关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

自己打的 英语词源趣谈A

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 07:55
tags:

-

2021年1月30日发(作者:backtrack)


Aa


A


如同汉字起源于象形


,


英语字母表中的每个字母一开始都是


描摹某种动物或 物体形状的图画,而这些图画最后演变为符


号。但这些符号和原先被描摹之实物的形状几 无相似之处。


谁也不能肯定这些象形字母原先究竟代表什么。我们的解释


只能是学者们基于史料作出的有根据的猜测。一般认为希腊


字母乃西方所有字母 ,包括拉丁字母的始祖。其实希腊人的


字母又是从腓尼基人那儿借过来的。约在


3000


年前,在腓


尼基字母表中字母


A


读如


aleph


,写 起来形似字母


V


,中间


再加一横,代表 牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对


于古代腓尼基人来说,牛意味着财富,吃、穿 、耕作都少不


了它。这也许就是


A


被列 为第一个字母的缘故吧。



abacus


算盘


< br>一般认为算盘乃中国人所发明,但其英语对应名称


abacus

< br>却源于希腊语


abax


,原先就有“计算板”(coun ting



board)


之意。



abash(



abeyance)


abet


教唆,怂恿



人们常将



该词的由来和


l4



15


世纪流 行于英国的


“纵


狗斗熊”游戏


(bea rbaiting)


相联系。这种游戏一般在熊园


里进行。先用 铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在


经过一番厮咬搏斗之后总是以熊被咬死而告 终。观众唆使狗


去咬熊常爱说“si


c



em


”或“


go g


et’em”(去咬


).


这一做


法就叫


abet the dogs



abet


一词是


l4


世纪才出现于英 语


之中的,来自古法语


abeter(


纵犬袭击


)



abet


如今常用的


“怂恿”、“唆使”等义即由此引申而来。这种逗熊游戏在


英国延续了


800


年之久;直至


1835


年。因被认为残忍才遭


禁止。


据有关资料记载,


1575


年英国女王伊丽莎白一世观 看


逗熊就有


13


只熊被狗咬死


.


abeyance


中止

,


暂时搁置,归属待定



感叹词< /p>


bah


在现代英语表示轻蔑、厌恶、不耐烦等

,



ba



许多语言中则表示惊奇,是构成若干英语单词的主要成分。


英语词

abash(


使窘迫,使羞惭


)


源 自古法语


esbahir(


使惊



)


,词根为


ba


; 另一词


bashful(


羞怯的


)


系由


abash


之缩


略形式


bash


加后缀


-ful


所构成,


词根也是


ba


abeyanee



词来自中世 纪法语


abeiance(


期待


)


,源于拉丁语


batare(


< p>


)



主要成分也是


ba



因此,


ab eyance


原先含有


widemouthed


anticipation


之意,现在用以表示“(所有权等的


)


归属待


定”、“中止



或“暂时搁置”等义。




Abigail




,




.







使



英< /p>







abigail


一词来表示。



该词源于希伯来语


abigayil



含有


source of joy



father is rejoicing

< p>
之意。基督教


《圣经》


故事中有个人物就叫


Abigail



她因丈夫拿八


(Nabal)


拒绝支持大卫


(David)


而深表歉意


,


多次谦称自己为大卫之


“侍女



,拿八死后被大卫纳为妻室之~。


《圣经》钦定英译


本出版后不久,英国戏剧家鲍蒙特和弗莱彻


(Beaumont



Fletcher)


合写的剧本《傲慢的夫人》


(The Scornful Lady



l616)


中的女仆也取名


Abigail


。此后,许多作家


,

< p>
如康格里



(William Congreve)


、菲尔丁


(Henry Fielding )


、斯威夫



(Jonathan Swift)


、斯摩莱特


(Tobias Smollett)


等都曾




该词作使女或女仆的名字。英国女王安妮


(Anne)



边有一位臭名昭著的女侍臣也叫


Abigai l


,全名是


Abigail


Hill


。反复而广泛的使用,使


Abigail


最终由专有名词转化


为普通名词,成为“侍女”或“女仆”的代称。

< br>


ableism


对残疾人的歧视


.


