeal (Longmore, Richards and Etherton LJJ)



23 June 2010



在该案中,油轮


Eagle Valencia



Shellvoy 5

< br>格式,于


1



15



1148


抵达第二装港


E scravos



并递交


NOR



16



0730< /p>


港口当局相关人员上船,



0830


取得


free


pratique



1539


船长说船舶已经

ready



不损害


15


日递交的


NOR



15 53


发邮件说


free pratique

已经于


0830


取得。


19



1354


离开锚地,


1542


靠泊,


2100


开始装货,


21



0830


完货。



船东说在


NOR


递交后


6


小时候,也就是


1



15


日的


1745


开始起算


Laytime


。 租


家抗辩说


15


日递交


NOR


的时候,


free pratique


没有取得,按合同


22

条,


NOR


无效。



[22.1]If Owners fail (A) to obtain Customs clearance; and/or (B) free


pratique;


and/or


(C)


to


have


onboard


all


papers/certificates


required


to


perform


this


Charter,


either


within


the


6


hours


after


Notice


of


Readiness


originally


tendered


or


when


time


would


otherwise


normally


commence


under


this Charter, then the Original Notice of Readiness shall not be valid.



[22.2]


A


Notice


of


Readiness


may


only


be


tendered


when


Customs clearance


and/or free pratique has been granted and/or all papers/certificates


required are in order in accordance with relevant authorities


requirements.



法官认为


free pratique


未在


NOR


递交后


6

< br>个小时内取得,判


NOR


无效。



The only situation where owners would be heavily disadvantaged would be


if free pratique was only granted when the vessel berthed. If, in those


circumstances, the only NOR which owners had been able to tender was


invalid, they would (unfairly) have borne the risk of congestion which


clause


13


provided


they


did


not


have


to


bear.


SAC


22.5


then


came


into


play


because it provided that, in those circumstances, the original NOR was


not to be invalid but was to take effect in accordance with the terms of


the charter unless (SAC 22.6) the delay was in some way the fault of the


owners. That was an entirely understandable and workable scheme.



Accordingly,


since


free


pratique


was


granted


more


than


6


hours


after


the


“original”


NOR


was


tendered,


that


NOR


was


rendered


invalid


by


SAC


22.1.




此外如


Antclizo Shipping Corp v Food Corporation of India ( The Savvas)


[1982]


案中关于


Customs


clearance


or


entry



Sociedad


Financiera


De


Bienes


Raices v Agrimper( The Allo )[1960]


案中关于


Immigration and policy


approval


的;


The Austin Friars (1894)


案中关于


health or free pratique< /p>


的,及本案中关于


exemption


的 ,都可以归为是


legal ready


的范畴。



< p>
那么问题来了,租家是否可以抗辩说进港手续还没办,比如边防,卫检等,


因此船舶不是


legal ready


呢?



参《


Voyage Charters



-Chapter 15-Laytime




15.45 It is common to provide for the commencement


of laytime “ whether


customs cleared or not” and “ whether in free pratique or not “ and


in


such


cases


those


matters


are


simply


irrelevant


to


the


giving


of


a


notice


of readiness. Even where there is no such express provision, if those


matters


are


reasonabl


y


believed


to


be



mere


formalities”


and


routine,


notice of readiness may be given without having obtained the necessary


clearances.



也就是说 这些通常进港需要办的手续不影响有效


NOR


的递交。




此外


HP


轮为一级船舶,


PSC


检查几乎都是无缺陷通 过,船舶在各个方面都表


现出色。


货物不是非法货物,


为租家自己的铁矿;


船员配备严格按照相关规定要


求,也未发现有偷渡客等等。



综合以上,


HP


轮于


12



9



0320


在辽东湾浅滩 抛完锚后递交的


NOR


不管是


phys ical


还是


legal


上都已经处于


ready


状态,符合租约条款中对于


NOR


递交


的要求,因此


NOR


有效。




二、< /p>


0320


这个时间点不在工作时间,是否影响

NOR


有效性?




Galaxy Energy International Limited v Novorossiysk Shipping


Company (The Petr Schmidt) [1998]


案中,租家要求


NOR


需在


0600-1700

之间


递交,但是船长不是在这区间递交的


NOR

< p>
,法官认为租家代理在第二天的这个区


间就能收到,因此

< br>NOR


到那时候就变为有效的


NOR

,可以开始


laytime


计算。



参《


Shipping Law


》:



In Galaxy Energy International Limited v Novorossiysk Shipping Company


(The Petr Schmidt) [1998] 2 Lloyds Rep 1 the charter required that NOR


be tendered within 0600 to 1700 hours local time. The Court of Appeal


upheld


owners'


contention


that


a


notice


tendered


out


of


hours


took


effect


when those hours began.




