-
Aa
A
如同汉字起源于象形
,
英语字母表中的每个字母一开始都是
描摹某种动物或
物体形状的图画,而这些图画最后演变为符
号。但这些符号和原先被描摹之实物的形状几
无相似之处。
谁也不能肯定这些象形字母原先究竟代表什么。我们的解释
只能是学者们基于史料作出的有根据的猜测。一般认为希腊
字母乃西方所有字母
,包括拉丁字母的始祖。其实希腊人的
字母又是从腓尼基人那儿借过来的。约在
3000
年前,在腓
尼基字母表中字母
A
读如
aleph
,写
起来形似字母
V
,中间
再加一横,代表
牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对
于古代腓尼基人来说,牛意味着财富,吃、穿
、耕作都少不
了它。这也许就是
A
被列
为第一个字母的缘故吧。
abacus
算盘
< br>一般认为算盘乃中国人所发明,但其英语对应名称
abacus
< br>却源于希腊语
abax
,原先就有“计算板”(coun
ting
board)
之意。
abash(
见
abeyance)
abet
教唆,怂恿
人们常将
该词的由来和
p>
l4
至
15
世纪流
行于英国的
“纵
狗斗熊”游戏
(bea
rbaiting)
相联系。这种游戏一般在熊园
里进行。先用
铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在
经过一番厮咬搏斗之后总是以熊被咬死而告
终。观众唆使狗
去咬熊常爱说“si
c
’
em
”或“
go g
et’em”(去咬
).
这一做
法就叫
abet the dogs
。
abet
一词是
l4
世纪才出现于英
语
之中的,来自古法语
abeter(
纵犬袭击
)
。
abet
如今常用的
“怂恿”、“唆使”等义即由此引申而来。这种逗熊游戏在
英国延续了
800
年之久;直至
1835
年。因被认为残忍才遭
禁止。
据有关资料记载,
1575
年英国女王伊丽莎白一世观
看
逗熊就有
13
只熊被狗咬死
.
abeyance
中止
,
暂时搁置,归属待定
感叹词<
/p>
bah
在现代英语表示轻蔑、厌恶、不耐烦等
,
而
ba
在
许多语言中则表示惊奇,是构成若干英语单词的主要成分。
英语词
abash(
使窘迫,使羞惭
)
源
自古法语
esbahir(
使惊
奇
p>
)
,词根为
ba
;
另一词
bashful(
羞怯的
)
p>
系由
abash
之缩
略形式
bash
加后缀
-ful
p>
所构成,
词根也是
ba
;
abeyanee
一
词来自中世
纪法语
abeiance(
期待
)
p>
,源于拉丁语
batare(
张
口
)
,
主要成分也是
p>
ba
。
因此,
ab
eyance
原先含有
widemouthed
anticipation
之意,现在用以表示“(所有权等的
)
归属待
定”、“中止
p>
或“暂时搁置”等义。
Abigail
侍
女
,
女
仆
.
贵
妇
人
的
贴
身
使
女
英<
/p>
语
有
时
可
用
abigail
一词来表示。
该词源于希伯来语
abigayil
p>
,
含有
source of
joy
或
father is rejoicing
之意。基督教
《圣经》
故事中有个人物就叫
Abigail
。
她因丈夫拿八
(Nabal)
拒绝支持大卫
(David)
而深表歉意
,
多次谦称自己为大卫之
“侍女
,拿八死后被大卫纳为妻室之~。
《圣经》钦定英译
本出版后不久,英国戏剧家鲍蒙特和弗莱彻
(Beaumont
&
Fletcher)
p>
合写的剧本《傲慢的夫人》
(The Scornful Lady
,
l616)
中的女仆也取名
Abigail
。此后,许多作家
,
如康格里
夫
(William
Congreve)
、菲尔丁
(Henry Fielding
)
、斯威夫
特
(Jonathan
Swift)
、斯摩莱特
(Tobias
Smollett)
等都曾
用
该词作使女或女仆的名字。英国女王安妮
(Anne)
身
边有一位臭名昭著的女侍臣也叫
Abigai
l
,全名是
Abigail
Hill
。反复而广泛的使用,使
Abigail
最终由专有名词转化
为普通名词,成为“侍女”或“女仆”的代称。
< br>
ableism
对残疾人的歧视
.