这是


20


世纪

80


年代出现的新词,


仿


raci sm(


种族歧视


)


< br>sexism(


性别歧视


)


类比 构成


,


用以表






疾人


的歧





按《


每日




报》


(The


Daily


Telegraph)



ableism


始见于伦敦哈林杰政务委员会


(Haring Council )


发布的一份新闻稿。


(


参见


ageism)


aborigine


土著居民


,


土生动物


(


或植物


).


一般辞书都认


为,



该词直接源自拉丁语短语


ab


origine



from


the


beginning'(


从一 开始


)


。但另有一种看法,认为它更可能源

出意大利古代一个名叫


Aborigines


的部落,即古 罗马人和


拉丁人的祖先,而


Aborigines


则由拉丁语短语


ab origine


合成。换言之,


该词先有复数形式,单数形式是从复


数形式逆生出来的。在意大利语、法语及拉丁语 族的其它语


言,


aborigine


的 对应词都含


-gen-


这一成分,如意大利语

< br>aborigeni





aborigenes



,-gen-








gens‘people’有联系


.aborigine


如今在英语中的一般释


义 是“土著居民



,将这个词用于此义的第一人是古罗马政


治家、演说家和哲学家西塞罗


(Cicero



106



43BC).


但若用


于引申义“土著动物


(


或植物


)




该词则仍保留原复数


形式,无单数形式。从


abori gine


派生的


aboriginal


既作


形容词用,也能作名词用,义同


aborigine. < /p>


aboveboard


公开的


(



)


,正大光明的《地


) aboveboard




ab oveboard.


旧时


board


有 “桌子”之意,


aboveboard



按字面义则可作“在桌面上”解。


18


世纪英国作家、


评论家、


辞书编纂者约翰逊


(Samuel Johnson



1709



1784)


曾在他所


编的《英语词典》中指出此 语的出处。在赌博中一些赌徒为


了换牌作弊,常将双手放在桌子下面,即便无心


,


亦未免可


疑,但若把手放在桌上


(above board)


则无所施其伎,亦无


欺 诈之嫌。可见


aboveboard


原系牌桌用语。约翰逊将之 释


义为


“公开的


(

地)”、



“不使诈或不耍诡计”。


aboveboard


始用于


l6


世 纪。从那时起,


400


多年来一直历久不衰,形和


义都无甚变化。近年来出版的一些辞书多将


aboveboard

< p>


二而一,



above board


作为一个独立词条,


不再列于


board


名下。它既用作形容词,又用作副词,作“公开的


(


地)”、


“光明正大的


(

< p>
地)”、“诚实的


(


地)”等义解。在用作表语< /p>


时,有时为了加强语气,也和


open


连 用


.



open and


aboveboard.


abracadabra

< p>
咒语,莫名其妙的话


abracadabra


直接借自


拉丁语,


原乃古时犹太教驱病符,

类似予我国的符策。


据传


,

该词系由希伯来语中表示圣父、圣子、圣灵的三个词,即


Ab(Father)



Ben(Son)


Ruach A



cadsch(Holy Spirit )



首字母组合而成,故古人视之为魔词


,


信其有魔力,将之书


于羊皮纸,写成数行,下行较上行少一 字母,依次递减,末


一行仅剩字母


A



使成倒置角锥状,


并以一亚麻线系于颈部,

用以驱病防病。嗣后,魔术师接过这个词,将其作为变戏法


时所念咒语。直至今日, 不时还可听到有人在变戏法时这样


用,但往往只是为了开开玩笑而已。据此,

< p>
abracadabra



词现在除了指“驱病符 ”、“咒语



外,通常多引申为“胡


言乱 语”或“奠名其妙的话”




abyss


深渊


< br>古人认为地底下乃是一个无底洞或深渊,亦即


阴问所在,


英语就称


abyss




该词源于希腊语


abyssos



14


世纪末通过拉丁语


abyssus


被借人英语


,


其字面义为“无

< br>底的”(bottomless)。但若再进一步追根溯源,


abyss


则可


回溯到世界上现存的最古老的书面语言苏美尔语

(Sumerian)


中的一个词


Abzu(


原始海


)



abyss


经历了几个世纪,用到今


天词义一直没有什么变化

< br>.


academy


学院


,


学会,研究院



该词的由来可 以一直追


溯到古希腊时代。在希腊神话中,斯巴达少女海伦


(H elen)


