-
1.
普通级词汇
dolly
:
n.
< br>小轮搬运车
,
手推车
fulcrum
:
n.(
杠杆的
)
支点
,
支轴
vortex
:
n.
漩涡
,
旋风
entropy
:
n.
熵
transvestite
:
n.
易装癖者
immaculate
:
adj. <
/p>
无缺点的
,
无瑕疵的
evening
gown
:
n. (
通常带有拖地长裙
的
)
女夜礼服
insomnia
:
n.
失眠
unorthodox
:
adj. <
/p>
非传统的
,
异端的
sinus
:
n.
鼻窦
sleep
apnea
:睡眠时呼吸暂停
oto
laryngologist
:
n.
耳鼻喉科医师
proctologist
:
n.
直肠科医师
pelvis
:
n.
骨盘
Intoxicating
:
adj.
醉人的
,
使人兴奋的
< br>
dowels
:
n.
木钉
,
暗销
infrared
repeater
:
n.
红外线中继器
photocell
:
n.
光电池
aquarium
pump
:
n.
潜水泵
drip
tray
:
n.
除霜水盘
sluice
:
n.
水闸
overflow
reservoir
:
n.
蓄水池<
/p>
,
储液器
heat sink
:
n.
散热片
junkyard
:
n.
废品旧货栈
oxyacetylene
torch
:
n.
氧乙炔炬
2.
爆炸级词汇
Lois Lane
:超人前女友
Green Lantern
:绿灯侠
Mandelbrot set of complex
numbers
:芒德勃罗(
Beno?t Mandelbr
ot
,
1924-
)
< br>,波兰几何学家,
分形理论创始人。
Mandelbro
t
集又被称为
“
数学恐龙
”
,
对每一个
C
,
让
z0=0
代入迭代式
:
f(z) = z*z +
C,
经
足够多次迭代后函数值不扩散,这样的
C
所组成的集合为
M
集。
M
集被认为是
数学上最为复杂、最
美丽的集合之一。
Oppenheimer
:奥本海默
,1945
年带领
“
曼哈顿计划
”
p>
洛斯
·
阿拉莫斯实验室全体科学家成功研制
出世界上
第一枚原子弹
3.
爆炸级食品
pad thai
:泰式炒面
Vienna
sausages
:维也纳香肠
Honey
Puffs
:一种低纤维麦片
Big
Bran
:一种含有糠麸的高纤维麦片
4.
精选语录
Raj: Are there
any chopsticks?
Sheldon: You don't need
chopsticks. This is Thai food.
Leonard:
Here we go.
Sheldon: Thailand has had
the fork since the latter half of the 19th
century. Interestingly they
don't put
the fork in their mouth, they use it toput the
food on a spoon, which then goes into
their mouth.
Leonard: Ask
him for a napkin, I dare you.
听谢博士讲泰国餐具
Leonard: Penny, wait.
Penny:
Yeah?
Leonard: Um... If you don't have
any other plans, do you want to join us for Thai
food and a
Superman movie marathon?
Penny: A marathon? Wow, how many
Superman movies are there?
Sheldon:
You're kidding, right?
Penny:
Yeah,
I
do
like
the
one
where
Lois
Lane
falls
from
the
helicopter
and
Superman
swooshes down and
catches her
. Which one was that?
All guys: One.
我只看过超人一
Sheldon: You realize that scene was
rife with scientific inaccuracy.
Penny:
Yes, I know, men can't fly.
Sheldon:
No, no. Let's assume that they can. Hmm. Lois Lane
is falling, accelerating at an
initial
rate of 32 feet per second per second. Superman
swoops down to save her by reaching
out
two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling
at approximately 120 miles an hour
,
hits them and is immediately sliced
into three equal pieces.
Leonard:
Unless Superman matches her speed and decelerates.
Sheldon: In what space, sir? In what
space? She's 2 feet above the ground. Yeah,
frankly, if
he really loved
her
, he'd let her hit the pavement.
It'd be a more merciful death.
钢铁手臂三段式
Leonard: I guess we'll just bring it up
ourselves.
Sheldon: I hardly think so.
Leonard: Why not?
Sheldon:
Well, we don't have a dolly or lifting belts or
any measurable upper-body strength.
Leonard: We don't need strength. We're
physicists. We are the intellectual descendants of
Archimedes. Give me a fulcrum and a
lever and I can move the Earth. It's just a
matter
... I
don't have this.