另参《


Voyage Charter



-Chapter 15-Laytime


15.32 Under the general law, and unless the charter otherwise provides,


notice may be given at any time, and there is no requirement that it be


given


during


ordinary


office


hours.


See


the


general


discussion


by


Rix


L.K


in


Tidebrook


Maritime


Corp


V


Vitol


(


The


Front


Commander)


[2006]


2


Lloyd’s


Rep.251



也就是说如果租约 没有规定,那么


NOR


就可以在任何时间递交。



因此在时间点上,没有任何问题,在


0320


递交不影响


NOR


有效性。





那么问题就来到租家 辩称的,


说船还未到鲅鱼圈港界内,


不是到达船,


NOR


无效。




三、什么样的情况下才可以算是到达船


arrived ship?



业界著名的“Reid


Test”,源于法官


Reid



T he“Johanna


Oldendorff



案中所确立的;由于其确立的“Reid


Test”至今未被推翻,因此关于“Arrived


Ship”的权威定义可见于:



The Johanna Oldendorff [1973] 2 Lloyd’s Rep 285 at page 291, and in


particular the following passage at col 2:


“On the whole matter I think that it ought to be made clear that t


he


essential factor is that before a ship can be treated as an arrived ship


she


must


be


within


the


port


and


at


the


immediate


and


effective


disposition


of the charterer and that her geographical position is of secondary


importance.


But


for


practical


purposes


it is


so


much


easier


to establish


that, if the ship is at a usual waiting place within the port, it can


generally


be


presumed


that


she


is


there


fully


at


the


charterer's


disposal.



I would therefore state what I would hope to be the true legal position


in this way. Before a ship can said to have arrived at a port she must,


if she cannot proceed immediately to a berth, have reached a position


within the port where she is at the immediate and effective disposition


of the charterer. If she is at a place where waiting ships usually lie,


she


will


be


in


such


a


position


unless


in


some


extraordinary


circumstances


proof of which would lie in the charterer.



If the ship is waiting at some other place in the port then it will be


for the owner to prove that she is as fully at the disposition of the


charterer


as


she


would


have


been


if


in


the


vicinity


of


the


berth


for


loading


or discharge. ”



简单点说就是在港口租约的情形下,


如租约未作特别约定,


船舶 要到港口范


围内,


也就是“within


the


port”,


且处于承租人的 有效控制下,


也就是“at


the


immediate and effective disposition of the charter


er” 才可被视为到达


了约定地点,否则就不是已到达船舶,也就是不是一个“Arrived Ship ”。需


说明的是,


在该案中强调船舶“要达到港口范 围内”,


即使是港口或者港口当局


让船舶在港口范围外等待,该 船舶仍然未到达约定地点。



关于“within the port”和



“at the immediate and effective disposition


of the charterer”的解释如下:




Within the port


如租约未作特别约定,< /p>


船舶必需到达港口范围内才可能被视为已到达船舶。


因此,


如果船舶被命令在港口范围外待泊,


船舶就不是已到达船舶

< p>
(除非租约有特别约


定)。



At the immediate and effective disposition of the charterer


船舶必需处于承租人 的立即、


有效控制之下。


所谓处于承租人的立即、


有效控制


之下,


是指如果出现可以靠泊的泊位时,< /p>


其可马上到达泊位开始卸货;


或者需要


在 锚地开始减载的时候,其可以马上开始减载卸货。



那么,如 何判断是否处于承租人的立即、有效控制之下?按照上述引用的


Lord


Reid


的判决原文,如果船舶的待泊地点是在通常的待泊地点,则会初步认


为其处于承租人的立即、


有效控制之下,


如承租人不同意则其负有举证义务。



果船舶待泊地点不是在 通常的待泊地点,


则船东负有举证义务证明其处于承租人


的立即 、有效控制之下。




船舶还未按租 约约定到达指定位置,


还不是到达船,


导致

NOR


无效的案例有


很多,抽取如以下:

