-
福利:本教程由捡漏优惠券(
)整理提供
领红包:支付宝首页搜索“
5276088
34
”即可领取支付宝红包哟
领下面
余额宝红包才是大红包,
一般都是
5-10
元
支付的时候把选择余额宝就行呢
每天都
可以领取早餐钱哟!
限塑令
plastics ban
The
document
has
set
step-by-step
timelines
to
reduce
the
use
of
single-
use,
non-degradable
plastics
and parcel packaging in the next five years.
意见列出了未来五年内分步骤减少一次性或不可降解塑料制品以及塑料包装的时间安排。< p>
reduce
减少
non-degradable plastics
不可降解塑料制品
parcel packaging
包裹包装
The
use
of
nondegradable
plastic
bags,
for
example,
is
expected
to
vanish
in
some
major
consuming sectors,
including shopping malls, supermarkets and
restaurant takeout services, first
in
metropolises by the end of this year and then in
all major Chinese cities and all urban areas in
coastal regions by the end of 2022.
到
2020
年底,大型城市的商场、超市、以
及餐饮打包外卖服务等,禁止使用不可降解塑料
袋;到
2022
年底,实施范围扩大至全部地级以上城市建成区和沿海地区县城建成区。
nondegradable plastic bag
不可降解塑料袋
restaurant takeout
services
餐饮打包外卖服务
coastal
region
沿海地区
Non-degradable
single-use
plastic
straws
will
be
banned
by
the
end
of
2020,
while
non-degradable single-use plastic
tableware will be banned from dining-in in cities.
By the end of
2022, the ban on plastic
tableware will be extended to dining-in in
counties.
到
2020
年底
,全国范围餐饮行业禁止使用不可降解一次性塑料吸管;城市餐饮堂食服务,
禁止使用不
可降解一次性塑料餐具。到
2022
年底,县城餐饮堂食服务,
禁止使用不可降解
一次性塑料餐具。
single-use plastic straw
一次性塑料吸管
ban
禁止
extend
延伸
新型冠状病毒
novel
coronavirus
As of 6 pm Monday, a total of 224 cases
of pneumonia caused by the novel coronavirus had
been
reported in China. Of them, 217
had been confirmed and 7 remained suspected.
截至
1
月
20
日
18
时,境内累计报告新型冠状病毒感染的肺炎
病例
224
例,其中确诊病例
217<
/p>
例;疑似病例
7
例。
case
病例
novel
coronavirus
新型冠状病毒
confirm
确认
suspected
可疑的
Scientists
believe
an
animal
source
is
most
likely
primary
source
but
that
some
human-
to-human transmission has occurred.
科学家
认为动物是“最有可能的初始感染源”
,不过,也有一些人传人的病例。
Signs of infection include
respiratory symptoms, fever, cough, shortness of
breath and breathing
difficulties.
感染症状包括:呼吸道症状,发烧,咳嗽,呼吸短促,呼吸困难等。
transmission
传递
occur
发生
infection
感染
symptoms
症状
fever
发烧
cough
咳嗽
特殊医保报销政策
China
has
issued
a
temporary
reimbursement
policy
to
make
sure
patients
with
pneumonia
caused by the
novel coronavirus will receive timely and thorough
treatment.
我国出台临时报销政策以确保新型冠状病毒感染肺炎患者能得到
及时、彻底的治疗。
issue
出台,发发布
temporary
暂时
policy
政策
receive
得到
thorough
彻底的