关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《功夫熊猫2 Kung Fu Panda 2》 (2011) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 14:30
tags:

-

2021年2月1日发(作者:rarc)



功夫熊猫


2 Kung Fu Panda 2


(2011)


中英文



照字幕





很久以前,在古代中





Long ago, in ancient China,



1


孔雀家族



治着


宫门


城。


The Peacocks ruled over the Gongmen city.



们给这


座城

< p>
带来


了快


乐与






They brought great joy and prosperity to the


city





们发


明了烟火。



For they had invented fireworks.


但他





子,沈王




But their son, Lord Shen


在烟火中看到了一






计 划




Saw darker path in the fireworks.



带来


色彩







西



What that brought color and joy




也能


带来


黑暗




< br>。



Can also brink darkness and destruction.


沈王


< br>令他的父母感到不安



而向一位先知求

< br>教




Shen trouble parents consult to


a Soothsayer


.


她预


言道,


如果沈王


爷继续


在邪路上



迷不悟,



She foretold that if Shen continue


down to this dark path,




被一名黑白勇士所打





He will be defeated by the warrior of black and


white.



位少主



始改


他的命





The Young Lord set out to change his fate.


但他下一步所做的事,人



无法得知。



But what he did next, only sealed.


沈王



回 到他的父母那里期待能



得到


赞赏




Shen returned to his parents for a


pride.


但在他





上,他 只看到了恐





But in their faces, he saw only horror


.


他被



逐出了



座城市,永



不得回





He was banish from the city forever


.


但沈王


爷发


誓要


报复




But Shen swore revenge.


他朝他必 定






Some day, he will return




候天下所有人都要臣服于他脚下。



and all of China will bow at his feet.


就要完成了,沈王



。但我

< p>


的金





用了。



Almost done, Lord Shen. But we


ran out of metal.


到最



的村庄去



探,


找更多的金







Search the furthest villages, find more


metal.


天下



是我的了。



China will be mine.


然后神





加入了盖世五





And then the Dragon warrior joined the Furious


five.


所以他





了最棒 的功夫



伍。



So they became the most awesome kungfu


team ever


.


废话










Enough talk. Let's fight.


听!


你现


在可以听到神


龙战


士正在


训练


呢。



Listen!


You


can


hear


the


Dragon


warrior is training right now.

< br>三十三,阻止他。



太危



了。



Thirty-three, stop him. It's too dangerous.


保持



心。



-


三十六。



Stay focus. -Thirty-six.


他的< /p>


脸怎么




成< /p>


这样啊




How is he doing that to his face?

< p>
三十八



豆沙包。



Thirty-eight bean buns.



纪录



你这个


怪物。



New record. You monster


.


继续


,吃


40




-

< p>



不能




40





Keep going, hit forty -He never hit forty.


没问题


,兄弟,我


在就塞


40


< br>!



You got it, buddy, I'm going to forty!


来吧


没问题




Do it. No problem.


等等。



Wait a moment.



2


他做到了 。做得好,阿





He did it. Well done Po.




训练还没


去呢。



Your training is paid off.





傅。我要走了。待


会见




Oh, master Shifu. Gotta go. See you later


.


那些包子


你会帮


我留着是





You'll save those to me, right?


心如止水。



Inner peace.


心如止水。



Inner peace.


心如止水。



Inner peace.



傅。



Master Shifu.



傅。 什





?有 海


盗吗




Master Shifu. What do we got? Pirates?



是火山上的山




Vandals of volcano mountain?


不管是什



我都



把他



干掉 ,




我在很有


状态




Whatever it is I will take them


down. Cuz I'm in the mood


我得找些事干干,



知道我的意思





I need to get something done, you know


what I mean?



在干什



呢?



What are you doing?



仙大



的最


终教义

< p>
之一。



One of Master Oogways' final teachings.


太牛了。



怎么


做到的?



Awesome. How did you do that?


心如止水。



-


心如止水,太酷了!



Inner peace. -Inner peace. that cool! < /p>


心如什


么样


的止水?

-





下一



段的


训练内

容。



Inner peace of what?



-It's the


next phase of your training.


每一位高手都必需找到令自己心如止水的方法。



Every master must find his path


to inner peace.