< br>



6



London Arbitration 16/05 (2005) 672 LMLN 3



在该案中,以改正过的


Asbatankvoy

格式,执行一个从


Ras Tanura



Fujairah


装载丁烷的航次。船于


6

< p>


1



1045 EOSP(end of sea passage)


,结


束海 上航行,船长在这个时候递交了


NOR



1200


抵达


D


锚地抛锚。



船东称


1045


开 始起算


laytime


;但租家承船舶还没有结束预备航次,< /p>


NOR


无效。法官认为


EOSP


的时候,和船舶是否到达指定地理位置(


D


锚地 )没有关


系,船还不是到达船,


arrived ship


,因此


NOR


无效。船东声称就算


NOR


无效,


但鉴于合同第

9


条规定“The vessel shall load and discharge at any safe


place or wharf or al


ongside vessels or lighters reachable on arrival”,


由于船舶抵达的时候,母船还没有来,租家违约,船东可以索 赔


damage


。法官


认为在


reachable on arrival


保护下,如果船东无法抵达 指定位置,那么可以


索赔损失,但在该案中,船舶可以抵达指定位置,因此船东应该递交 有效的


NOR


开始


laytime < /p>


计算,但船长在抵达


D


锚地后并未重新递 交有效的


NOR





At that time the vessel had noted


charterers had submitted (relying on The Johanna Oldendorff [1973] 2


Lloyd's Rep 285 and The Agamemnon [1998] 1 Lloyd's Rep 675) that the


carrying voyage did not come to an end until the vessel had finished her


voyage


and


reached


a


point


as


close


as


possible


to


where


cargo


operations


were to be carried out as possible.



In the tribunal's experience, the phrase end or commencement of sea


passage as used in a vessel's records meant the point in time when the


vessel


changed


her


manning


state


to


or


from


sea


watches


to


one


for


entering


or


leaving


harbour.


The


phrase



away


was


sometimes


used


to


indicate


when


the


sea


passage


had


commenced.


In


other


words


it


was


more


to


do


with


who


was


on


the


bridge


and


who


was


in


the


engine


room


than


whether


the


vessel


had reached a particular geographical point. There was nothing in the


present case to suggest that the transition from sea watches was linked


to arrival at any particular geographical point.



The owners argued that if they were not entitled to demurrage, they were


entitled to claim damages for detention in a similar sum for a failure


by


the


charterers


to


procure


a


berth



upon


arrival


as


required


by clause 9.



Held,


that


since


the


mother


vessel


was


not


at


Fujairah


when


the


chartered


vessel arrived, there was clearly a breach by the charterers of their


obligation under clause 9. The relationship between the


arrival


provision


in


clause


9


and


the


commencement


of


laytime


provisions


in clause 6 had of course been settled law since The Laura Prima [1982]


1 Lloyd's Rep 1.



What


the


law,


as


it


now


stood,


said


was


that


if


the


ship


in


question


could


not give a valid NOR because she could not proceed to her specified


destination,


her


owners


could


claim


damages.


However,


if


she


had


arrived


at a place from which NOR could be given, the owners' remedy was to give


notice


and


use


their laytime.


In


those


circumstances,


the


owners


did


not


have the option of claiming damages instead, but had to give notice.



In the present case, the owners could have given NOR on arrival at


anchorage D at Fujairah, and it was not therefore open to them to claim


damages.




Asbatankvoy


合同第六条 关于


NOR


规定的如下,含有


arri val


字眼。




NOTICE


OF


READINESS. Upon


arrival


at


customary


anchorage


at


each


port


of


loading or discharge, the Master or his agent shall give the Charterer


or his agent notice by letter,telegraph, wireless or telephone that the


Vessel


is


ready


to


load


or


discharge


cargo,


berth


or


no


berth,


and


laytime,


as hereinafter provided, shall commence upon the expiration of six (6)


hours


after


receipt


of


such


notice,


or


upon


the


Vessel's


arrival


in


berth


(i.e.,


finished


mooring


when


at


a


sealoading


or


discharging


terminal


and


all fast when loading or discharging alongside a wharf),whichever first


occurs.


However,


where


delay


is


caused


to


Vessel


getting


into


berth


after


giving notice or readiness for any reason over which Charterer has no


control, such delay shall not count as used laytime.