I don't have this! I don't have this.
Sheldon: Archimedes would be so proud.
阿基米德的后代们
Leonard: I'm not surprised. A well-
known folk cure for insomnia is to break in your
neighbor's
apartment and
clean.
Sheldon: Sarcasm?
Leonard:
You think?
Sheldon: Granted, my methods
may have been somewhat unorthodox, but I think the
end
result will be a measurable
enhancement to Penny's quality of life.
Leonard: You know what, you convinced
me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo
her carpet.
Sheldon: You
don't think that crosses a line?
Leonard: Yes. For God's sake, Sheldon,
do I have to hold up a sarcasm sign every time I
open
my mouth?
Sheldon: You
have a sarcasm sign?
Leonard: No, I do
not have a sarcasm sign.
讽刺?
Leonard: Uh. Here's the
thing: ,Penny, just as Oppenheimer came to regret
his contributions
to the first atomic
bomb, so too I regret my participation in what
was, at the very least, an
error
in
judgment.
The
hallmark
of
the
great
human
experiment
is
the
willingness
to
recognize
one's
mistakes.
Some
mistakes,
such
as
Madam
Curie's
discovery
of
radium,
turned out to have
great scientific potential, even though she would
later die a slow, painful
death from
radiation poisoning. Another example, from the
field of Ebola research...
Leonard
的科学道歉
5.
地道表达
swoop down
:猛扑下
straighten up
:整理
,
整顿
get out of
your hair
:不打扰了,
get in one's
hair
打扰某人
per se<
/p>
:本质上
,
本身
TBBT
笔记(
B
版)
103
绒靴推论
1.
普通级词汇
frosty
:
adj.
下霜的
,
严寒的
,
冷淡的
goblin
:
n.
恶鬼
,
小妖精
prehensile
:
adj.
能抓住的,可握住的
goggle
:
n.
护目镜
pheromones
:
n.
外激素
spittle
:
n.
口水
,
唾液
arousal
:
n.
激励
,
鼓励
,
唤醒
asthma
:
n.
哮喘
feline
:
adj.
猫科的
n.
猫
,
猫科动物
calicos
:
n.
白棉布
,
印花布
cuddly
:
adj.
抱着很舒服地
chisel
:
n.
凿子
crescent
shaped
:新月形的
Colonoscopy
:
n.
结肠镜检查
chafing
:
n.
[
医
]
皮炎
concussion
:
n.
脑震荡
2.
爆炸级词汇
Azeroth
:魔兽世界(
WOW
)里的艾泽拉斯
oxygen iodine
laser
:氧碘化学激光器
Asimov's three laws of robotics
< br>:
美国著名科幻作家阿西莫夫
(
Isaac Asimov
,
1920-1992
)
在其
“
机
器人
”
系列科幻作品中,提出
“
机器人学三定律
”
,为机器人建立了
一套行为规范和道德准则,从而演绎出一
系列推理性和逻辑性极强的漂亮故事。以下是<
/p>
“
机器人学三定律
”
:
1. A robot may not
injure a human being or
, through
inaction, allow a human being to come
to harm.
2. A robot must
obey any orders given to it by human beings,
except where such orders would
conflict
with the First Law.
3. A robot must
protect its own existence as long as such
protection does not conflict with the
First or Second Law.
hypoallergenic
:
adj.
【医学】低变应原的,不会导致过敏反应的
Q
uiznos
:奎兹诺斯(
Quiznos
)是美国著名的快餐品牌
Aramis
< br>:雅男仕,雅诗兰黛旗下品牌
alpha wave<
/p>
:阿尔法波(
8
—
13
赫兹)
,
反映正常人常见的脑电
图
intestinal
polyps
:肠息肉
centrifugal
force
:
n.
离心力
centripetal
force
:
n.
向心力
3.
爆炸级食品
minestrone
:
n.(
意
大利式
)
蔬菜浓汤,浓肉汁菜汤
chicken
carbonara
:鸡肉烤面条加干酪沙司
ketchup
:番茄酱
4.
精选语录
Leonard: I'm fine. Penny's fine. The
guy she's kissing is really fine.
Howard: Kissing, what kind of kissing?
Cheeks? Lips?Chaste? French?
Leonard:
What is wrong with you?
Howard: I'm a
romantic.