这是
20
世纪
80
年代出现的新词,
仿
raci
sm(
种族歧视
)
和
< br>sexism(
性别歧视
)
类比
构成
,
用以表
示
“
对
残
疾人
的歧
视
。
按《
每日
电
讯
报》
(The
Daily
Telegraph)
,
ableism
始见于伦敦哈林杰政务委员会
(Haring Council
)
发布的一份新闻稿。
(
参见
ageism)
aborigine
土著居民
,
土生动物
(
或植物
).
一般辞书都认
为,
该词直接源自拉丁语短语
ab
origine
‘
from
the
beginning'(
从一
开始
)
。但另有一种看法,认为它更可能源
出意大利古代一个名叫
Aborigines
的部落,即古
罗马人和
拉丁人的祖先,而
Aborigines
则由拉丁语短语
ab
origine
合成。换言之,
该词先有复数形式,单数形式是从复
数形式逆生出来的。在意大利语、法语及拉丁语
族的其它语
言,
aborigine
的
对应词都含
-gen-
这一成分,如意大利语
< br>aborigeni
,
法
语
p>
aborigenes
等
,-gen-
p>
似
乎
与
拉
丁
语
gens‘people’有联系
.aborigine
如今在英语中的一般释
义
是“土著居民
,将这个词用于此义的第一人是古罗马政
治家、演说家和哲学家西塞罗
(Cicero
,
106
—
43BC).
但若用
于引申义“土著动物
(
或植物
)
,
该词则仍保留原复数
形式,无单数形式。从
abori
gine
派生的
aboriginal
既作
形容词用,也能作名词用,义同
aborigine. <
/p>
aboveboard
公开的
(
地
)
,正大光明的《地
) aboveboard
原
作
ab
oveboard.
旧时
board
有
“桌子”之意,
aboveboard
若
按字面义则可作“在桌面上”解。
18
世纪英国作家、
评论家、
辞书编纂者约翰逊
(Samuel
Johnson
,
1709
—
1784)
曾在他所
编的《英语词典》中指出此
语的出处。在赌博中一些赌徒为
了换牌作弊,常将双手放在桌子下面,即便无心
,
亦未免可
疑,但若把手放在桌上
(above board)
则无所施其伎,亦无
欺
诈之嫌。可见
aboveboard
原系牌桌用语。约翰逊将之
释
义为
“公开的
(
地)”、
“不使诈或不耍诡计”。
aboveboard
始用于
l6
世
纪。从那时起,
400
多年来一直历久不衰,形和
义都无甚变化。近年来出版的一些辞书多将
aboveboard
合
二而一,
把
above
board
作为一个独立词条,
不再列于
board
名下。它既用作形容词,又用作副词,作“公开的
(
地)”、
“光明正大的
(
地)”、“诚实的
(
地)”等义解。在用作表语<
/p>
时,有时为了加强语气,也和
open
连
用
.
作
open and
aboveboard.
abracadabra
咒语,莫名其妙的话
abracadabra
直接借自
拉丁语,
原乃古时犹太教驱病符,
类似予我国的符策。
据传
,
该词系由希伯来语中表示圣父、圣子、圣灵的三个词,即
Ab(Father)
p>
,
Ben(Son)
,
Ruach A
—
cadsch(Holy Spirit
)
的
首字母组合而成,故古人视之为魔词
,
信其有魔力,将之书
于羊皮纸,写成数行,下行较上行少一
字母,依次递减,末
一行仅剩字母
A
,
使成倒置角锥状,
并以一亚麻线系于颈部,
用以驱病防病。嗣后,魔术师接过这个词,将其作为变戏法
时所念咒语。直至今日,
不时还可听到有人在变戏法时这样
用,但往往只是为了开开玩笑而已。据此,
abracadabra
一
词现在除了指“驱病符
”、“咒语
外,通常多引申为“胡
言乱
语”或“奠名其妙的话”
。
abyss
深渊
< br>古人认为地底下乃是一个无底洞或深渊,亦即
阴问所在,
英语就称
abyss
。
p>
该词源于希腊语
abyssos
,
14
世纪末通过拉丁语
abyssus
被借人英语
,
其字面义为“无
< br>底的”(bottomless)。但若再进一步追根溯源,
abyss
则可
回溯到世界上现存的最古老的书面语言苏美尔语
(Sumerian)
中的一个词
Abzu(
原始海
)
。
abyss
p>
经历了几个世纪,用到今
天词义一直没有什么变化
< br>.