7


、[2009] EWHC 3046 (Comm) The “Merida”



在该案中,租家安排

< p>
Merida


轮到天津新港装钢板,意向到


Cad iz



Bilbao


卸;船于


2007



3



10



0400


抵达 新港并递交


NOR


。船舶随后在等泊,于


3



30



1700


上引水,


1715


起锚靠泊, 于


1950


最终靠好(


all fas t


);


2125


开始装货,

< p>
31



0600


完货。< /p>



船东认为是港口租约,在抵达的时候可以递交


NOR


;租家抗辩说是泊位租约,只


有船事实上靠好泊 位才可以递交有效的


NOR




租约约定如下:



One


good


and


safe


charterers'


berth


terminal


4


stevedores


Xingang


to


one


good and safe berth Cadiz and one good and safe berth Bilbao



[Interposing


here,


I


shall


refer


to


this


term,


neutrally,


as


the



term.



DETAILS TO THE C/P



CLAUSE 2



[1] The vessel to load at one good and safe port/one good and safe


charterers'


berths


Xingang


and


to


discharge


at


one


good


and


safe


port/one


good and safe charterers' berth Cadiz and at one good and safe port/one


good and safe charterers' berth Bilbao.



CLAUSE 4



At


port


of


load


and


at


port


discharge


notice


of


readiness


to


be


given


and


accepted in writing and only during the period from 08.00 hours to 17.00


hours Mondays to Sundays…..




法官认为租约中已经非常清楚地列明了泊位名称,


该租约属于泊位租约;


因此船


舶必须抵达指定泊位,成为到达船


arrived ship


之后才可以递交有效的


NOR




But, if I am wrong about that, then, with great respect, it seems to me


that


the


arbitrators have


fallen


into


further


error.


It


will


be


recalled


that in para. 25 of the award, the arbitrators said that had this been


a berth charterparty, there would have been no need for a provision such


as cl.2[2]. I regret that I cannot agree. Were this a port charterparty,


cl.


2[2]


may


have


been


unnecessary


insofar


as


it


deals


with


time


counting,


in that (provided the anchorage was within the port limits) the vessel


would


likely


have


been


an


arrived


ship


throughout.


But


if


the


charterparty


is


a


berth


charterparty,


then


the


provision


in


cl.2[2]


as


to


time


counting


does indeed have a real meaning



absent some such or other express


provision, no time would have counted prior to the vessel actually


berthing.



For all these reasons, therefore, I am amply satisfied that the


charterparty was a berth not a port charterparty. The appeal must


therefore be allowed with the consequence, as I understand it, that


Owners' claim for demurrage must fail.



类似的,


如合同无相反规定,



one


safe


berth,


London


属于泊位租约;


London,


one safe berth


属于港口租约。




参《


Shipping Law



-Chapter 11-Port charters


Under a port charter, the approach and carrying voyages will terminate


when the vessel reaches the port. If the vessel can proceed directly to


berth, NOR cannot be given until reaching the berth. See The Johanna


Oldendorff[1974] Ac 479 at 557.



If the vessel cannot proceed to the berth on reaching the port, NOR may


now be given and the vessel will become an “ arrived” vessel.




很多时候,


碰到直接靠泊的情况,


船长在抵达锚 地或者抵达引航站


(泊位空着未


抛锚)都直接递交


NOR


。碰到较真的租家,此情况下递交的


NOR< /p>


是无效的。在港


口租约下,如果能直接靠泊,得等靠泊后(


make all fast


)才可以递交


NOR




其实碰到可以直接靠泊的 ,


在锚地或引航站递交


NOR


和到泊位 靠好以后递交


NOR



laytime


在时间上都一样的,因为正常情况下都会规定移泊时间需扣除不


算。但前一种情况,会导致


NOR


无效而无法触发


laytime


计算。



关于此移泊时间,在


London Arbitration 8/14 ( 2014) 896 LMLN2


案中,


涉及到 泊位之间的移泊,租家认为泊位之间的移泊时间应该扣除不算


laytime

< p>


但法官认为租约中没有列明不算,应该继续算。



The


charterers’


third


point


was


that


time


spent


shifting


between


berths


during the loading operation should not count as laytime because the


charter


was


silent


as


to


the


question


of


how


shifting


time


should


be


dealt


with.


That


argument


turned


the


true


legal


position


on


its


head:


that


very


silence


in


fact


meant


that


the


time


had


to


count


against


charterers


since


there


was


no


exception


to


its


counting.


Accordingly


the


owners


were


right


on that point too, and their loading port demurrage entitlement was


US$$20,332.81 net.