乃主神宙斯


(Zeus)


与 斯巴达王之妻所生,她美艳绝伦,使许


多希腊英雄为之倾倒。雅典王子提修斯

< p>
(Theseus)


一度将她


劫走。她的两位孪生 哥哥卡斯托耳


(Castor)


和波吕丢刻斯

< br>(Pollux)


四处探寻其下落。后来一位名叫


Aka demos(


亦作


Academus)


的雅典英雄


(


一说农夫


)


给了某种暗示,他们才把


海伦要了回来。


自此以后,


Akademos



Academus


所在的雅典


城郊小树林


(grove)


时时有众神守护着,以免遭到报复。相








387













(Plato



427



347BC)


就在这片林园里创办了一所学校


,


广收门徒,讲


授哲学。他根据


Akademos


的名字将学校命名为


Akademeia< /p>



现一般译作“柏拉图学园”,简称“学园



。柏拉图死后许


多年,那里一直是他的门徒进行学术讨论的场 所,而且一直


到公元


529


年东罗马帝 国皇帝查士丁尼一世


(Justinian


I,483



565)


下令封闭所有异教徒学校该所学校 才被迫停


办。英语


academy,


究 其根源,实出自


Aleademeia


一词,

< br>15


世纪时只用作专有名词,指“柏拉图学园


< p>
。到了


16


世纪,


aca demy


和柏拉图以及希腊神话的联系渐被人们遗忘


,


开始


被用以指


“学院”



“高等专科学校”


.l7


世纪以后也 指


“学


会”或“研究院”,如


the Royal Military Academy(


英国


皇家军 事学院


),the Royal Academy of Arts(

< br>皇家艺术学



)



the Chinese Academy of Sciences(


中国 科学院


)



.


accent


重音,


口音



古希腊语跟现代希腊语不一样,


它是一


种具有 乐调重音的语言


(singsong language)


。公 元前


l



纪一位希腊作家用一个意为< /p>


song


的词来指其母语的重音。


一千多 年以后中世纪语法学家把



该词移译为拉丁语


,



accentus


,其字面义是


song added to speech


,它 派生


自拉丁语


cantus(


相当于英 语


song



chant)

< p>
。英语中意为


“重音”、“口音”的


accent


一词源于此。


S=C


accost


跟?搭讪,走近跟?讲话



乍一看


accost



coast


似乎无甚联系,


前者释义为“跟?搭讪”< /p>




“走近跟?讲话”

< br>,


而后者则意为“海岸”。但究其根源两者都源于拉丁语


costa‘side


,


rib’(侧边,肋骨


).


不同的只是


accost


的词










ad-


‘t


o


’< /p>



costa







语< /p>


accostare


演变而来。


因此


accost


的原始意义是“靠在?旁


边< /p>



(lie


alongside)













< br>接




for


some


purpose)


,最后作 “跟?搭讪”(g


o


up


to and speak to)


解。但至今


< p>
该词仍带有贬抑含义,


打招呼者往往是你不想见到或不愿与之交谈的人,如 陌生


人、妓女、乞丐等


.


accum ulate


积累


-


积聚



气象学有一术语


cumulus(


积云


)



是拉丁语借用词, 原义为“堆




accumulate< /p>


一词源自拉丁



accumulare< /p>


,其词根正是这个意为“堆”的


cumulus

< br>,由


ad


.加


cumulus< /p>


构成,因此作“积累”或“积聚



解。



ace


骰子或纸牌上的幺点,佼佼者霉第 一流的


ace


在中


古英语原作


as


,源于古法语


as


和拉丁语


as


,在古罗马时期


as


是货币或度量的最小单位。


13


世 纪时


ace


指骰子上最小


的点,但到了


l6


世纪则转指几种牌戏中最大的牌


(



A




)


,牌值居于人头牌


(

即纸牌的


K



Q

< br>,


J)


之上。第一次世界


大战期 间,法语词


as


被用以指击落敌机


5< /p>


架以上的空军王


牌驾驶员,


英语吸收了这 一用法


,


仍作


ace

< br>。


此后


ace


词义逐

< p>
渐扩大,常指“佼佼者”、“高手



,在用作形容词 时则表


示”第一流的”或“杰出的”


.



ace player



ace pilot


等。



achieve


完成


,


达到


,


获得


achieve


似乎是个简单的词


,


但其


历史却相当复杂,说来有点令人 难以置信。它源于拉丁文短



ad


caput


venire



come


to


ahead’(出脓头,达到顶点


)



古罗马人有时用此语来表示“死”


.