academy
学院
,
p>
学会,研究院
该词的由来可
以一直追
溯到古希腊时代。在希腊神话中,斯巴达少女海伦
(H
elen)
乃主神宙斯
(Zeus)
与
斯巴达王之妻所生,她美艳绝伦,使许
多希腊英雄为之倾倒。雅典王子提修斯
(Theseus)
一度将她
劫走。她的两位孪生
哥哥卡斯托耳
(Castor)
和波吕丢刻斯
< br>(Pollux)
四处探寻其下落。后来一位名叫
Aka
demos(
亦作
Academus)
的雅典英雄
(
一说农夫
)
给了某种暗示,他们才把
海伦要了回来。
自此以后,
Akademos
/
Academus
所在的雅典
城郊小树林
(grove)
时时有众神守护着,以免遭到报复。相
传
,
约
公
元
前
387
年
希
腊
著
名
哲
学
p>
家
柏
拉
图
(Plato
,
427
—
347BC)
就在这片林园里创办了一所学校
,
广收门徒,讲
授哲学。他根据
Akademos
的名字将学校命名为
Akademeia<
/p>
,
现一般译作“柏拉图学园”,简称“学园
。柏拉图死后许
多年,那里一直是他的门徒进行学术讨论的场
所,而且一直
到公元
529
年东罗马帝
国皇帝查士丁尼一世
(Justinian
I,483
—
565)
下令封闭所有异教徒学校该所学校
才被迫停
办。英语
academy,
究
其根源,实出自
Aleademeia
一词,
< br>15
世纪时只用作专有名词,指“柏拉图学园
。到了
16
世纪,
aca
demy
和柏拉图以及希腊神话的联系渐被人们遗忘
,
开始
被用以指
“学院”
或
“高等专科学校”
.l7
世纪以后也
指
“学
会”或“研究院”,如
the
Royal Military Academy(
英国
皇家军
事学院
),the Royal Academy of Arts(
< br>皇家艺术学
会
)
,
the Chinese Academy of Sciences(
中国
科学院
)
等
.
accent
重音,
口音
古希腊语跟现代希腊语不一样,
它是一
种具有
乐调重音的语言
(singsong language)
。公
元前
l
世
纪一位希腊作家用一个意为<
/p>
song
的词来指其母语的重音。
一千多
年以后中世纪语法学家把
该词移译为拉丁语
,
作
accentus
,其字面义是
song added to speech
,它
派生
自拉丁语
cantus(
相当于英
语
song
或
chant)
。英语中意为
“重音”、“口音”的
accent
一词源于此。
S=C
accost
跟?搭讪,走近跟?讲话
乍一看
accost
和
coast
似乎无甚联系,
前者释义为“跟?搭讪”<
/p>
、
“走近跟?讲话”
< br>,
而后者则意为“海岸”。但究其根源两者都源于拉丁语
costa‘side
,
rib’(侧边,肋骨
).
不同的只是
accost
的词
源
多
了
个
前
缀
,
由
p>
ad-
‘t
o
’<
/p>
加
costa
构
成
的
拉
丁
语<
/p>
accostare
演变而来。
因此
p>
accost
的原始意义是“靠在?旁
边<
/p>
”
(lie
alongside)
p>
,
以
后
引
申
为
“
为
某
种
目
的
< br>接
近
for
some
purpose)
,最后作
“跟?搭讪”(g
o
up
to
and speak to)
解。但至今
该词仍带有贬抑含义,
打招呼者往往是你不想见到或不愿与之交谈的人,如
陌生
人、妓女、乞丐等
.
accum
ulate
积累
-
积聚
气象学有一术语
cumulus(
积云
)
,
是拉丁语借用词,
原义为“堆
。
accumulate<
/p>
一词源自拉丁
语
accumulare<
/p>
,其词根正是这个意为“堆”的
cumulus
< br>,由
ad
.加
cumulus<
/p>
构成,因此作“积累”或“积聚
解。
p>
ace
骰子或纸牌上的幺点,佼佼者霉第
一流的
ace
在中
古英语原作
as
,源于古法语
as
和拉丁语
as
,在古罗马时期
as
是货币或度量的最小单位。
13
世
纪时
ace
指骰子上最小
的点,但到了
l6
世纪则转指几种牌戏中最大的牌
(
即
A
纸
牌
p>
)
,牌值居于人头牌
(
即纸牌的
K
,
Q
< br>,
J)
之上。第一次世界
大战期
间,法语词
as
被用以指击落敌机
5<
/p>
架以上的空军王
牌驾驶员,
英语吸收了这
一用法
,
仍作
ace
< br>。
此后
ace
词义逐
渐扩大,常指“佼佼者”、“高手
,在用作形容词
时则表
示”第一流的”或“杰出的”
.