有些人在一



山洞里冥想了


50


年,就像


这样




Some


chose


to


meditate


for


50


years in a cave just like this.


基本上不吃也不喝。



Without the slightest taste of food or water


. < /p>


或者?有些人精神和肉体上都



受折磨, 和我一





Or?


some


find


pain


and


suffering as I did.




,在



< br>选为





的那一天



Po, the day you was chosen to be Dragon


Warrior



是我一生中最糟糕的日子。


...was the worst day of my life.


到目前



止,



有一


样东


西是像



的。< /p>



By far


, nothing else came close.



曾是最痛苦,令人心碎 ,可怕的



刻,


-





It


was


the


most


painful,


mind


destroying, horrible moment, -Okay.


我之前


从来没


有体


验过


的。



I have ever experienced.


但自< /p>




发现问题并


不在于



,而是在于我



But once I realized the problem was


not you, but within me




悟到了心如止水,



而能



利用宇宙之量。



I found inner peace, and was able


to harness the flow of the universe.



这样


,我只需要心如止水?



So that's it, I just need inner peace?


我的



心已

< p>


是非常非常平



的了。



My inner is already super- super peaceful




我只需要做的,就是


发挥它


的作用。



So i only need to do, just get this thing


going.


心如止水,



完了。



Inner peace, You're going down.





我看看



的 脚之前是


怎么


弄的,我只看到



那漂亮的



Now


show


me


what



3


you were doing with your feet, I saw you just show a fancy...






Po!


有强



,正在朝音




< br>的村子


进发




Bandits, approaching from the musicians'


village.








们来




感音


乐吧






戏开


始了。



Danger


. Tell those musicians


to start playing some action music, cuz it is on.


不要担心



傅,我


会参


悟心如止水的, 只要我一回





Don't


worry


Shifu,


I


will


master inner peace, as soon as I get back.



回可不是玩



家家。



No snack stop this time.


哈哈哈!



家 家。



Ha-ha-ha! Snack stop.


等等,




说真


的?



Wait, are you serious?




能找到的金< /p>







Get all the metal you can find


拿走



些金





Grab the metal.


救命,救命,救命。



Help, help, help.


都在



了。 走





That's everything. Let’s get out of here.





之翅。



Wings of justice.







The dragon warrior


.

< br>熊猫?



不可能。



Panda? That's impossible.


我的 拳



正等着伸





呢。



My fist hunger for justice.



是我的







This was my...fist.


干掉他





Get them.


来吧




Come on.


尝尝这个




Take that.




,有箭





Po, incoming




谢啦


,螳螂。



Thank you, Mantis.


< br>妞



过来双


< br>齐


下。



Tigress, double-jump strike.




腿!



Feet of Fury








Tigress.


猴子。毒蛇。



Monkey. Viper


.


螳螂 。小


兔兔


。什





Mantis. Bunny. What?



,不好意思。



oh sorry.



< p>
,上。我就



了。



Crane, go, I’m on it.



大家都







Is everyone ok?


太棒了!



Awesome!


这个给






I got this.


太菜了,黑白怪。



Shoo on that, Toby!


你还



吧< /p>



怎么


了?



Are you okay? What happened?


我想我看到了



I think I saw


我想


… I think ...



我要走了



I gotta go


谢谢






< p>


面豆腐。



Thank you for coming in Dragon Warrior Noodles


and Tofu.



要茶




柠檬酱


?有什



需要,







More tea? Lemon sauce? If you need


anything, just ask.



4


谢谢




Thank you.



龙战


士的地拖。他肯定很



了。

< br>


Dragon Warrior's mop. He might be very poor


不要




你会



脏它


的。



No touching, you'll get the mop dirty.


他曾在招呼着我呢。


-


太棒了。



He was waiting on me. -awesome.


我有





明。神







里?



I


have


a


stand


to


prove


it.


Where


is


the


Dragon Warrior?


他已



不再在



里上班了。



He does not work here anymore.

< br>他在外



很忙的。保




这个


山谷呢



He's busy out there. Protecting the valley






. -






The Dragon Warrior


. -Po.


好,行。



Here, ok


你应该







过来




You should have told me you would come.



,爸。



Hi dad.



会帮你

< p>
留点臭豆腐。


-





I would save you some stinky tofu. -Ah.