浪漫猥琐男
Sheldon:
Well,
at
least
now
you
can
retrieve
the
black
box
from
the
twisted,
smoldering
wreckage that was
once your fantasy of dating her and analyze the
data so that you don't
crash into geek
mountain.
真损呐
Sheldon
Sheldon: Ok, look, I think
that you have as much of a chance of having a
sexual relationship
with Penny as the
hubble telescope does of discovering at the center
of every black hole is a
little man
with a flashlight searching for a circuit
breaker
.
Sheldon
越来越复杂的解释
Penny: So what's new in the
world of physics?
Leonard: Nothing.
Penny: Really? Nothing?
Leonard: Well, with the exception of
string theory, not much has happened since the
1930s.
And you can't prove string
theory. At best you can say,
logical
consistency.
Penny: Huh, well, I'm sure
things will pick up.
傻妞
Penny
5.
地道表达
lock and
load
:重新装弹,准备射击
swat off
:用力打击
penny for your
thoughts
:分享一下你在想什么
quibble over
:争辩琐事
,
诡辩
bounce
back
:受挫折后恢复原状
p>
TBBT
笔记(
B
版)
104
发光鱼效应
1.
普通级词汇
spelunking
:
n.
洞穴
探察
consonant
:
n.
辅音
vis-a-
vis
:
n.
面对面
,
相对着
savor
:
vt.
尝到或闻到
,
尽情享受
jumbo
:
a.
巨大的
sabbatical
:
a.
安息日的
kowtow
:
n. vi.
<
汉
>
磕头
mediocre
:
a.
平庸的
,
平凡的
caliper
:
n.
制动钳
mutilation
:
n.
切断
,
毁损
manganese
:
n.
锰
tampon
:
n.(
塞伤口用的
)
棉塞
;
月经棉塞
p>
menopause
:
n.
【生理学】绝经;绝经期;更年期
luminous
:
a.
发光的
,
发亮的
jellyfish
:
n.
水母
,
海蜇
loom
:
n.
织布机
smoldering
:
a.
阴燃的
,
闷骚的
lasik
:
n.
激光眼科手术
bobcat
:
n.
山猫
licorice
:
n.
甘草
fissionable
:
a.
可分裂的
,
可裂变的
dynamite
:
n.
氨爆炸药
2.
爆炸级词汇
mahalo
:
[
夏威夷语
]
< br>谢谢
laws of large
number
:大数定律
,
概率论中讨论随机变量序列的算术平均值向常数收敛的定律
<
/p>
serape
:塞拉普毛毯披肩
(
或披身
) (
拉美国家用的艳丽毛毯
)(
一种华丽的毛织布
)[
亦作
sarape]
poncho
:毯状斗篷
(
南美人所穿,中间开洞,供头伸出
)
yellow-cake
uranium
:黄饼铀
,
Yellowcakes
(also
called
urania)
are
uranium
concentrates
obtained from
leach solutions.
3.
爆炸级食品
cobbler
:水果馅饼
snickerdoodle
:
a
type of sugar cookie made with cream of tartar and
rolled in
cinnamon(
肉
桂
)
sugar
4.
精选语录
Sheldon: You know what's interesting
about caves, Leonard?
Leonard: What?
Sheldon: Nothing.
谁可以这样说话
Sheldon: I've spent the past three and
a half years staring at grease boards full of
equations.
Before that, I spent four
years working on my thesis. Before that, I was in
college, and before
that, I was in the
fifth grade.
谁可以五年级上大学
Penny: How come you didn't
go into work today?
Sheldon: I'm taking
a sabbatical because I won't kowtow to mediocre
minds.
Penny: So you got canned, huh?
Sheldon: Theoretical physicists do not
get canned...but yeah.
谁可以这样犟嘴
Penny: Well, maybe it's all for the
best. You know, I always say when one door closes,
another
on opens.
Sheldon:
No, it doesn't. Not unless the two doors are
connected by relays or there are motion
sensors involved.
Penny: No,
no, I meant...
Sheldon: or if the first
door closing creates a change of air pressure that
acts upon the second
door
.
Penny: Never mind.
第一课:表用物理打比方
Sheldon: Oh, boy.
Penny:
What now?
Sheldon: Well, there's some
value to taking a multivitamin, but the human body
can only
absorb so much. What you're
buying here are the ingredients for very expensive
urine.