如
ace player
,
ace
pilot
等。
achieve
p>
完成
,
达到
,
p>
获得
achieve
似乎是个简单的词
,
但其
历史却相当复杂,说来有点令人
难以置信。它源于拉丁文短
语
ad
caput
venire
‘
come
to
ahead’(出脓头,达到顶点
)
。
古罗马人有时用此语来表示“死”
.
以后古法语借用了此语
的前半部
a
dcaput
,并据此造了动词
achever‘finish
’(完
成
)
。
该词进入英语之后,形式作
achieve
。在乔叟时
代
,
甚而一直到了莎士
比亚时代,
achieve
仍被用以表示
“死”或“杀死”。莎翁在《亨利五世》
(1599)
一剧中
就把
achieve
用于此义。
亨利王
对法国使臣蒙乔
(Montjoy)
说了这
样
一
句
话
:
“
Bid
them
achieve
me
and
then
sell
my
bones
。”(叫他们先杀了我,然后再卖我的骨头
< br>o)(
第
4
幕
< br>第
3
场
)
此义后来逐渐丧失,在现代英语中
achieve
通常表
p>
示“完成”
、“实现”、“达到”等义。另有几个英语单词,
如
chief(
首领,
主要的
)
,
mischief(
p>
恶作剧
)
等,
同<
/p>
achieve
有亲缘关系,因为它们也源自拉丁语
caput(
头
)
。
acme
顶
点
p>
,
极
度
p>
该
词
源
于
希
腊
语
akme‘hi
ghest
point’(最高点
)
,最初原为医学术语。昔日医生将疾病分
为四个阶段,即
arche(
初期
)
,
anabasis(
加重期
)
,
acme(
危
险期
)
和
paracme(
后期,结束期
)
。
acme<
/p>
现在用得比前广泛
得多,作“顶点”、“极度”和
“顶峰时期”等义解,但
多用于喻义。
aconite
乌头
是一种含剧毒的植物,汉语通称“乌头
。
由于昔日人们用它来毒杀恶狼,故英语有
wolfsbane
,汉语
有“狼毒”之称;又因其花形似修道士袍服上的兜帽,故英
语亦称
monkshood
。
< br>aeonite
一词源自意为
wolfsbane
的古
希腊语
akoniton
或拉丁语
aconitum
,但一些专家则认为该
p>
词源自希腊语
akon(
镖状物
)
,
因为古人曾利用其毒素制造毒
箭。关于乌头之毒的由来流传着一段古希腊神话。希腊英雄
赫拉克勒斯
(Hereules)
去冥府把守卫大门的三头恶犬刻耳
柏洛斯
(Cerberus)
绑来见欧律斯透斯
(Eurystheus)
时,恶犬
的唾液滴
到了地上,长出了乌头,这就是乌头含有剧毒的原
因。
acre
英亩
古代巴比伦人把水浇地叫做
agar
。
该
词进入拉丁语后,作
< br>ager
,公元
l0
世纪进入英
语,作
acre
或
acras
。
最初
acre
指未被
占用的土地,
以后又指一对同轭
牛从日出至日落所犁土地的面积
。到了爱德华一世时代
(1272
—
1
307)
才正式把
aere
作为地积单
位,指
4×40
平方
杆
(rods)
的土地,汉语译作“英亩”
。从古英语时
期直到莎
士比亚时代
acre
还往往被
用来泛指田地。莎剧《皆大欢喜》
(As
You
Like
It)
第
< br>5
幕第
3
场中有这样一句:
p>
“Between
the
acres of the rye
在黑麦地与黑麦地之间
p>
)
,正可多少说
明这一点。
acrid
既苦又辣的
,<
/p>
辛辣的
据传大约
< br>300
年前一位英国化
学家冥思苦索,欲找一个能表达<
/p>
bitterly pungent(
既苦又
辣的
)
这个意思的词。
他最先想到
的是
aerimonious(
辛辣的
)
和
acid(
酸苦的
)
。
于是他索性取前者首部和后者尾部缩合成
一词,这就是
aerid
。关于
acrid
的来源,一般辞书只是简
单地注明:源自拉
丁语
acer
/acris‘sharp,bitter’,可
能受
acid
的影响。
acrobat
杂
技
演
员
该
p>
词
源
于
希