以后古法语借用了此语


的前半部


a dcaput


,并据此造了动词


achever‘finish ’(完



)




该词进入英语之后,形式作


achieve

。在乔叟时



,


甚而一直到了莎士 比亚时代,


achieve


仍被用以表示


“死”或“杀死”。莎翁在《亨利五世》


(1599)


一剧中 就把


achieve


用于此义。


亨利王 对法国使臣蒙乔


(Montjoy)


说了这







Bid


them


achieve


me


and


then


sell


my


bones


。”(叫他们先杀了我,然后再卖我的骨头

< br>o)(



4


< br>第


3



)


此义后来逐渐丧失,在现代英语中


achieve


通常表


示“完成”


、“实现”、“达到”等义。另有几个英语单词,



chief(


首领,


主要的


)



mischief(


恶作剧


)


等,


同< /p>


achieve


有亲缘关系,因为它们也源自拉丁语


caput(



)




acme




,
















akme‘hi ghest



point’(最高点


)


,最初原为医学术语。昔日医生将疾病分


为四个阶段,即


arche(


初期


)



anabasis(


加重期


)



acme(



险期


)



paracme(


后期,结束期


)



acme< /p>


现在用得比前广泛


得多,作“顶点”、“极度”和



“顶峰时期”等义解,但


多用于喻义。



aconite


乌头


< p>
是一种含剧毒的植物,汉语通称“乌头




由于昔日人们用它来毒杀恶狼,故英语有


wolfsbane

< p>
,汉语


有“狼毒”之称;又因其花形似修道士袍服上的兜帽,故英


语亦称


monkshood


< br>aeonite


一词源自意为


wolfsbane


的古


希腊语


akoniton


或拉丁语


aconitum


,但一些专家则认为该


词源自希腊语


akon(


镖状物

< p>
)



因为古人曾利用其毒素制造毒


箭。关于乌头之毒的由来流传着一段古希腊神话。希腊英雄


赫拉克勒斯


(Hereules)


去冥府把守卫大门的三头恶犬刻耳


柏洛斯


(Cerberus)


绑来见欧律斯透斯


(Eurystheus)


时,恶犬


的唾液滴 到了地上,长出了乌头,这就是乌头含有剧毒的原


因。



acre


英亩



古代巴比伦人把水浇地叫做


agar





词进入拉丁语后,作

< br>ager


,公元


l0


世纪进入英 语,作


acre



acras



最初


acre


指未被 占用的土地,


以后又指一对同轭


牛从日出至日落所犁土地的面积 。到了爱德华一世时代


(1272



1 307)


才正式把


aere


作为地积单 位,指


4×40


平方



(rods)


的土地,汉语译作“英亩”


。从古英语时 期直到莎


士比亚时代


acre


还往往被 用来泛指田地。莎剧《皆大欢喜》


(As


You


Like


It)


< br>5


幕第


3


场中有这样一句:


“Between



the


acres of the rye


在黑麦地与黑麦地之间


)


,正可多少说


明这一点。



acrid


既苦又辣的


,< /p>


辛辣的



据传大约

< br>300


年前一位英国化


学家冥思苦索,欲找一个能表达< /p>


bitterly pungent(


既苦又

辣的


)


这个意思的词。


他最先想到 的是


aerimonious(


辛辣的


)



acid(


酸苦的


)



于是他索性取前者首部和后者尾部缩合成


一词,这就是


aerid


。关于


acrid


的来源,一般辞书只是简


单地注明:源自拉 丁语


acer


/acris‘sharp,bitter’,可


能受


acid


的影响。



acrobat


















akrobatos(akros‘tip ,aloft’+


batos


‘walking’),其


字面义为


walking on tiptoe(

< br>踮着脚尖走


)


,原指昔时杂技


演 员表演的走绳索等空中特技。走绳索在古希腊即已有之。


acrobat


一词在


l9


世纪指“走绳索者辨,

现泛指“杂技演员





Acro



bat =walk


Acrolect (



dialect)


acrophobia


恐高症



该词可分解为


acro-


< p>
-phobia


两个


组合语素。

< br>acro


,源自希腊语


akros


,意为“顶点”、“高


度”,如


acrobat(

< p>
杂技演员


)