Penny: Well, maybe that's what I
was going for
.
Sheldon: Well, then you'll want some
manganese.
第二课:表和小谢较真
Penny: Oh, my god, this is
the best cobbler I've ever had.
Mary:
It was always Sheldon's favorite. You know what
the secret ingredient is?
Penny: Love?
Mary: Lard.
第三课:小谢母亲亦极品
Mary: Now, let's get crackin'.
Shower
, shirt, shoes, and let's shove
off.
果然
5.
地道表达
put it on the back
burner
:先别想这个了
, on the front/
middle/ back burner
处于重要
/
一般
/
次要
的地位
p>
dumbed down
:降低
…
的难度
; (
尤指对
教科书加以
)
简化
with all due
respect
:恕我直言
buckle up
:系好安全带
,
小心
have a
fit
:大发脾气
piss
off
:使厌烦
snap out
of it
:振作起来
get
cracking
:行动起来
,
赶快
shove off
:动身
,
离开
TBBT
笔记(
B
版)
105
汉堡假定
1.
普通级词汇
cardio
:
n.
有氧运动
p>
aberration
:
n.
越轨
pupils
:
n.
瞳孔
dilate
:
vt.
扩大,扩展
courtship
:
n.
求爱
,
求爱时期
solar eclipse
:
n.
日食
asymptotically
:
ad.
渐近地
2.
爆炸级词汇
Godzilla
:哥斯拉
Illinois
Cavalry
:伊利诺伊骑兵队
Hulk
:绿巨人
Robert E Lee
:李将军
,
南方的统帅
Shiva=Destroyer
湿婆
Ganesh=Remover
of obstacles
格涅沙
,
象鼻神
semiotics
:
n.
符号学
,
语言学
quantum
chromodynamics
:
n.
量子色动力学
dopamine
:
n.
多巴胺
,
一种神经传导物质
synapse
:
n.
突触
hypothalamus
p>
:
n.
【解剖学】丘脑下部,下丘脑
3.
爆炸级食品
mint juleps
:薄荷朱利酒
Heart Smart
platter
:奶酪拼盘
Burgers in the Cheese Cake Factory:
Classic Burger
, Ranch House
Burger
, Barbecue Burger
and
the Kobe Burger
Big boy
poppy seed
bagel
:罂粟籽百吉饼
Cheerios
:麦圈
4.
精选语录
Howard: What do you recommend for
someone who worked up a man-sized appetite from a
morning of weight training and cardio
funk?
Penny: A shower
.
噎死猥琐男
Leonard: Leslie and I do research
together at the university.
Penny: Oh,
wow, a girl scientist.
Leslie: Yep,
come for the breasts, stay for the brains.
经典的女科学家
Leonard: What did Penny mean,
Sheldon: Well, I assume she meant the
two of you together would constitute a couple that
others might consider cute. An
alternate and somewhat less likely interpretation
is that you
could manufacture one. As
in
. and Mrs. Goldfarb.
Aren't they
adorable?
Leonard: If Penny didn't know
that Leslie had turned me down, then it would
unambiguously
mean that she, Penny,
thought I should ask her
, Leslie, out,
indicating that she, Penny, had no
interest in me asking her
,
Penny, out. But, because she did know that I had
asked Leslie out
and
that
she,
Leslie,
had
turned
me
down,
then
she,
Penny,
could
be
offering
consolation.......
Sheldon: You're a lucky man, Leonard.
Leonard: How so?
Sheldon:
You're
talking
to
one
of
the
three
men
in
the
western
hemisphere
capable
of
following that train of
thought.
Leonard: Well, what do you
think?
Sheldon: I said I could follow
it, I didn't say I care.
。
。
。
Sheldon: Hold on...hold
on...who told you you could touch my board?
Leslie: No one.
Sheldon: Yeah, I don't come into your
house and touch your board.
Leslie:
There are no incorrect equations on my board.
Sheldon: Oh...that is so...so......
Leslie: I'm sorry, I've got to run. If
you come up with an adjective, text me.
Sheldon: (After Leslie leaving)
Inconsiderate. That is the adjective,
Leslie)
可爱的小谢
5.
地道表达
get sb. beaten
up
:招人恨
double ent
endre
:
(
有下流、猥亵含义的<
/p>
)
双关语
,
也作
double meaning
single-
decker
:单层
double-
decker
:双层
TBBT
笔记(
B
版)
p>
106
中土范式
题注:中土大陆(
Middle-earth
< br>)是出现在
J.R.R.