腊
语
akrobatos(akros‘tip
,aloft’+
batos
‘walking’),其
p>
字面义为
walking on tiptoe(
< br>踮着脚尖走
)
,原指昔时杂技
演
员表演的走绳索等空中特技。走绳索在古希腊即已有之。
acrobat
一词在
l9
世纪指“走绳索者辨,
现泛指“杂技演员
。
Acro
高
bat
=walk
Acrolect
(
见
dialect)
acrophobia
恐高症
该词可分解为
acro-
和
-phobia
两个
组合语素。
< br>acro
,源自希腊语
akros
,意为“顶点”、“高
度”,如
acrobat(
杂技演员
)
一词中的
ac
ro
。
-phobia
借自
希腊语,意为“恐惧
,如
hydrophobia(
恐水症,狂犬病
)
< br>,
又可单独使用,泛指“恐怖症
。因此从
acrophobia
的成分
我们不难猜出其词义为“恐高症”。
adamant
坚硬的
,
坚定不移的
早在乔叟时代
adamant
一词
p>
就已是英语的一分子。它源于希腊语
adamas(
最坚硬的金
属
)
,但却借自古
法语
adamaunt(
最坚硬的石头
)
。因此,有
好几个世纪
adaman
t
一直被作为
diamond(
金刚石
)
的同义词
使用
(
其实两者系同源词
)
。它被广泛用
作形容词,表示“坚
硬的”、
“坚决的”等义则是
20
世纪
30
、
40
年代以后的事。
Addenda
(
见
agenda)
adder
蝰蛇
在英语中有若干个词由于发音方面的原因词
形发生了变化,
< br>adder
即为一例。
该词在中古英语原作
naddre
或
nadder
。自
14
世纪起
nadder
的首字母
n
开始与
前面的不定冠词
a
结合
,anadder
逐渐地变成了
an add
er
。
情况类似的还有
apron(<
/p>
围裙
)
,
aug
er(
螺旋钻
)
,
eyas(
小鸟
)
,
ouch(
饰针
)
,
umpire(
仲裁人
)
等词。
adder
原来泛指蛇或毒
蛇掌后来词义缩小了,现特指“蝰蛇”
,一种毒蛇。
(
参见
apron
,
ni
ckname
,
umpire).
address
对?说话,写信给
当你说
address someone
,你
的话是针对某人而发;当你说
address
a
letter
,你的信是
针对收信者而发。
address
的这两个基本
意义有一个共同点
,
即
“
针
对
?
而
< br>发
”。
address
的
拉
丁
词
源
ad-
‘to’,+directus‘direct'原来就有此含义,
它是
14
世纪
时从法语
addresser
借用演化过来的,其另一常用词义“住
址”是
l7
和
18
世纪时从第二个词义引申而来。
adept
擅长的,
熟练的;
能手
,
内行
在中世纪那些声称掌<
/p>
握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语
adeptus
自诩,意
思
是
”
擅
长
炼
金
术
”
。
adeptus<
/p>
原
系
拉
丁
语
动
词
adipis
ci‘
attai
n’之过去分词形式,本义为“已达到的”<
/p>
,
“已获得的”
。到了
< br>l7
世纪,
adeptus
变成
出了名的炼金术
士的荣誉称号。但最后随着炼金术的逐步衰亡,
adeptus
就
变成一个通用词亭不再囿于炼金术。英语
p>
adept
一词就是源
自该拉丁词的,
p>
它一般作表语形容词用,
表示”擅长的”
或
”
熟练的”
,也作名词用,指”能手
<
/p>
,“内行”。
adieu
再见
在早先的法语中有一句话
Je VOUs
recommande
a
Dieu
,相当于英语
I command you to G
od(
我把你托付给
上帝
)
,这是对出远门的人说的一句祝福语。嗣后此语缩约
为
a Dieu
就
(
相当于英语
p>
to God)
,并合写成
adieu
p>
,用以
表示“再见”
,
英语把它吸收了过来。这和英语的
good-
bye
