-
diaphragm
膈
abdomen
腹
sagittal
section
矢
状
位
coronal
section
冠
状
位
transverse
section
横断面
clavicie
锁骨
scapula
肩胛骨
radius
桡骨
ulna
尺
骨
hip
髋
thigh
大腿
leg
小腿
joint
cavity
关节腔
capsule
关节
囊
sensory
感觉
motor
运动
neurone
神经元
Indications
适应症
therapeutic effect
疗效
contraindications
禁忌症
Differentiation
辩证
Reinforcing
补
Reducing
泻
p10
绪论:包括四个方面:经脉
络脉
腧穴
刺灸手法
It includes four
aspects, i.e.
the meridian and
collaterals,acupoints,manipulating methods and
clinical treatments.
Plain Question
素问
Canon of
Medicine
内经
Miraculous Pivot(Lingshu)
灵枢
Classic
on
Medical
problems
难经
A-B
Classic
of
Acupuncture
and
Moxibustion
针灸甲乙经
Compendium
of Acupuncture and Moxibustion
针灸大成
”
For the fullness and
oppression due to cold in Zang-organs,moxibustion
is indicated
to be applied.
”
脏寒生满病,其治宜灸焫
经络定义
The
Meridians
and
collaterals
are
the
passages
through
which
Qi
and
blood can be conducted.
The meridians and collaterals pertain
to the Zang-fu organs interiorly and extend to
the extremities and joints
exteriorly,integrating the Zang,Fu,tissues and
organs into an
organic whole
经络内属于腑脏,
外络于肢节,
使脏腑筋肉组织成为一个有机整
体
the Twelve Regular
Meridians
十二正经
the Eight Extra
Meridians
奇经八脉
the Twelve Divergent Meridians
十二经别
the Twelve
Muscle Regions
十二筋经
the Twelve
Cutaneous Regions
十二皮部
the Fifteen Collaterals
十五络脉
medial
aspects
内侧
lateral aspects
外侧
anterior
前
medium
中
posterior
后
pertain to
属
Zang-organs
脏
Communicate
络
Fu-
organs
腑
The lung Meridian
肺经(手太阴)
The Large Intestine
Meridian
大肠经(手阳
明)
The Stomach Meridian
胃经(足阳明)
The Spleen Meridian
脾经(足太阴)
The Heart Meridian
心经(手少阴)
The Small Intestine
Meridian
小肠经(手太
阳)
The Bladder Meridian
膀胱经(足太阳)
The kidney Meridian
肾经(足少阴)
The Pericardium Meridian
心包经(手厥阴)
The Sanjiao Meridian
三焦经(手
少阳)
The Gallbladder Meridian
胆经(足少阳)
The Liver Meridian
肝经(足厥阴)
4. The Twelve Divergent Meridians
The Twelve Divergent Meridians
strengthen the connections between the Zang and Fu
organs by the distribution of branching
out from the Twelve Regular Meridians.
5. The Twelve Muscle Regions
The
Twelve
Muscle
Regions(or
called
musculartendons)
are
the
conduits,
which
distribute the Qi of
the Twelve Regular Meridians to the
muscles,tendons and joints.
Twelve
Cutaneous Regions
The
Cutaneous
Regions
are
within
the
domains
of
the
Twelve
Regular
the
Cutaneous
Regions
are
the
most
superficial
part
of
the
body
tissues,they
render
protection
to
the
organism,resist
exopathogens
and
reflect
pathogenic changes.
P22
specific points
(
特定穴
)
Five-shu
Point, Yuan-primary Point,
Luo-connecting Point, Xi-cleft
point, Back-shu
Point,
Front-mu
Point,
Lower
He-sea
Point,
Eight-influential
Point,
Eight-confluent
Point and crossing point.
五输穴定义
Five Shu
Points refer the collective name of five specific
points namely,
Jing-well, ying-spring,
Shu-stream, jing-river and he-sea, which are
located below the
elbow or knees
(
肘膝以下
) on the twelve regular
meridians.
《难经》第
68
章说,
The jing-well point is generally
indicated in epigastric fullness;
the
ying-spring Point in febrile diseases; the Shu-
stream Point, in heaviness and joint
pain, the jing-river point, in asthma
and coughing with fever; the He-sea Point, in Qi
rebellion(
气逆
)with
diarrhea
(泄泻)
.
原穴定义
“
Yuan
”
means the origin, the primary
Qi
(原气)
. Yuan-primary Point
is the
site where the yuan-primary Qi
of Zang-Fu organs passes and stays.
郄穴定义
the
Xi-cleft
Point
is
the
site
where
the
Qi
of
the
meridian
is
deeply
converged
(深聚)
.
Back-shu
points
are
corresponding
points
on
the
back
and
where
the
Qi
of
the
respective
Zang-Fu
organs
is
infused;
front-mu
points
are
those
on
the
chest
and
abdomen where the Qi of
the respective Zang-Fu organs is infused and
converged.
Eight- influential Points
are the eight points where the vital essence and
energy of the
Zang-organs, fu-organs,
Qi, blood, tendon, vessel, bone and joint.
Eight-confluent Points
refer
to
the
eight
points
where eight
meridians communicate
with
the twelve regular meridians, distributed on the
areas superior and inferior to the
wrist joints and ankle joints.
P25
Lung Meridian of Hand-Taiyin
(
手太阴肺经,
起于中焦,
下络大肠。
。
。
。
。
。
。
)
The
lung
Meridian
originates
from
the
middle-
Jiao,
running
downward
to
connect
with
the large intestine. Winck, it goes along the
upper orifice of the stomach, passes
upward through the diaphragm, and
enters the lung, its pertaining organ.