我可以和


你说



话吗




-



然可以 了,



子。



Ah, can I talk to you?



-Of course,


son.


以我



子之威名:


< br>费


豆腐



点全

< br>场




… In honor of my son: Free Tofu desserts


for everybody ...




得 先消




... with purchases.


看到



很高< /p>



,阿





So good to see you. Po.

< p>


是不是



肥了。



Have you lost weight.

< br>我差不多能用我的翅膀抱



一圈了。


I could almost put my wings around you.




有一点点。

< p>


Maybe a little.






肯定感到很



弱,





点做点


汤吧




Po, you must feel weak, Let me get


you some soup.


不用了,爸。 我不


饿




That's ok dad. I'm not hungry.

< br>不


饿


?阿



你没






Not hungry? Po you alright?



事,我很好,我只是



Yeah, I'm fine, I just


今天早些< /p>



候我在打强







危< /p>





Earlier


today,


I


was


fighting


with


the


bandits. Nothing too dangerous




只是




知道的。



They were just .. you know.


然后一件非常奇怪的事情



生了,



And then, a strangest thing happened, < /p>


我看到了一



奇妙的

画画




I had a crazy vision.


我想我看到我



了,我



看到了自己是


个婴儿




I think i saw my mom. And me as


a baby.


妈< /p>



婴儿




Mom? a Baby?


爸?



Dad?


他在






What he talk about?



该怎么说


好呢?



How do I say this?


我是


从哪



的?



Where did I come from?





知道,



子。



Well you see, son.






自一





蛋。



Baby geese come from a little egg.


不要



我蛋是


从哪



< p>
的。



Don’t ask me where the egg come from.



爸,我不是


这个


意思。



Dad, it is not what I meant.


我知道不是。



I know it's not.



5


我想



在是



候告



一些事。



I think this is time to tell you something.

< br>我早就


应该



诉你


的。



I should have told you a long time ago.



可以算得上是



You might have been kind of


被收







Adopted.


我就知道。



知道?




诉你


的?



I knew it. -You knew? Who told you?



有人。我是



,不要


这 样


,爸。



No one. I mean, come on dad.


但如果


< p>
早就知道了,




么你< /p>




都不



呢?



But if you knew it, Why didn't you


ever say anything? < /p>


你为




又什< /p>



都不





Why didn't you say anything?


我是


怎么




里的?我是


从哪



的?



How


did


I


get


here


dad?


Where


did


I


come from?


实际




Actually




从这个来


的。



You came from this.


那是我在餐



平常的一天,



It was just another day at a restaurant,


做面

< br>条






Time to make a noodle


我走到后面。



I went out to the back.


蔬菜


刚刚


被送到那里。



Where the vegetables had just been delivered.


那里有白菜,大



菜,



< br>… There were cabbages, turnips, radishes...







卜。



Only there was no radish.


只有 一只非常


饥饿


的熊猫


宝宝




Just a very hungry baby panda.



有字


条< /p>




There was no note.



然也有可能


让你


吃了。



Of course you could eat it.


我在等着是不是有人


会来





I waited for someone to come looking for you




有人。



But no one did.


我把


你带


到里面



I brought you in side


喂你



Fed you


给你


洗澡



Gave you a bath



喂你




And fed you again,






And again.





给你


穿


< p>
子。



I tried to put some pants on you.


然后我做了一


个会





< br>我一生的



定。



And


then


i


made


a


decision


would


change my life forever


.






卜的





To make my soup without radishes.



有把


你当


作自己



子一

< p>
样抚养




And to raise you as my own son.



宝< /p>


,我的小熊猫。



Sao Po. My little panda.




时 开


始,


我的



和人生



And from that moment on, both my soup and my life



变< /p>




美了很多。



Have been much sweeter


.


我的小



,事情就是


这 样


子了。



My little Po, Is this the end of the story.


看着我。不,不要看着我。



Look at me. No, do not look at me.



这么


多?



That's it?



不可能只是


这样




肯定



有更多的事。



That can't be it. That have to be more


dad.


有次


把我所有的竹子家具都吃光了。



Well, there were the time you ate all my


bamboo furniture.



6



件事也很重要。



It was important too.


< p>
个饺


子,神





尺寸的。



One dumpling please, Dragon Warrior size.