出自
God be with you
< br>一语情况颇为相似
.(
参见
go
od-bye)
adlib
即兴地《的
),
即兴演出
adlib
系拉
丁语
adlibitum
之缩略,本义为
according to pleasure(
随意
)
p>
。该词既可
用作副词,表示“即兴地”,用作形容词
,
表示“即兴的
,
又可用作动词,表示“即兴演出”或“即兴讲话”等。
< br>admiral
海军上将
,
舰队
司令
该词源于阿拉伯语
am
ir
。
amir
是某些穆斯林国家的酋
长、王公、统帅的称号。这个词
本身在
17
世纪已被直接借人英语,汉语音译为“埃米尔
一般拼作
p>
emir
。
在阿拉伯语中
< br>amir-al-bahr
是“海军统帅”
的意思
,
其中
al
为定冠词
。但是同阿拉伯人接触的西方海
员误认为头两部分
amir-a
l
是一个词,所以把它用作一个高
贵称号。
在
13
世纪以前军官们常以
ami
ral
相称。
其实
amiral
仅相当于英语
commander
of
。
amiral
先是进入法语,而后又被英语所借用。由于古法语
a-
相当于拉丁语
ad-
,
amiral<
/p>
在法语中形式至今一直保持不
变,
而在英
语中以后则演变为
admiral
。
早
在
l3
世纪
admiral
就开始与海军发生联系,一度指”旗舰
。它在现代
英语中
的词义“海军上将
,”舰队司令
便是由此引申出来的。
adonis
美少年,美男子
<
/p>
英语里有不少词出自希腊罗马神
话,
ad
onis
就是其中之一。在希腊神话中
Adonis(
译作“阿
多
尼
斯
”)
是
个
美
少
年
,
爱
与
美
的
女
< br>神
阿
佛
洛
狄
特
《
Aphrodite)
的情人。战神阿瑞斯
(Ares)
因为迷恋阿
佛洛狄
特丽十分嫉恨
Adonis
,总
是想方设法要把他害死。
Adonis
虽有爱神保护,多次化险
为夷,但最终还是在一次狩猎中被
战神化作野猪所害。
Adon
is
死后学爱神抚尸大哭学痛不欲
生,流在地上的血化为玫瑰花
(
一说化为银莲花,一说化为
风信子<
/p>
)
。主神宙斯
(Zeus)
深受感动,特准
Adonis
每年复活
六个月,与爱神团聚
oAdonis
一词现已由专有
名词转为普通
名词,常作“美男子”的同义词用,首字母亦由大写变为小
写
.
adroit(
见
sinister
aegis
庇护,保护
,
赞助,主办
典出古希腊神话。在希腊
神话中
aegis
指主神宙斯的神盾。据荷马史
诗,神盾是火和
锻冶之神赫菲斯托斯
(Hephaes
—
tus)
特地为宙斯铸造的。据
荷马以后的传说雪神盾上还蒙着一块曾哺育过宙斯的母山
羊阿玛尔忒亚
(Amalthaea)
的毛皮。神盾魔力无边,宙斯只
要猛力晃动一下,天空便顿时电闪雷鸣,风雨大作,敌人无
不丧魂落魄,惊恐
万状。智慧、技艺和战争女神雅典娜
(Athena)
每次执行
其父宙斯的使命时总是随身带着神盾,因
为它既象征权力,也象征神明的庇佑。
aegis
本为拉丁语,
源自希腊语
aigis
,
原是“山羊皮
的意思,
但在英语中通常
只用于喻义
,表示“庇护”、”保护”
、”赞助”
、
“主办”
等义,而且一般多用于短语
under the
aegis of
,意思是
“在?庇护
(
或保护
)
之下”、“由?主办
(
或发起)”或
“在?指导之下
。
aerial
天线
该词源自拉丁文
aer‘air,
(
空气
)
。它既
不是航空<
/p>
(
飞行
)
时代才
出现的,也不源于马戏团的空中表
演,而是莎士比亚在《奥赛罗
)(1604)
一剧中首先使用的
,
所
以人们由此推断
该词极有可
能系莎翁所杜撰。
aerial
原先仅作形容词用
,
意为“空气的”、“空中的”。此义至
今
仍
在
使
用
,
可
见
之
< br>于
aerialropeway(
空
中
索
道
)
和
aerialphotography(
空中摄影术
)
等词组中。
aerial
的今义
“天线
始用于
20
世纪初期。它是从
aerial wire
p>
缩略而转
化为名词并获得此义的
.
