-
浅析广告英语的修辞特点
内容摘要
:
广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞方法的
使用可以增强其
表达效果。因此广告撰稿人为吸引顾客注意力,往往采用各种修辞手段来
描绘其产品,<
/p>
以达推销的目的。
广告英语中各种修辞的运用赋予广告形象生动、
简洁幽默、
新颖别致,富有韵律和节奏感等特点,充分展示了修
辞格在广告英语中特有的魅力。本文
拟通过一些典型具体的例子,对广告英语的修辞特点
进行归纳和分析,以期为广告英语的
汉译提出可鉴性意见。
关键词:广告英语,修辞特点,翻译
一、引言
英文
“advertise”
广告
源于拉丁语
“advertise”
意为“唤起大众对某种事物的注意,并诱
< br>导于一定的方向所使用的一种手段。
”
而广告就是向潜在的广大消费群体介绍商品,激发
其对某种商品感兴趣。各种修
辞手段在广告英语中的灵活运用,使广告英语更有效的实现
其广而告之的目的。
二、广告英语的修辞特点
< br>广告英语的修辞是指在英语广告文案的创作过程中,为了更有效的介绍商品,而精心
选择、修饰语言的过程。
修辞手法作为语言学的一个学科<
/p>
,
着重考察人们社会交际的语言规律和特点。
从语言学
角度来看
,
有限的语言可
在修辞手法的强催化作用下产生无限可能
,
修辞是增强语言表达
效
果的有力武器。因此英语商业广告往往采用不同的修辞手法(
figure
of
rhetoric
)如:夸张
(
hyperbole
)
,明喻(
metaphor
)
,暗
喻(
metonymy
)
,谐音双关(
homophone
)
,语义双关
p>
(
homograph
< br>)
,头韵(
alliteration
< br>)以及尾韵(
rhyme
)等来增强广告的生动性、艺术
性、
和感染力。加深读者对宣传品的印象,从而引起消费者的关注。
(一)夸张(
hyperbole
)
夸张是指凭借丰富的想象,
用铺
张夸大的语言,
对事物的某些方面着意夸大或缩小,
进
行艺术渲染,从而起到突出主题,渲染气氛的效果。通俗地说夸张就是言过其实地表达,
使语言的感染力得到充分的发挥,把宣传商品形容得完美无缺以打动消费者的心弦,赢得
他们对商品的好感。
1
、利用数字进行夸张
例
1
:
A great picture is worth
a
thousand
drinks…
We are creating
a
new online system where
you
can get free posters
…and
other materials…
we will give you the
information needed to order your
free
materials online.
这是一家销售茶叶及咖啡原料公司的广告。
p>
广告中利用数字进行夸张,
达到推销产品的
目的。
在这则广告中,
“
a
”
与
“
a
thousand
”
两个数字构成了
强烈的对比,
夸张地表现了
“a new
online
system”
的不凡之处,突出强调了网上订货的强大优势。
例
2
:
There are
a million
things
we could do here, and you are
just sitting there
I know exactly what
I want to do next.
这是夏威夷一家饭店的广告,
“
a
million things
”
夸张地表现了该饭店无微不
至的服务,
让顾客找到了作上帝的感觉。如此优越的饭店谁不愿意光顾呢
?
2
、
利用形容词、副词进行夸张
例
1
:
D program is the
ultimate
solution for the
needs of your delicate skin.
Specially
developed
with
highly
refined pure ingredients.
这是资生堂的一款化妆品广告
。广告中使用了
“
ultimate
,
specially
”
和
“
highly
”
三个
具
有夸张色彩的词,令读者对该产品的功效心驰神往,很容易打动女士们的心弦。
例
2
:
With our
incredibly
durable
,
surprisingly
affordable rolling
walker
,
there will be no
stopping you.
这则广告使用了两个表示夸张的
副词
“
incredibly
”
p>
和
“
surprisingly
”
,生动地表现了该产
品的经久耐用和物美价廉特
点,大大增强了产品的吸引力。
例
3
:
Think of some of the
world
′
s most
stylish hotels…elegant villas
,excellent food ,immaculate
service.
And all set aside the
bluest
sea, under
the
clearest
sky.
这是一则旅游广告,
作者使用了两个形容词的最高级,
表明从
旅馆优美的自然环境到漂
亮的别墅、极好的饭菜、无可挑剔的服务,都是无与伦比的。这
种夸张大大增强了旅馆的
诱惑力。
例
4:
Be There! The
world
′
s
hottest
race is here again .Get ready
for excitement and thrill of F1
Race at
one of the world
′
s
Best
Circuit. Book your
ticket now!
这是一则世界顶级赛事
F1
赛车大赛的广告。广告中使用了两个最高级形容词,让你仿
佛置身热力四
射,振奋人心的赛场。这种夸张大大增强了语言的感染力。
3
、利用介词短语进行夸张
例
1
:
The world
in the palm of
your hand.
Time is available
weekly
on your handheld.
这则广告通过使用介词短语
“
in the palm of your
hand
”
和
“
on your handheld
”
,夸张地
表现了该杂志内容涵盖之广泛,使读者有
“
一册在手,便会知晓天下事
”
< br>的感觉。
例
2
:
A world of coffee
in our
hands
!
这则广告中的介词短语
“
in our
hands
”
夸张地表现了该公司咖啡产品种类的丰富及货源
的充足,从而树立了公司的美好形象。
4
、利用名词进行夸张
例
1
:
We have hidden a
garden
full of
vegetables where you′
d never except.
In a pie.
在这则广告中,名词“
< br>garde
n
”显然是夸张的用法,虽然有些言过其实,
但读者仍能正
确理解其意思。名词“
garde
n
”的使用,生动、形象地体现了这种什锦饼中含有丰富的蔬
< br>菜营养成份,从而激起人们的购买欲。
例
2
:
Our Sunday Brunch Buffet Is A
Legend
In Its
Time.
(餐馆广告)
在这则广告
中,名词“
legen
d
”夸张地表现
餐馆一流的服务
,
优美的用餐环境
,<
/p>
令顾客犹
如置身仙境
,
< br>读者看了当然愿意去那里就餐。
5
、利用否定词进行夸张
例
1
:
Ford
′
s available
standard of safety system...
It is the
standard of safety
no one else can
match.
这是福特汽车的一则广告。
“no one
else can match”
夸张地显示了福特汽车独一无二,他
< br>人无可企及的安全性能。这么好的汽车当然会令那些持币观望的购车族们心动不已。
例
2
:
There is no place like Spiegel .There
is no place like home to shop. (Spiegel
是美国芝加哥市
的一家商场
)
这则广
告夸张地把该店的购物环境比作温馨的家,
这样的好地方别的地方难以找到,
令
人向往,当然会吸引顾客的光临。
(二)比喻(
simile
)
比喻是通过找到两类事物的相似点,
< br>用一种事物来描绘另一种事物,
并将抽象枯燥的事
物与具
体的生动的事物进行类比,以增强语言的美感。比喻所使用的喻体都是人们生活中
比较熟
悉的真实东西,它使抽象的概念形象化。具体化以唤起消费者对产品的一种心理联
想,增
强商品的可信度,比喻是广告英语中常见的修辞手法。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:浅析广告英语的修辞特点和翻译方法
下一篇:英语论文 广告英语的语言特点和翻译策略