一词中的


ac ro



-phobia


借自

< p>
希腊语,意为“恐惧



,如


hydrophobia(


恐水症,狂犬病


)

< br>,


又可单独使用,泛指“恐怖症



。因此从


acrophobia


的成分


我们不难猜出其词义为“恐高症”。



adamant


坚硬的


,


坚定不移的



早在乔叟时代


adamant


一词


就已是英语的一分子。它源于希腊语


adamas(


最坚硬的金



)


,但却借自古 法语


adamaunt(


最坚硬的石头


)


。因此,有


好几个世纪


adaman t


一直被作为


diamond(


金刚石


)


的同义词


使用


(


其实两者系同源词


)


。它被广泛用 作形容词,表示“坚


硬的”、


“坚决的”等义则是


20


世纪


30


< p>
40


年代以后的事。



Addenda (



agenda)


adder


蝰蛇



在英语中有若干个词由于发音方面的原因词


形发生了变化,

< br>adder


即为一例。



该词在中古英语原作


naddre



nadder


。自


14


世纪起


nadder


的首字母


n


开始与


前面的不定冠词


a


结合


,anadder


逐渐地变成了


an add er



情况类似的还有


apron(< /p>


围裙


)



aug er(


螺旋钻


)


eyas(


小鸟


)



ouch(


饰针


)



umpire(


仲裁人


)

等词。


adder


原来泛指蛇或毒


蛇掌后来词义缩小了,现特指“蝰蛇”


,一种毒蛇。


(


参见


apron



ni ckname



umpire).


address


对?说话,写信给



当你说


address someone


,你


的话是针对某人而发;当你说


address


a


letter


,你的信是


针对收信者而发。


address


的这两个基本 意义有一个共同点


,






?


< br>发


”。


address






< p>
ad-


‘to’,+directus‘direct'原来就有此含义, 它是


14


世纪


时从法语


addresser


借用演化过来的,其另一常用词义“住

址”是


l7



18


世纪时从第二个词义引申而来。



adept


擅长的,


熟练的;


能手


,


内行



在中世纪那些声称掌< /p>


握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语


adeptus


自诩,意








< p>




adeptus< /p>









adipis ci‘


attai


n’之过去分词形式,本义为“已达到的”< /p>



“已获得的”


。到了

< br>l7


世纪,


adeptus


变成 出了名的炼金术


士的荣誉称号。但最后随着炼金术的逐步衰亡,


adeptus



变成一个通用词亭不再囿于炼金术。英语


adept


一词就是源


自该拉丁词的,


它一般作表语形容词用,


表示”擅长的”


或 ”


熟练的”


,也作名词用,指”能手


< /p>


,“内行”。



adieu


再见



在早先的法语中有一句话


Je VOUs recommande


a Dieu


,相当于英语


I command you to G od(


我把你托付给


上帝


)

< p>
,这是对出远门的人说的一句祝福语。嗣后此语缩约


a Dieu



(


相当于英语


to God)


,并合写成


adieu


,用以


表示“再见”


,

英语把它吸收了过来。这和英语的


good- bye


出自


God be with you

< br>一语情况颇为相似


.(


参见


go od-bye)


adlib


即兴地《的


),


即兴演出


adlib


系拉 丁语


adlibitum


之缩略,本义为


according to pleasure(


随意


)


。该词既可


用作副词,表示“即兴地”,用作形容词


,


表示“即兴的



< p>
又可用作动词,表示“即兴演出”或“即兴讲话”等。


< br>admiral


海军上将


,


舰队 司令



该词源于阿拉伯语


am ir



amir


是某些穆斯林国家的酋 长、王公、统帅的称号。这个词


本身在


17

世纪已被直接借人英语,汉语音译为“埃米尔



一般拼作


emir



在阿拉伯语中

< br>amir-al-bahr


是“海军统帅”