affiliate
使附属于,接纳?为成员《或分支机构
)
我们
常用
aff
iliate
及其派生词来表示一个小机构对一个大机构
的从属
关系。如
a hospital affiliated
to
/
with the
medical
college(
医
学
院
附
属
p>
医
院
)
,
an
affiliated
company
(
分
公
司
)<
/p>
。
affiliate
一
词
源
自
拉
丁
文
affiliare(ad-
‘to’,
+filius
‘
son<
/p>
,
)
,
原义为<
/p>
to
adopt
as
a son(
收为养子
)
,现多用于喻义
,
表示“使附属于
< br>
,“接
纳?为成员
(
或分支机构)”;作为法律用语时,
affiliate
< br>则作“判定
(
非婚生子女
)
p>
的父亲”解。
affinity
姻亲关系,密切关系
,
相似
该词源自拉丁语
af
finitas
,
原义是“姻亲关系”,
以别于
consanguinity(
血
缘关系
)
一词。
18
世纪博物学家用
affinity
来指“
(
生物之
间的
)
类同
,以后它又被用以指“(语言等之问的
p>
)
相似
或
“密切关系”。
affluent
富
裕
的
-
美
国
经
济
学
家
加
尔
布
雷
思
(J
。
K
。
Galbraith
,
1908)
教授
写了一部
名为《富裕社会》
(The
Affluent Societ
y)
的著作。该书从历史角度分析了西方国
家的经济情况雪认为
在大多数西方国家中贫穷已不是多数
人,
而只是少数人的问题了
。
此书在
1958
年问世后
,affluent
society
很快就成了
一个流行词语。当时,家里有小汽车、
电视机、洗衣机、电冰箱等在英国已经是很普遍的
现象了。
因此英国社会便被认为是一个奢侈品供应丰富、消费兴旺的
富足社会
(affluent society).
自此以
后,
affluent
也一跃
为英语常
用词。
affluent
始见于
18<
/p>
世纪中期,它源自拉丁
语
affluer
e(ad-
‘
to
’
< br>+fluere
‘flow’),原含“源源不断
地流入
”之意。财源不断意味着富裕,故
affluent
后被引
p>
申为“富足的”、“丰富的”等义
.
Africa
非洲
作为非洲的洲名是古罗马人给取的,原作
Aprika,
意思是“阳光充足的
,
是借入英语后
才拼为
Africa
的。
aftermath
后果
<
/p>
该词系由
after
和
< br>math
复合而成。
math
在
古英语中原
作
maeth
》
意为
mowing(
割草,
收割
)
;
aftermath
原义为
after
(the) first
mowing
,即“第二次刈割”或“再生草”。在
同一季节里
再度收割的牧草
,
不论其质或
量
都不如头一次。
因此
,
嗣后
aftermath
多用来喻指“后果
< br>
,尤指天灾人祸带
来的后果。
a
ftermath
用于此义起码也有三百多年的历史了。
作为农
业术语指“再生草”时,
aftermath
还有一个可供选<
/p>
择的形式,这就是
lattermath.
afternoon
《见
noon)
afterward
后来尊以后
撒克逊人把船尾叫做
aft,
在
aft
后面加上词缀
-ward
(
向?的,
朝?方向
)
p>
合成了
aftward
,
< br>表
示“朝着船尾”、
“向后”
等义。嗣后,
aftward
形式逐渐
演变为
afterward
,词义也发生了变化,从原先表示方
向转
而表示时间,现仅作“后来”或“以后”解。
agate
玛瑙
用以表示玛瑙的英语词
agate
得名于西西里
p>
岛
上
一
河
流
名
Achates
。
据
古
罗
马
p>
作
家
普
林
尼
(Pliny,23
—
79>
所述
,
古时曾在这条河流附近
发现大
量
玛
瑙。其实玛瑙在许多语言中
的名称也来源于此。如法语作
agate
,德语作
achat
,西班牙语作
agata
等。
ageism
对老年<
/p>
人的
歧
视
p>
该词
是
医
学博
p>
士
Robert
Butler
出任老年研究所
(the
Institute of Aging)
所长时按
racis
m(
种族歧视
)
;
,
sexism(
性别歧视
)
p>
二词类比杜撰的,
用以表示“对老年人的歧视
(
尤指在就业和住房方面)”,有
时亦指“对某种年龄的人的
歧视”。其中一个极端的事例发
生在
1986
< br>年。据当时报纸披露,日本日立公司
(Hitachi)
设
在威尔士的一家工厂试图安排
35
岁
以上的工人提前退休。
(
参见
able
ism)
agenda
议事日程
原为拉丁语
agendum‘thing
to be
done
’
(
待办之事
)
的复数形式,但在现代英语中
p>
agenda
通
常被视为单数而以
agendas
作为其复数形式,用以表示“议
事日程
或“待办事项表