人生的



始也< /p>



不算好



Oh Po, your story may not have such a happy


beginning


但看看


你现


在的生活



but look how it turn out



有我,



有功夫,


你还


有面




You


got


me,


you


got


kungfu,


and


you


got


noodles.


我知道,我只是有太多的


问题


了。



I know, I just have so many question.


比如我是如何能



被放在


这个这么


小的



子里。



Like


how


I


ever


fit


in


this


tiny


basket.






不喜


欢裤


子。



Why didn't i like pants.



有,我是





And who am I?

< p>
好,注意




战术




Good, Watch your thought.


好。



Good.


沈王





Shen?


下午好,先生





Good afternoon, gentlemen.


客套的



我< /p>



就不多



了。



Now we've got the pleasantries out of the way.




我的宅子。



Please leave my house.



的宅子?



Your house?




你没


看到前



上那只 孔雀





Yes, Didn't you see the peacock in the front


door?





呢,羊仙姑。



There you are,



Soothsayer


.



来你



运气


和占卜


术并没




想象中 那



好。



It


seem


your


fortune


and


skills


are not as good as you thought.



们尽


管 看看,沈王





We shall see, Shen.


你尽


管看看,老山羊,我


们说






You shall see, old goat, where were we



想要什


么东


西,


姓沈的?

-






于我的



西


… What do you want Shen?


-What


is rightfully mine...


宫门


城。



Gongmen city.


宫门






武委< /p>



管理。



Gongmen


is


under


stewardship


of


the


master


council.



们将会



护它




And we will protect it.


即使要面



的是



。< /p>



Even from you.


你这 样


想我很高





I'm so glad you feel that way.





们带



份礼



< br>就







了。



Otherwise


they


drag


that


gift


for


nothing.


箱子里装 的是什



,姓沈的?



What's in the box, Shen ?


想看






份礼






Want to see it? It's a gift. < /p>





的分解< /p>



物。



It is your parting gift.


它会将你


分解。



It will part you.


一部分的



分解在



里,一部分的< /p>



分解在那里,



Part


of


you


here,


part


of


you


there,


< p>
一部分的



分解在



曾在位置上


… and part of you where you were there...



粘在



上。



staining the wall.



7


你这个




的白痴!



You insolent fool




很好 。


-



只是一



警告。



Show off. -That is a warning.



的功夫



不是我





手。



You are no match for our kungfu.


我同意,但

< p>
这个


是。



I agree, but this is.



知不知道


宫门


城大





Are you familiar with the master of Gongmen city?


雷犀牛大



?是的。



Master thundering Rhino? Yes.


传说




天犀牛的



子?


-


是的。



Son of the legendary Flying Rhino? -Yes.




狼谷手刃一万



蛇的



手?



And the slayer of ten thousands serpents in the


valley of Wolf




他已


死了。


这个


< br>这个


不可能。



He's dead. That, that is impossible.


犀牛角防守能< /p>


够对


抗任何武





Rhino's


horn


defense


is


impervious


to


any


technique.



不是武



。沈王


爷发


明了 一



武器。



There were no technique. Lord Shen has


created a weapon.



可以利用烟火



射出金



的武器。



One the breathes firer and spits metal.


除非他 被制止,


不然



有可能



功夫



上句





Unless he is stopped, This could be


the end of kungfu.


我才


刚刚学会


功夫而 已。



But I just got kungfu.





要去拯救< /p>



了。



And now you must save it.




!毁掉那武器,



Go! Destroy this weapon,



沈王


爷 绳


之于法。



and bring Lord Shen to justice.


好,我




发吧




Ok here we go.


等一等,我

< br>怎么





件事?



Wait a second, how can I do this


我是



,功夫如何能


终结




把功夫


终结




西。



I


mean


how


kungfu


stop


something that stop kungfu.



住了神





,任何事都有可能



Remember


Dragon


Warrior


,


anything


is


possible


当你


心如止水的



候。



when you have inner peace.


心如止水。



Inner Peace.


止水了。



Peace on.




,我

帮你




了旅行袋。



Po. I get you travel bag.



帮你



< br>了一



星期的食物,



干,



I pack you food for week, cookies,


小面包,蔬菜,甚至


连你


全部的玩偶。



buns, vegetables, and even pack all your


action figures.


