-
把自己的姓氏翻译成英文对照表!
中文姓氏一
般都有专门的英文翻译,比如
“
刘德华
”
的英文名是
Andy
,刘姓对应的英
文
翻译是
Lau
,所以全称便是
“Andy Lau”
。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻
译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。详细的,请参考如下<
/p>
中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的可以看看。
A:
艾
--Ai
安
--Ann/An
敖
--Ao
B:
巴
--Pa
白
--Pai
包
/
鲍
--Paul/Pao
班
--Pan
贝
--Pei
毕
--Pih
卞
--Bein
卜
/
薄
--Po/Pu
C:
蔡
/
柴
--Tsia/Choi/Tsai
曹
/
晁
/
巢
--Chao/Chiao/Tsao
岑
--Cheng
崔
--Tsui
查
--Cha
常
--Chiong
车
--Che
陈
--Chen/Chan(Chan
更
常
用
)
成
/
程
--Cheng
池
--Chi
褚
/
楚
--Chu
淳
于
--Chwen-
yu
D:
戴
/
代
--D
ay/Tai
邓
--Teng/Tang/Tung
狄
--Ti
刁
--Tiao
丁
--Ting/T
董
/
东
--Tung/Ton
g
窦
--Tou
杜
--To/Du/Too
段
--Tuan
端
木
--Duan-
mu
东
郭
--Tung-
kuo
东
方
--Tung-
fang
F:
范
/<
/p>
樊
--Fan/Van
房
/
方
--Fang
费
--Fei
p>
冯
/
凤
/
封
--Fung/Fong
< br>符
/
傅
--Fu/Foo
G:
盖
--Kai
甘
--Kan
高
/
郜
--Gao/Kao
葛
--Keh
耿
--Keng
弓
/
宫
/
龚
/
恭
--Kung
< br>
勾
--Kou
古
/
谷
/
< br>顾
--Ku/Koo
桂
--Kwei
管
/
关
--Kuan/Kwan<
/p>
郭
/
国
--Kwok/Kuo
公
孙
--Kung-
sun
公
羊
--Kung-
yang
公
冶
--Kung-
yeh
谷
梁
--Ku-
liang
H:
海
--Hay
韩
--Hon/Han
杭
--Hang
郝
--Hoa/Howe
何
/
贺
--Ho
桓
--Won
侯
--Hou
洪
--Hung
胡
/
扈
--Hu/Hoo
花
/
华
--Hua
宦
--Huan
黄
--Wong/Hwang
霍
--Huo
皇
甫
--Hwang-
fu
呼
延
--Hu-
yen
J:
纪
/<
/p>
翼
/
季
/
吉
/
嵇
/
汲
/
籍
/
姬
--Chi
居
--Chu
贾
--Chia
翦
/
简
--Jen/Jane/C
hieh
蒋
/
姜
/
江
/--Chiang/Kwo
ng
焦
--Chiao
< br>金
/
靳
--Jin/King<
/p>
景
/
荆
--King/Ching
讦
--Gan
K:
阚
--Kan
康
--Kang
柯
--Kor/Ko
孔
--Kong/Kung
寇
--Ker
蒯
--Kuai
匡
--Kuang
L:
赖
--Lai
蓝
--Lan
郎
--Long
劳
--Lao
乐
--Loh
雷
--Rae/Ray/Lei
冷
--Leng
黎
/
郦
/
利
/
李
--Lee/Li/Lai
p>
(
Lee
更
常
p>
用
)
连
--Lien
廖
--Liu/Liao
梁
--Leung/Liang
p>
林
/
蔺
--Lim
/Lin
凌
--Lin
柳
/
刘
--Liu/Lau
龙
--Long
<
/p>
楼
/
娄
--Lo
u
卢
/
路<
/p>
/
陆
鲁
--Lu
/Loo
伦
--Lun
罗
/
骆
--Loh/Lo/Law/
Lam/Rowe
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:自己作文之英语作文改变自己
下一篇:英语短文-觉得自己不够好 记住这14句话