托尔金著作中的一块大陆,这名
称来自於古英语中的
middangeard
,意指「人类居住
的陆地」
。托尔金曾表示中土大陆所在的世界是影射古代的地球,其北半
部便是今日的欧亚大陆。其中夏尔相当于英格兰、刚铎相当于意大利与希腊、而魔多则相当于是土耳其与
中东。
发生在中土大陆发生的故事,
有《哈比人历险记》
、
《魔戒》和《精灵宝钻》等。
1.
普通级词汇
quiver
:
n.
箭袋
sloppy
:
adj.
被泼水弄湿的
,
邋遢的
effeminate
:
adj. <
/p>
女人气的
,
柔弱的
stethoscope
:
n.
听诊器
primordial
:
adj. <
/p>
原始的
,
自原始时代的
< br>
scathing
:
adj.
严厉的
,
尖刻的
misfiring
:
adj.
失灵的
2.
爆炸级词汇
Bar
Mitzvah
:犹太男子的成年礼
yarmulke
:
n.
亚莫克便帽
,(
犹太男子在祷告
< br>,
学习
,
吃饭等时戴的
)
圆顶小帽
D
and D
:
Dungeon and
Dragon,
龙与地下城
mang
a
:
n.[
日语
] (
日本
)
漫画书
Cathy
Rigby
:
从
1974
年
起
,
在
同<
/p>
名
音
乐
剧
中
扮
演
Peter
Pan
,
最
近
一
次
演
出
p>
是
在
今
年
Branson,Missouri
。而在演戏之前,此人是体操运动员
,参加过
1968
年墨西哥奥运会,
1
970
年获世锦
赛平衡木银牌,成为美国史上第一位在体操世锦
赛获得奖牌的女性。
Doppler
effect
:多普勒效应
The
Doppler effect (or Doppler shift), is the change
in frequency of a wave for an observer
moving relative to the source of the
waves. It is commonly heard when a vehicle
sounding a
siren approaches, passes and
recedes from an observer
. The received
frequency is increased
(compared to the
emitted frequency) during the approach, it is
identical at the instant of
passing by,
and it is decreased during the recession. (from
wiki)
波在波源移向观察者
时接收频率变高,而在波源远离观察者时接收频率变低。
1842
年奥地利数学家多普
勒在铁路交叉口发现了声波的这一现象。科学家爱德文
·
哈勃(
Edwin Hubble
)使用多普勒效应得出宇宙
正在膨胀的结论。
(fr
om Baidu)
the
apparent
change
in
the
frequency
of
a
wave
caused
by
relative
motion
between
the
source of the wave and the
observer
. (from Sheldon)
VH-1
:
Video Hits
One
热门录像带第一台
transient idiopathic
arrhythmia
:暂时性先天心律不齐
Jane Goodall
:珍
p>
·
古道尔,英国动物学家,二十多岁的时候就来到了非洲的原始森林
,为了观察黑猩猩,
她度过了三十八年的野外生涯,
之后她又奔
走于世界各地,
呼吁人们保护野生动物,
保护地球的环境。
p>
1975
年,她建立了致力于野生动物研究、教育和保护的珍
·
古道尔研究会。为了唤起公众环保意识,珍妮建立了
一个全球范围的青少年教育计划:根与芽
(roots and
shoots)
。
FAA
:
Federal
Aviation Administration(
美国
)<
/p>
联邦航空局
neuron
:
n.
神经元
hippocampus
p>
:
n.
【解剖学】海马体
< br>
homo
habilis
:
能人,一个已灭绝的人种,被认为是现代人类的祖先,是最早使用工具的人,存活于
50
万年至
200
万年前。
opposable
thumbs
:对立拇指,灵长类动物的适合抓握物体的手指
leprechaun
:
n.
【爱尔兰民间传说】
(
能指点宝藏的
)
矮妖精
3.
爆炸级食品
Chex mix
:零食大礼包之类的
,
有
General Mills
牌的
,
也有自制的
4.
精选语录
Raj: Make way for the fastest man
alive! (run in and see three fellows costumed all
in Flashes)
Oh, no!
Sheldon:
See, this is why I wanted to have a costume
meeting.
Leonard: We all have other
costumes, we can change.