我不知道

< br>这


是什


么东


西。



I don’t know what those are.



我之前


< br>根就


没见过这




西。



Never seen them before in my life.


爸,



在我的老虎姐姐身上弄了


条划


痕。

< br>


Dad, you make a scratch on my tigress.



还为


了准





像,我



在一起最快



的< /p>



光,



I also pack your painting, the


best time together


,


只是



了以防



感到孤





just in case you get lonely.





和我在做面





That me and you making noodles,





和我在吃面

< p>




and that me and you eating noodles.



是我


让你骑



马时



子。



And that me giving you a piggy back ride.




< br>,


我得再想想要不要


给你这张




That cute, on second thought, I'll hang on



8


to this one.



,他< /p>



在等我呢。



Hey, they are waiting for me.


然了,



有事要去做。离家很< /p>





Of course, you have a job to do. Far from


home.



陌生的城市,充



了陌生人和陌生的面




A strange city, filled with strange


people and strange noodles.



着可怕的危





有可能


让你




也回不





Facing


horrible


danger


,


which


could you never return.


不要走, 阿





Don’t go, Po.



我必需 走,我是神






I got to go, I'm Dragon Warrior


,


拯救功夫就是我的使命。



It's kind of my job to save kungfu.


如果我不做,我< /p>



是什





And if I don't. What am I?



是我的



子。< /p>



You are my son.






Right?



< br>,要走了。



Po, it's time.






Goodbye.


不要担心,


平先生 ,





你说






前就






(


指很快能回


来< /p>


)




Don’t worry, Mr


.


Ping, He will be back before you can say “noodles”.







Noodles.


快点


伙计们


,冲





Come on guys, let's go.


妈妈




Momma



,爸?是


你们吗




!爸!



Mom? Dad? is that you? Mom! Dad!




,嘿嘿,



子,





了。



Oh hi, hey hey, son, you are back.


宝贝




< p>


里干什



< p>


Honey, what are you doing here?


但我以




-





你换


了一




爱< /p>




卜。



But I thought…


-We replaced you,


dear


, with a lovely radish.



卜?



Radish?


他安





貌,


功夫也不





He is quiet, polite, and frankly does better kungfu.


等等。



Wait.




菜。



Radish.


心如止水。



Inner peace.


心如止水。



Inner peace.


心如止水。



Inner peace.


我在


训练


呢。



I'm training.



杆可 不是





手 。



The mast is not a worthy opponent.


我准



好了。



I'm ready.




,挺


认真


的。



Ok.



So serious.


我想我



是打



杆比



好。



I think I prefer the mast.



不起,我以前


训练


< br>时




常徒手

< br>击








Apologize, I used to punch iron


wood tree by the paws in training.



在我什



都感



不到。

< p>


Now I feel nothing


这< /p>




的很酷。



That is severely cool.






Again.



么击





树这

< br>事,



So this punching iron wood tree,



9



花了多


长时间






how long did you have to do that.


20


年。


-



20



20


年。



Twenty years. -Oh twenty, twenty years.




有快点方法?


知道




就是







的程度。



Is there any faster way? You


know until don't feel anything.



有。除此之外


… No. Besides…



我不


< p>
得勤





的方式适合





I don't think hard style is your thing.








里干什





Po. Why do you really out here?



刚刚发现


我爸不是我



正的爸。



I just found out my dad isn't really my dad.




?那只





Your father? The Goose.


对你


肯定打



不小。



Must have been quite a shock.






Yea.



事困

扰你吗




And this bother you?





玩笑,




是大< /p>




不是





Are you kidding me? We are warriors, right?



一般的神




一般的意志。就像







Nerves of steel, souls of Platinum.


Like you.



么铁


石心



,就什



都感


不到了。



So hardcore, you don't feel anything.



< p>
你们






呢?



I was ... What are you talking about?







Nothing.




的正



爸爸的事


烦恼




Po is having daddy issue.


我很幸



< p>
我爸爸



有任何


问题




I'm so lucky, I don't have any problem with my


dad.





< p>
在我出生前就把他的



吃掉了。我不知道。



Because my mother ate his


head before i was born. I don't know. < /p>


螳螂,



不是





的事,




才是那



不 知所措的人。



Mantis, it is not about you,


Po is the one freaking out.