在该案中还涉及到留置货物期间是否继续计算


laytime



法官认为船东依据租约


有权合法地留置货物,因此在留置货 物期间,正常计算


laytime




Accordingly,


the


tribunal


had


no


hesitation


in


concluding


that


the


owners


were entitled to exercise their lien in the way they did and that they


were


either


contractually


entitled


to


have


demurrage


count


from


the


time


NOR was given on 9 September until the completion of discharging, or




to


the


extent


that


time


was


lost


as


a


result


of


their


exercise


of


the


lien



entitled to have the lien period counted as damages for detention (at


the demurrage rate), after which demurrage continued to accrue in the


usual way. This meant that the owners’ claim for demurrage/damages for


detention at the discharging port succeeded.



船东如果在卸货前行使留置权,


并不影响


NOR


的有效性。


可参



Voyage


Charter



-Chapter 15-Laytime




15.46 The fact that the Owners is lawfully unwilling to discharge, for


example, because he intends to exercise a lien on the cargo, does not


prevent


the


tender


of


a


valid


notice


of


readiness.


See


Rashtriya


Chemicals


and Fertilizers v Huddart Parker Industries ( The Boral Gas) [1988] 1


Lloyd’s


Rep.342;


Gill


&


Duffus


S.A.


v


Rionda


Futures


Ltd


[1994]


2


Lloyd’s


Rep.67



对于移泊,参《


Voyage Charter



Chapter 57



Chapter 59:


57.22 Not all delays in shifting are necessarily covered by the exception, which covers only shifting from the


anchorage to the berth. It does not cover shifting between berths,


26


although there may be occasions when the


effective shift between berths is via an anchorage, nor shiftings to and from an anchorage after the vessel has first


berthed.


27


Indeed, such a shift may also entail the vessel taking on additional ballast for stability purposes. It is


submitted that the exception ought in principle to be limited to the first arrival shifting and deballasting, and not to


any subsequent activities.






9.


Time consumed on account of shifting shall count as used laytime except as otherwise provided in Clause 15.




也就是说如无相反规定,


shifting


只适 用于第一次,从锚地到泊位的时间;其


它额外的泊位之间,或者泊位锚地之间的


shifting


,通通都得算


laytime




关于


s hifting


的时间计算,参如下:



57.23



So


also,


the


time


must


be


spent


“in


moving”.


This


phrase


has


been


held


to


include


not


merely


time


spent


actually


on


the


move,


but


also


time


spent


in


ancillary


operations


at


the


beginning


and


end


of


the


operation,


such


as


weighing


anchor


and


making


fast


in


berth.



By


contrast,


time


spent


waiting


to


move,


for


example,


because


the


berth


is


inaccessible,


does


not


fall within this provision. Time spent waiting to move is dealt with by


the exception in clause 6 of delay in getting into berth, but reliance


on that exception will in many cases be defeated by the “reachable on


arrival” provision in clause 9.



也就是说必须以实际的移泊时间计算,从


anchor weigh



make fast


的时间。



如果租约里约定 以


POB



pilot on board


)时间开始计算


shifting time, < /p>


有时


候船东会处于被动局面,


比如引水提 早上船。


因此租约里最好是列明移泊时间是


从起锚到完全靠好。




8



Glencore Grain Ltd. v Goldbeam Shipping Inc. [2002] EWHC 27 (Comm)



在该案中,船东把


Mass Glory


轮期租给


Navios 11/13


个月,


Navios


背靠


背转租给


Goldbeam



Goldbeam


随后以


Synacomex


格式去执行


Glencore


的一个< /p>


装粮航次。船从


Rio Grande


装 完大豆回来,租家宣厦门为第一卸港。船于


6



14


日抵达厦门港,随后完成进港的相关手续,与


6< /p>



15


日(星期一)

0800


递交


NOR


< p>
但由于货物单证方面的问题,


卖家要求船舶没有正本提单下不许靠泊卸货。



货物手续直到


8

< br>月


9


日(星期天)才解决,于是船靠泊卸货,

< p>
19


日卸货完前往


第二卸港南通。但在厦门靠泊卸 货期间,船长没有重新递交


NOR


。事后船东按


detention


找租家索赔损失。


< p>
法官认为租家


Glencore


违反了责任义务, 没有办好货物手续,阻止了船舶


顺利靠泊泊位,以便在泊位租约下该船能成为到达船可以 递交有效的


NOR


,由于


租家违约,船 东有权索赔损失。另一方面,因为不是泊位被占,只是货物手续方


面的原因,

< p>
船在锚地还不是到达船,


因此在锚地递交的


NOR


无效;