Raj:
Or
, we can walk right behind each other
all night and look like one person going really
fast.
Raj
最经典的快速移动
Flash
提议
Raj: What is your move?
Howard: I'm going to use the mirror
technique. She brushes her hair back, I brush my
hair
back...She
shrugs,
I
shrug.
Subconsciously
she's
thinking,
in
sunc.,
we
belong
together
,
Leonard:
Where do you get this stuff?
Howard:
You know, Psychology journals, internet research,
and there's this great show on
VH-1
about how to pick up girls.
自学成才猥琐男
Leonard: A homo habilis discovering his
opposable thumbs says what?
Kurt: What?
Leonard & Sheldon: (laugh)
Leonard
的圈套嘲笑
Leonard: Penny?
Penny: Yeah?
Leonard: How
much have you had to drink tonight?
Penny: Just...a lot.
Leonard: Are you sure that your being
drunk and your being angry with Kurt doesn't have
something to do with what's going on
here?
Penny: It might. (sigh) Boy,
you're really smart.
Leonard: Yeah, I'm
a frickin' genius.
Penny: Leonard, you
are so great. Why can't all guys be like you?
Leonard: Because if all guys were like
me, the human race couldn't survive.
暧昧终结者
5.
地道表达
How wasted am I?
我看起来喝醉了吗?
go hop
off on a quest
:
(蹦蹦跳跳去探险
-_-|||
)立即消失
put sb. in sb.'s
place
:讽刺某人很到位
there, there
:别伤心
TBBT107
学习笔记
(
饺子悖论
)
1.
俚语
yakity
yak
:说一些不重要的东西,叽叽歪歪
good
grief
:难以置信,表示震惊
lock and
load
:
locking the
magazine/cartridge into the gun and loading the
ammunition into
the gun's
chamber
的简称,通常表示有雄心,坚韧的特点
Someone is on
fire
:表示某人做的非常出色,无人能敌
putz
:蠢蛋
2.
普通级词汇
anchovy
:鯷鱼
thong
:丁字裤
bouillabaisse
:法式杂鱼汤
regale
:
(用故事﹑
笑话等)使某人快乐或喜悦
horoscope
:占星术
myriad
:无数的
hamstring
:使(某人
[
< br>事
]
)难以动作或难有作为
succumb
to
:不再抵抗(诱惑﹑
疾病﹑
攻击等)
;
屈从
cannibalism
:食人
marauder
:掠夺者
universal
:普遍的
mitt
:无指手套
exfoliate
:去角质,去死皮
B&B
:
Bed and Break
fast
意思是向客人提供早餐和床,其实是家庭式的客栈。
repair
to
:去某地,常指一群人
casa=dwelling
deli
:
delicatessen
shop
熟食店
bar mitz
vah
:年满
13
岁开始尽成年人之宗
教义务的犹太男子;犹太男子的成年礼
semblance
:外表
;
外观
;
外貌
;
与某物相似
bark up the
wrong tree
:找错门了,找错目标
cloak
:斗篷
;
披风;
(好像)用斗篷掩盖或隐藏
hop in
:上(车)
ammo
:弹药(
ammunition
)
3.
爆炸级词汇
carpal tunnel
syndrome
:腕管综合征
reductio ad
absurdum
:归谬法
plexiglas
:树脂玻璃
4.
爆炸级食品
general tso's
chicken
:左中棠鸡
beef
with broccoli
:西兰花牛柳
shrimp with lobster
sauce
:虾龙糊
vegetable lo
mein
:素菜捞面
5.
精选语录
Leonard
:
Well,the
only way we can play teams at this point is if we
cut raj in half.
Raj
:
Oh sure,cut
the foreigner in half. There's a billion more
where he came from.
Raj
也会这句。
Sheldon
:
He's
engaging
in
reductio
ad
's
the
logical
fallacy
of
extending
someone's argument
to ridiculous proportions and then criticizing the
I do not
appreciate it.
这种时候
显然是
Sheldon
大显身手
Raj
:
Can we please
make a decision? Not only are there children
starving in india,there's an
indian
starving right here.
话不多的
Raj
也常有神来之笔
Sheldon:It's the chinese restaurant all
over again. I assure you that cutting a dumpling
in
thirds
is
child's
play
compared
with
three
men
each
attempting
to
dance
with
67%
of
a
woman.