ZhongFu
(中府穴)
(LU1)
Front-mu Point
Location: on the upper lateral chest, 6
cun from the midline of the chest, level in the
first intercostals
space
(第一肋间隙)
.
Oblique
insertion
斜
刺
subcutaneous
insertion
平
刺
perpendicular
insertion
直刺
Transverse crease of the wrist
腕横纹
Lifting and thrusting method
提插
rotating method
捻转
各类针刺手法名称
功效。
。
。
。
。
。
Pressing
method
(循法)
It
may encourage the Qi coming.
Flicking
method
(弹法)
It
has the function of promoting Qi and circulating
Qi.
Scraping
(刮法)
This method is applied for
strengthening the needling
sensation or
promoting the dispersion of the needling
sensation.
Shaking
method
(摇法)
This
method
may
be
applied
for
strengthening
needling
sensation when the needle is kept straight and
shaken or for promoting the
dispersion
of the needling sensation when horizontal.
Flying method
(飞法)
This method is often used to promote,
strengthen
and circulate needling
sensation.
Trembling
method
(颤法)
It
is
for
promoting
the
arrival
of
Qi
or
strengthening the needling sensation.
得气定义
Getting
Qi,
known
as
Arrival
of
Qi
in
ancient
time
and
needling
Sensation in recent time, means that
after the needle is inserted to a certain depth of
point,
it
is
manipulated
with
the
needling
techniques
of
lifting
and
thrusting
or
rotating to get the sensation of
meridian Qi.
P31
After the
arrival of Qi, the patient feels
soreness
(酸)
,
distension
(胀)
,
heaviness
(重)
,and
numbness
(麻)
.
The
prognosis of a disease
疾病的预后
.
favorable prognosis
预后良好
unfavorable prognosis
预后不好
Quick
arrival
of
Qi
suggests
good
effects
in
treatment
;
slow
arrival
of
Qi
shows
retarded
effects in
treatment.
气速则效速,气迟则效迟
P32
Hypertension
高血压
migraine
偏头痛
traumatic
injury
外伤
neuroheadache
神经性头痛
The head is
where all the
yang meridians
of hand and foot as well as Du
meridian
which dominates all
the Yang of the body meet.
头是手足阳经和总管所有阳经
是的
督脉汇聚的地方
Exogenous headache
外感头痛
endogenous
headache
内伤头痛
Front
headache
is
named
as
Yangming
headache
;
temporal
headache
as
shaoyang
headache; occipital headache as jueyin
headache.
Exogenous
headache
外感头痛
Wind-cold he
adache:
(
P32
症状表现)<
/p>
Wind-heat
headache:
(症状表现)
Wind-damp headache
:
(症状表现)
Endogenous
headache
内伤头痛
Headache by hyperactivity of liver-
Yang
(肝阳上亢头痛)
:
(
p>
P33
症状表现)
Headache by kidney
deficiency
(肾虚头痛)
:
(症状表现)
Headache
by blood deficiency
(血虚头痛)
:
(症状表现)
Headache
by accumulation of phlegm-
turbid
(痰浊壅滞头痛)
:
(症状表现)
Headache
by blood stagnation
(血瘀头痛)
:
(症状表现)
Basic
treatment
Exogenous
headache
(外感头痛)
: method
To
dispel wind, remove obstruction
from
the channels and collaterals, stop
pain.
(通经活络,祛风止痛)
Endogenous
headache
Excessive
syndrome
(实证)
: method
To remove obstruction from
the channels and
collaterals
Deficient
syndrome
(虚证)
: method
to remove
obstruction from the channels and
collaterals, nourish the brain marrow.
P36
Bi
syndromes
are
caused
by
weakness
of
defensive
Qi
and
invasion
by
pathogenic
wind, cold, damp
and
heat.
痹症由卫气虚弱和外感风、寒、湿、热引起。
P36
Syndrome
differentiation
(老师说下面的有一个会考,题型不明。
。
。
。
。
。
。
)
1)Wandering Bi:
(主要特点)
2)Painful
Bi:
(主要特点)
3)Fixed Bi:
(主要特点)
4)heat bi:
(主要特点)
P 39
Irregular menstruation
(月经不调,各型的症状和治则,可能会考)
1)
Predated
menstruation
经早
Excessive heat
type
实热型
:
Deficient heat
type
虚热型
:
Qi deficient
type
气虚型
:
2)
Postdated
menstruation
经迟
Excessive cold
type
寒实型
:
Deficient cold
type
虚寒型
:
Qi stagnation
type
气滞型
:
3)
Irregular
menstrual cycle
月经
周期不调
Liver Qi depression
type
肝郁型
:
Kidney
deficiency type
肾虚型
:
Predated menstruation:
method
To eliminate heat and regulate
menstruation.
清热
调经
Postdated menstruation: method
to expel cold from
meridians, harmonize the bolld
circulation in the
uterus.
温经散寒,和血调经
Irregular
menstrual
cycle:
method
To
soothe
the
river,
tonify
the
kidney,
and
regulate Chong Meridian
and Ren Meridian.
疏肝,补肾,调冲任
保健按摩实用英语
1
、
What is the symptom?
2
、
Where are the pains?
3
、
How
long have you been ill?
4
、
Please tell me about your illness.
5
、
Where is the most painful part?
6
、
Did the pain come slowly or suddenly?
7
、
Any other symptoms?
8
、
My
neck is bothering me.
9
、
Sometimes my head is spinning.
10
、
I often have a headache.
11
、
I
often have backaches.
12
、
When I am holding something in my hand,
I feel that there is no strength in my
upper arm.
13
、
My
right hand goes numb, especially the fourth and
the fifth fingers.
14
、
Lately I have been feeling very tired
and having no strength.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:护肤英语大全
下一篇:幼儿园小班下午半日活动 精品