有不知所措。


I'm not freaking out.






Po.


我不知所





I'm freaking in.





-





Po! -what?




到了,


宫门


城。



We are here, Gongmen city.


我父



的王位。



My father's throne.






我在旁



玩。



He always let me play here beside him.


向我保



有一天



王位



是我的。



Promising


someday


this


throne


would


be


mine.


向左一点。



A little to the left.



这个


很重





傅。



But it is so heavy, Master


.


三十年了,我就在等



一刻。



Thirty years, I've waited for this moment.


每一< /p>


样东


西都必需和我


想的一





Everything


must


be


exactly


how


I've


envisioned.




想的就是,再往左一点。



And I envisioned,



a little to the left.


完美。



Perfect.


凭借着



件武器,


在我



再往左



一 点。



With the weapon, by my .. left a bit more.


凭借着



件在我旁



的武器,




天下都



臣服于我 。



With the weapon, by my side,


all china will be bowed for me



10



们 将


在三天后出




We move out in 3 days,


在那 月





之< /p>





when the moon is full and the tide is high.




你这


只老山羊,

< br>为


何不跟我


说说


我的

< p>
… Now you old goat, why don’t you tell


me my...



富?



Fortune?




,我



的是未


< p>



The future, I was going to say the future.


瞧瞧你


的碗,



Looking to your bowl,


< p>


我什


么样


< p>


煌在等着我



And tell me what glorious waits


如果

你继续



你现


< br>这条


路上走下去


… If you continue on your current path ...



你会发现你


自己


… You will find yourself...



走下了

< br>这个





At the bottom of this stair


.


我看到



I see...


我看到



I see...


我看到了痛楚。



I see pain.





怒。



And anger


.


好大的胆子,



可是全省最名



的衣服。


How dare you, That is the finest suit in


the province.


我也


这样认为




Followed by denial.



不是叫



言,



只是在




么样

< p>
事情



生在


... This is not fortune telling. you just


say what is happening right…




在?



Now?



在是最重要的

< p>


刻。



The most important time is now.


但如果

< br>你真


的想看到未



… But if you really wan


t to see the future...



看到了什





What do you see?


一只孔雀


... A peacock...


被一



黑白勇士所打



了。



is defeated by a warrior of black and white.






有改





Nothing has changed.



是不可能的,



知道的。



That's impossible. and you know it.


这并


不是不可能的,他也知道。



It is not impossible. And he knows it.





Who?


沈王



我看到一只熊猫了。



-


一只熊猫?



Lord Shen. I saw a pandas. -A panda?




武林中人,他身手不凡。



A kungfu warrior


, he fought like a demon.


又大又勇,又



又茸。



Big and fury, soft and squashy.



长长


的很可





Kind of plushy and cuddly.



在已



再也



有熊猫了。



There are no more pandas.


就算他眼神不好,


他也能看 到



相。



Even with the poor eye sight, he can see the


truth.





?是



看不 到





Why? Is that you cannot?


找到< /p>



只熊猫,然后




来给


我。



Find this panda and bring him to me.


遵命!



Yes, sir


.


一只熊猫活着,



不能




< p>



的。



One panda lives, that does not make you


right.


你说




,但我也



,因

< p>
为对


所以



< p>


You are right, being right makes me right.


那我就把他



了 ,然后


让你错




Then I will kill him and make you wrong.



11


你给


我住口!



Would you stop that!


城的另一



肯定是沈王



的< /p>



殿。



That must be Shen’s palace in the other side


of the city.


太好了,我

< p>


就直接走到塔下然后宣布



Great,


we


march


to


the


tower


and


proclaim...




是神



大< /p>



和盖世五




We are the Dragon Warrior and Furious Five




将你绳


之于法。



and we are here to bring you justice.








What are you doing?





街都是狼





This place is crawling with wolves.


嘿,




不是用




砸你脸


的家


伙吗




Hey, isn't that the guy who hammered you


in the face.

< p>
我不喜




< p>




I do not like that guy ...




要在不被狼


发现


的情



下到




个< /p>


塔。



We need to get to that town without


being spotted by those wolves.


明白,潜行模式。



Got it. Stealth Mode.



~ Ow~



好,呵呵呵呵,我


… Hello. Hehehehe, I ...