。据认为,这是由于英国哲学家和
法学家边沁
(Jer
emy Bentham
,
1748
—
1832)
的率先使用才使
agend
a
的这一用法得以广泛流行。与
agenda
< br>情况多少类似
的是
addenda(
补遗
)
一词。该词原系拉丁文借用词
addendum
之复数形式,但现在一般也用作单数。
<
/p>
aghast
吓
呆
的
,
惊
骇
的
agh
ast
是
中
古
英
语
动
词
ag
asten(
使惊恐
)
的过去分词形式
,
原作
agast
,
< br>一般作表语
用,意为“吓果的”,“惊骇的”。字母
h<
/p>
是到了
18
世纪
时
因
为
人
们<
/p>
将
该
词
p>
同
ghost(
鬼
)
及
其
同
源<
/p>
词
ghastly(
恐怖的
)
相联系而加上去的。
agnostic
不可知论者
know
该词是英国博物学家赫胥黎
(Thomas Henr
yHuxley
,
1825
一
i895)
在
1896
年一次聚会上
首次提出来的。他认为,除感觉或现象而外,世界本身是无
法认识的,
“物质实体”和上帝、灵魂一样,都是不可知的。
< br>他以
agnostic
一一词表示像他本人那样的“不可
知论者”
。
agnostie
源于希腊
语的
agnostos
,其原意是“不知道的”
(unknowing)
,“不可知的”(unknowable),含义则为
“我
不知道是不是存在着上帝
。
agony
极度痛苦
古希腊人每有庆祝活动总爱举行希腊语
称之为
ag
on
的有奖竞技比赛,而此类奖总是要经过艰难的
搏斗才能争得
。
他们又根据
agon
造出
agonia
一词来表示“艰难的搏斗
,
该词以后
转指“极度痛苦”
。古罗马人从希腊语借用了这两
个词,并且保
留了原义。英语
agony
一词即源于此
.14
世纪
时
英
格
兰
神
学
家
、
宗
教
改<
/p>
革
先
驱
者
之
一
威
克
里
夫
(John
Wyc
liffe
,
?1330
—
1384)
在翻译《圣经》时首次将它用于英
语。
《圣经》
中有一段是描述耶稣在客西马尼花园
< br>(Garden
of
Gethsemane)
蒙难时所遭受的精神上的极度痛苦。威克里夫
也将
agony
用于“极度痛苦”一义,
此义一直用至今日
p>
.1863
年英国的
《谐趣杂志》
(Fun)
首次设了一个名为
agony
p>
column
的广告栏,登载寻人、寻物、离婚等启事,其作用相当
于
personal column
,汉译可作“私事广告栏<
/p>
。另一个词
antagonize(
p>
使对抗,招怨
)
及其派生词
antagonism(
对抗
)
,
antagonist(
对手
)<
/p>
,
protagonist(
主人公
p>
)
等也源自希腊语
agon
,其词根就是
agon
。
<
/p>
ahoy
喂
!
啊
嗬
!
水手用
ahoy
招呼或警告远处的人或船只这
一用法可以追溯到
1
751
年,甚至更早一些时候。英国作家
斯摩莱特
(Tobias Smollet
,
1721
—
1771)
在
17
51
年问世的
小说《皮克尔传》
(Th
e Adventures of Peregrene
Pickle)
有这样一句话:
“
Ho!the house a
h
oy”。
ahoy
系由
a
和
hoy
结合而成。美国发明家贝尔
(Alexander Graham Bel1
,
1
847
—
1922)
发明电话时曾建议
将
ahoy
作为打电话时的招呼
语,但
未获青睐,人们选择了
hello
一词。
Aids
艾
滋
病
Aids
系
acquired
immune
deficiency
syndrome(
获得性免疫缺损综合症
)
的首字母缩合予音译为
“爱滋病”,多作“艾滋病
p>
。这种最终导致人体自身免疫
系统崩溃的致命疾病是医学家在
1980
年最先在非洲发现和
确认的,以后在
纽约和旧金山也发现了。这种病症多发生和
流
行
于
同
性
恋
者
和
吸
毒
者
中
间
事
故<
/p>
人
们
又
称
之
为
gayplague(
< br>同性恋病
)
。进一步的研究表明艾滋病是通过血
液和其它体液传染的,血友病患者和静脉注射吸毒者最容易
传染上,其次
就是同性恋者。人们认为
l4
世纪蔓延于欧亚
< br>两洲的黑死病
(
即鼠疫
)
之后迄今为止对人类生命的最大威
胁奠过于此。
Ain’t
这是
am
not
缩略形式
amn’t
的讹体,
始见
于
1706
年,最初仅表示
am no
t
,在英国尤其在美国用得十分普遍。
到了
l9
世纪初期人们也开始把
ain’t
用作
is
not
和
are
not
的缩略形式事后来甚至还用它表示
have
not
或
has
not
。受
过良好教育的人就觉得难以接受了。
但尽管如此,
ain’t
在
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:2019英语全国卷123 主观题 精校版
下一篇:军考英语句子的常用翻译技巧