Sheldon
永远都是这样理性
6.
地道表达
a sore
loser
:输不起的人
TBBT108
学习笔记
(
草蜢实验
)
1.
俚语
keep it real
:
To
not be fake. Be
yourself.
(不用紧张,做你自己)
2.
普通级词汇
broadband
:宽带
crotch
:
(人体的)胯部
;
裤裆
punjabi<
/p>
:旁遮普省,巴基斯坦人口最多的省份,是旁遮普人的聚居地
<
/p>
untouchable
:
(印度的)贱
民(种姓制度中最低层的人)
monsoon
:季雨
meddle
:干预
;
干涉
;
管闲事
the
norm
:标准
;
规范
aspiration
:渴望
;
抱负
;
志气
marry
off
:嫁女儿;让儿子结婚(通常表示说话者的不情愿)
<
/p>
universality
:普适性,普遍性
fiddler
:小提琴手
guinea pig
:豚鼠
get the hang of
something
:经过训练,学会某事
bartender
:调酒师
take up
:开始从事
slippery
:
(
指物体表面)光滑的
,
滑的
peewee
:少年的(体育项目)
aisle
:
(教堂内用列柱与中堂分
隔的)侧廊
,
走道
obnoxious
:极不愉快的
;
讨厌的
;
可憎的
vestigial
:残留的
embodiment
:化身,体现
ebony
:乌黑的
ruby
:深红色的
in all
fairness
:说句公道话
3.
爆炸级食品
samosa
:炸馅角(有肉或菜馅的三角形面食小吃)
tequila
sunrise
:日出龙舌兰(一种鸡尾酒)
grasshopper
:草蜢,绿色蚱蜢(一种鸡尾酒)
cuba libre
:自由古巴
(
由朗姆酒和可乐调制的鸡尾酒
)
virgin cuba libre=rum and coke without
the rum=coke
(
Sheldon
< br>自创)
Slippery
n
ipple
:滑乳(由百利甜
(Baileys
Irish
Cream)
和意大利茴
香酒
(Sambuca)
调制而成的鸡尾
酒)
4.
精选语录
Raj
:
Great,then
we'll get married, I won't be able to talk to her
and we'll spend the rest of our
lives
in total silence.
对于
Raj
来说,婚姻确实是个问题
Leonard
:
Well,the
key to acquiring proficiency in any task is
repetition.
Sheldon
:
With
certain obvious exceptions. Suicide,for example. <
/p>
对于拆台高手
Sheldon
来说,这简
直是小菜一碟
Penny
:
Okay,here
you go, tequila sunrise.
Leonrad
:
Thank
know,this drink is a wonderful example of how
liquids with different
specific
gravities interact in a cylindrical
container
.
物理学就在身边
< br>Penny
:
Sheldon,what are
you going to have?
Sheldon
:
I'll have
a diet coke.
Penny
:
Okay,can
you please order a cocktail? I need to practice
mixing drinks.
Sheldon
:
Fine.I'll
have a virgin cuba libre.
Penny
< br>:
That's,um,rum and coke without the
rum.
Sheldon
:
Yes.
Penny
:
So...coke.
Sheldon
:
would
you make it diet?
Penny
:
There's a
can in the fridge.
Sheldon
:
A cuba
libre traditionally comes in a tall glass with a
lime wedge.
Penny
:
Then swim
to cuba.
Sheldon
:
Bartenders are supposed to have people skills.
可以算是本集经典对话之一
Sheldon
:
Sorry I'm
late.
Leonard
:
What
happened?
Sheldon
:
Nothing.
I just really didn't want to come.
这段可归
入
Sheldon
经典语录
To life,to life,l'chaim
l'chaim,l'chaim,to life
life
has a way of amusing us
blessing and
bruising us drink,
l'chaim,to li...fe.
Sheldon
一展歌喉
5.
地道表达
noted
:表示知道了
TBBT
笔记(
B
版)
109
库珀
-
霍夫斯塔德极化
1.
普通级词汇
goosebumps
:
n.
起鸡
皮疙瘩
voila
:
【法语】那就是
,
瞧
(
p>
表示事情成功或满意之感叹词用语
)
an
droid
:
n.(
科学幻想小说中的
)
人形机器人
rabbi
:
n.
< br>拉比
,
法师
,
< br>先生
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:如鱼得水记单词
下一篇:英语经典美句加翻译 ③