。管他呢,我之前到



里了?



OK. anyway, Where was I?

< p>



呢?那


< p>


块头



们怎么


走散了?



Where is Po? How can we lose a guy that


big?


伙计们



伙计们



Guys, guys?





-


不好意思。



Po... -Sorry.



么这


就是所



的潜行模式了,





So that was stealth mode huh?



实说吧




不是我的强





Be honest, not one of my stronger mode.


你还


有 更多的金子



,快点拿出


< p>



You got more gold. Come on.



米是生的。



This rice is raw.


把我的


锅偷给


沈王



了。



You stole of my metal pots for Lord Shen.



么 你


煮我的





我把



煮了。


-


我的



… Either you cook my rice or I cook you.


-My pot is...




,想想



法。



Po, do something.



怎么


才能在 不被捉的情




他做





How


am


I


supposed


to


help


the


cook-rice without getting caught?


等等。我有



更好的主意。



Wait. I have a better idea.




嘿。嘿。



One hey? hey?



们来 这


里是



了解放



座城





姓沈的



之于法。

< br>


We are here to liberate the


city and bring Shen to justice.


你会


需要



助的。

< p>


You will need help


谢谢


了,勇敢的羊。但



太危



了,我不能


让你


… Thank you, brave sheep. But it


was too dangerous and I can't let you...


< p>
,不是我。在




说话< /p>


不安全。


-





Oh, not me. It's not safe to speak here.


- Right.


我是在< /p>





傅和


鳄鱼师


傅。



I'm talking about Master Ox and Croc. < /p>







宫门


城牢房,在黑


龙区




They are in Gongmen jail, at Black Dragon


area.



12



? 他


们还


活着?



What? they are still alive?






是< /p>









< p>



They


must


be


in


that


jail


to


gathering


intelligent hatching


计谋

< p>


怎么


毁掉那件武器。



a


plot


to


use


their


awesomeness


to


defeat


the


weapon.


好了,出


发吧




羊了。



OK, let’s go. Thank sheep.


< /p>


嘿!



住那


条戏 龙




Hey! Stop that costume!


捉住他





Get them.



< p>


不起!



Uhh.. Sorry!




...



害!



Take ... that!


跑啊


!快点!



Keep going! Faster!


就是



在。



Now.






... Got you ...





Huh?






里?



Where did they go?


< br>头






Spread out!



寻< /p>


所有地方!



Search everywhere!




地方呢?



What about over there?





地方


< p>
是不是所有地方的一部分?



Is 'there' a part of every where?




我想是。



I.. I guess.


那就搜





地方!



Then search there!


< br>们


肯定在附近。



The most be close.


我可以感


< br>一股


杀气


在我后背挪





I can feel a Kung- Fu chill riding up my spine!


不好意思,阿





只是我。



Sorry, Po. It's just me!


看!



Look!


宫门


城牢房!



Gongmen Jail!



,< /p>







Oh.. It's cute.








Cute? Huh?


做得好,阿





Nice work, Po.


只要我一看到苗






我就



通知


你们




At the first sight of trouble, I'll give you


a signal.


嘎嘎,


吱吱




Gaga-Gygy!



意思是就像 仙





叫?



-





You mean like Crane does? -Yeah!


不好意思,我什


么时



发< /p>



过这样


的噪音?



Excuse me, when have I ever


, made


that noise?





…… Master Ox! Master


..




鳄鱼师


傅!



The ferocious Master Croc!








傅!



Hey.. Master storming Ox!


我不 敢相信我


们现


在救的是功夫中的活


传< /p>


奇呢。



I


can't


believe,


we're


rescuing


actual legends of Kung-Fu.



们会



你们从


牢里救出



的,


附近肯定




条钥


匙。



We


will


free


you


from


those bondages, just no problem, gotta be a key around here.


不,






< p>


附近留下


条钥


匙的。< /p>



No, they wouldn't leave a key around here.



太好了




找到了!


来吧



伙计们


< p>
耶!



Oh, good.. You found it! Come on you



13

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 14:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/593036.html

《功夫熊猫2 Kung Fu Panda 2》 (2011) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
《功夫熊猫2 Kung Fu Panda 2》 (2011) 中英文对照字幕 文档格式 看电影 学英语随机文章