关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

口译理论与实践教案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-01 14:26
tags:

-

2021年2月1日发(作者:蛮牛)


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库































山东工商学院外国语学院


1






翻译系






口译理论与实践




路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




【首页】



院级公共课(



);基础或专业基础课(



);专业


必修课



课程类型



课(



√)



选修课



限选课(



);任选课(






授课



方式



课程教学



32


总学时数



学时分配



课堂讲授


32


学时;



实践课



学时



教材名称



出版社及






指定参考书







出版社





时间



1


.《高级汉英口译教程》



2


.《实战口译》



3.


《汉英口译入门》



4.


《商务口译教材》



5.


《新编经贸口译教程》




王逢鑫




外文出版社



林超伦



外语教学与研究



李长栓



外语教学与研究



梅德明



人民教育出版社



王学文



中国对外经济贸易出版社







2004




2004


2000




2004




2004















《中级口译教程》第四版



上海外语教育出版社



梅德明编著



课堂讲授(√



);



实践课(







考试(√);考查(





方式



2


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库





3


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库





课程名称:口译理论与实践







第一讲



口译基础知识
















教学


1.



掌握口译相关理论基础知识



2.



了解口译历史发展、定义、特点、标准、过程、类型、模式



目的



3.



了解理论研究现状








要求





理论课(



1


);实践课(



1


);







2


实习(









教学



重点





难点



教学



课堂讲授与学生实践相结合



口译的分类、标准和学习方法




手段



4


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




时间















分配




一.引言



二.主要内容



1




掌握口译相关理论基础知识



口译历史 发展、定义、特点、标准、


过程、类型、模式、理论研究现状



2




译员的素质和训练



(思想品德、



心理素质、语言、知识 结构、


健康体魄等)



3




口译课程学习要求、自主学习方法讲解以及口译各类考试介绍



4




口译技巧(一)听辨



(范例分析与集体实练相结合)



5




自主学习(一)口译小组安排、



计划、



听辨训练



三.布置作业和思考问题



课时分配:



1



2


约为


1.25


课时,


3



4



0.75


课时,


5


为课后


1


小时






















复习思考题




1.


阅读课本第一部分口译概论



2.


思考题:衡量口译的标准是什么?




本章课堂教学讨论口译的基本概念和做好一名口译员的基本要


求 。教学过程中采用任务型教学法,通过设问、启发、讨论等互动


方式,

< br>鼓励学生主动参与学习。



结合学生的实际经验,



帮助学生


掌握口译定义、特点及分类,激发学生的学习兴趣。







教学后记



5


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




课程名称:口译理论与实践








第二讲



口译记忆力机制















教学


目的



1.


了解口译记忆机制





要求





教学





重点



重点:口译中的记忆法



难点:记忆训练







难点






课堂讲授、分组练习、模拟演练



教学





手段






2.


掌握口译记忆方法




理论课(



1


);实践课(



3


);







4


实习(









6


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




时间















分配





本章节主要内容



1

< br>、瞬间记忆、短期记忆、长期记忆特点分析及其在口译中的作用;



2


、记忆力训练方法




信息视觉化和现实化训练、


逻辑分层记忆训练、


数字记忆训练(理论讲解与集体训练、个体训练相结合)


重点



3


、技巧训练:以复述练习为主



难点



(理论讲解:

< br>1


课时;技巧训练:


3


课时)< /p>



















如何有效的拉长短时记忆?



每个人都有不同的记忆习惯,


请根据自己的习惯找到合适的短时记


忆方法。







口译需要短时记忆和长时记忆相结 合,对于学生来说记忆是个


难点,


需要先掌握技巧,

< p>
在以后的课堂中反复练习才能逐步提高记


忆的长度。今后课程中可适当加入 复述训练,强化口译记忆能力。






复习思考题



教学后记




7


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




课程名称:


口译理论与实践







第三章



口译笔记专题
















教学




目的



1.


了解口译笔记的方法



2.


熟悉基本的口译笔记符号





3.


通过口译笔记辅助大脑记忆




要求





理论课(



1


);实践课(



3


);







4


实习(









教学



重点





难点




< /p>


1.


课堂上教师讲授与示范在先,学生跟进与模拟在后。



教学



2.


然后通过实战,进行演示和演习。




手段






重点:口译笔记方法



难点:


1.


口译笔记符号的归纳



2.


如果记口译笔记




8


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




时间















分配




一.理论介绍口译笔记包括:



1.


口译笔记简介



2.


口译笔记的特点和要求



3.


口译笔记的方法



4.


口译笔记符号



5.


口译笔记与速记的区别



6.


译员口译笔记实例展示




二.口译笔记实践练习



1.


段落练习



2.


篇章练习






口译笔 记介绍


1


课时



口译实践练习


3


课时















复习思考题



口译笔记符号是否要统一?





口译笔记是口译训练的重点,也是难点。口译中译员应当以大


脑记忆为主,


笔记为辅。


训练过程中应 引导学生尽可能的多用脑记,


通过快速的笔记辅助大脑记忆。


口 译笔记训练应贯穿本课程的整个


学习过程,长期训练才能帮助学生熟练地掌握口译笔记技 能。



教学后记










9


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




课程名称:口译理论与实践







第四讲



口译中的数字翻译















教学




目的



1.


了解汉英数字表达的差异



2.


掌握口译中数字翻译的方法







要求




理论课(



2


);实践课(



4


);







6


实习(









教学



重点





难点






教学



课堂讲授法与实践练习相结合




手段







数字的翻译





10


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




时间















分配





一.数字口译理论讲解包括



1.


普通数字的口译



2.


模糊数字的口译



3.


含零的数字翻译



4.


有小数点的数字翻译



5.


百分数、小数、分数的翻译



6.


增减倍数的口译




7.


增减百分比的口译




二.数字口译练习




1.


数字练习




2.


包含数字的句子口译练习




3.


包含数字的段落口译练习






数 字口译理论讲解加练习一共六课时。期中理论讲解为


2


课时,练


习为


4


课时。












复习思考题



作业布置:包含数字的段落口译练习






数字口译理论讲解加练习一共六课 时。


六课时可集中授课,



可穿插在< /p>


16


个教学周中。如果集中授课,学生可能会感到枯燥,


穿插在其他内容里,能够加深学生印象。





教学后记









11


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




课程名称:口译理论与实践







第五讲



礼仪性口译















教学


目的



1 .


学习并掌握礼仪性口译的常用词汇和句型





要求



教学



重点





难点







重点:礼仪性口译的常用词汇和句型



难点:称谓的翻译










课堂讲授法与实战练习相结合






2.


学习迎来送往场景下的口译技巧




理论课(



1


);实践课(



1


);







2


实习(









教学



手段



12


路漫漫其修远兮,吾将上下而求索



-


百度文库




时间















分配





一.知识点讲解



1.


称谓的翻译



2.


礼仪性口译常用词汇和句型




表示感谢的句型




表示欢迎的句型




开幕闭幕的说法




二.篇章口译练习



5-1


故地重游(英译汉)



6-1


新春联欢(汉译英)




篇章练习时同时训练口译记忆和口译表达。



先听一遍,然后要求学生源语复述,再进行口译训练。




知识点讲解约


20

< br>分钟



练习约


70


分钟,期中英译汉


30


分钟,汉译英


40


分钟。














作业布置:



复习思考题



5-4


新的长征(英译汉)



6-2


圣诞晚会(汉译英)







通过课后完成作业,巩固常用短语和句型。



教学后记







13

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-01 14:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/593016.html

口译理论与实践教案的相关文章