同时靠泊后船


长没有重新递交有 效的


NOR


,因此


laytime


不会自动开始起算,就算开始卸货,


也不能起算。

< br>


37. In my view that is plainly wrong and overlooks the fact that if the


vessel had been able to enter berth on 14th June, a notice of readiness


given on 15th June would have been given from the berth, not from the


anchorage. It is true that Glencore’s breach of contract prevented the


vessel


from


reaching


a


berth


on


14th


June


and


so


prevented


the


owners


from


giving a valid notice of readiness on 15th June, but it does not follow


that


it


caused


the


notice


of


readiness,


which


could


not


properly


be


given


at the anchorage, to be invalid, or that it prevented the owners from


giving


a


valid


notice


of


readiness


when


the


vessel


did


eventually


berth.


The reason the notice of readiness given on 15th June was invalid was


because the owners gave it prematurely, that is, before the vessel had


reached the place stipulated in the charter; and the reason the vessel


failed to give a valid notice of readiness was because the owners failed


to give one when she did eventually reach the stipulated place. Insofar


as Glencore’s breach of contract prevented the vessel from becoming an


arrived ship, the owners are entitled to recover damages for delay. In


truth, therefore, by making a claim for despatch on the basis that no


effective


notice


of


readiness


was


given


Glencore


is


not


seeking


to


benefit


from


its


own


breach


of


contract


but


from


the


own


ers’


independent


failure


to


give


notice


of


readiness


once


the


vessel


had


reached


the


point


at


which


notice could properly be given. For these reasons the decision of the


majority in paragraph 10.20 of the Reasons that laytime began to count


from the commencement of discharge at Xiamen cannot in my view be


sustained.



38. It is therefore necessary to consider whether, despite the lack of


a


valid


notice


of


readiness,


laytime


started


to


count


for


some


other


reason


when discharging operations began…



40.



When


,


as


here,


the


terms


of


the


contract


are


clear


and


the


parties


have not demonstrated an intention, by one means or another, to depart


from them, there is no justification for seeking to modify those terms


in an attempt to alleviate what is perceived to be some element of


unfairness, especially in a case where that unfairness arises from the


failure


of


one


party


to


operate


the


contract


in


accordance


with


its


terms…


It


is


well


understood


that


under


a


charter


of


this


kind


notice


of


readiness


is given in order to start laytime running, not merely to provide the


charterers


with


information


which


in


many


cases


will


already


be


in


their


possession. As such it represents an essential step in the contractual


mechanism for allocating the risk of delay in loading or discharging.


Whether


a


step


of


that


kind


is


essential


in


the


performance


of


a


contract


is a matter for the agreement of the parties. If the parties have


stipulated that a notice must be given in order to bring some other


provision of the contract into operation, I doubt whether it could ever


be


dispensed


with


on


the


grounds


that


to


give


such


a


notice


would


be


futile.



42. For these reasons I am satisfied that the majority of the tribunal


were wrong to hold that time started to count at Xiamen from the


commencement of discharge. No valid notice of readiness was ever given


at that port and therefore time did not begin to run.




其中

< br>Synacomex


租约合同第


8



Laytime


规定如下:



Vessel’s written notice of readiness to load and/or discharge shall be


tendered by hand or by any means of tele-communication at the offices of


shippers/charterers/receivers


or


their


agent


between


0800


and


1700


hours


on


all


days


except


SATURDAYS,


Sundays


and


Holidays


and


between


0800


hours


and 1200 hours on Saturdays unless a Holiday. Such notice of readiness


shall


be


delivered


when


vessel


is


in


the


loading


or


discharging


berth


and


in all respects ready to load/discharge. At loading port


Shippers/charterers or their agent have the privilege to inspect


vessel’s holds and reject the notice when holds are not cle


an, dry,


odourless and in all respects ready to receive the cargo.



In


case


of


dispute,


an


independent


surveyor


shall


decide


about


vessel’s


readiness to load, the party in the wrong bearing the costs. If the


rejection of notice of readiness is undisputed or confirmed by surveyor


the


laytime


will


only


start


to


count


after


the


vessel


has


validly


tendered


again when ready.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 18:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/594541.html

关于NOR及LAYTIME的若干问题的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文