的意思



其中


al


为定冠词 。但是同阿拉伯人接触的西方海


员误认为头两部分


amir-a l


是一个词,所以把它用作一个高


贵称号。


13


世纪以前军官们常以


ami ral


相称。


其实


amiral


仅相当于英语


commander of




amiral


先是进入法语,而后又被英语所借用。由于古法语


a-


相当于拉丁语


ad-



amiral< /p>


在法语中形式至今一直保持不


变,


而在英 语中以后则演变为


admiral



早 在


l3


世纪


admiral

< p>
就开始与海军发生联系,一度指”旗舰



。它在现代 英语中


的词义“海军上将



,”舰队司令



便是由此引申出来的。



adonis


美少年,美男子


< /p>


英语里有不少词出自希腊罗马神


话,


ad onis


就是其中之一。在希腊神话中


Adonis(


译作“阿





”)







,






< br>神








Aphrodite)


的情人。战神阿瑞斯


(Ares)


因为迷恋阿 佛洛狄


特丽十分嫉恨


Adonis


,总 是想方设法要把他害死。


Adonis


虽有爱神保护,多次化险 为夷,但最终还是在一次狩猎中被


战神化作野猪所害。


Adon is


死后学爱神抚尸大哭学痛不欲


生,流在地上的血化为玫瑰花


(


一说化为银莲花,一说化为


风信子< /p>


)


。主神宙斯


(Zeus)


深受感动,特准


Adonis


每年复活


六个月,与爱神团聚


oAdonis


一词现已由专有 名词转为普通


名词,常作“美男子”的同义词用,首字母亦由大写变为小



.


adroit(



sinister


aegis


庇护,保护


,


赞助,主办



典出古希腊神话。在希腊


神话中


aegis


指主神宙斯的神盾。据荷马史 诗,神盾是火和


锻冶之神赫菲斯托斯


(Hephaes



tus)


特地为宙斯铸造的。据


荷马以后的传说雪神盾上还蒙着一块曾哺育过宙斯的母山


羊阿玛尔忒亚


(Amalthaea)


的毛皮。神盾魔力无边,宙斯只


要猛力晃动一下,天空便顿时电闪雷鸣,风雨大作,敌人无


不丧魂落魄,惊恐 万状。智慧、技艺和战争女神雅典娜


(Athena)


每次执行 其父宙斯的使命时总是随身带着神盾,因


为它既象征权力,也象征神明的庇佑。


aegis


本为拉丁语,


源自希腊语

< p>
aigis



原是“山羊皮



的意思,


但在英语中通常


只用于喻义 ,表示“庇护”、”保护”


、”赞助”



“主办”


等义,而且一般多用于短语


under the aegis of


,意思是


“在?庇护


(


或保护


)


之下”、“由?主办


(


或发起)”或


“在?指导之下





aerial


天线



该词源自拉丁文


aer‘air,


(

< p>
空气


)


。它既


不是航空< /p>


(


飞行


)


时代才 出现的,也不源于马戏团的空中表


演,而是莎士比亚在《奥赛罗


)(1604)


一剧中首先使用的


,



以人们由此推断



该词极有可 能系莎翁所杜撰。


aerial


原先仅作形容词用


,


意为“空气的”、“空中的”。此义至





使



,




< br>于


aerialropeway(





)



aerialphotography(


空中摄影术


)


等词组中。


aerial

的今义


“天线



始用于


20


世纪初期。它是从


aerial wire


缩略而转


化为名词并获得此义的


.


affiliate


使附属于,接纳?为成员《或分支机构

< p>
)


我们


常用


aff iliate


及其派生词来表示一个小机构对一个大机构


的从属 关系。如


a hospital affiliated


to



with the


medical


college(









)



an


affiliated


company (





)< /p>



affiliate








affiliare(ad-


‘to’,


+filius



son< /p>



)


,


原义为< /p>


to


adopt


as


a son(


收为养子


)


,现多用于喻义


,


表示“使附属于

< br>


,“接


纳?为成员


(

< p>
或分支机构)”;作为法律用语时,


affiliate

< br>则作“判定


(


非婚生子女


)


的父亲”解。




affinity


姻亲关系,密切关系


,


相似



该词源自拉丁语


af finitas



原义是“姻亲关系”,


以别于


consanguinity(


缘关系


)


一词。


18


世纪博物学家用


affinity


来指“

< p>
(


生物之


间的


)


类同



,以后它又被用以指“(语言等之问的


)


相似




“密切关系”。



affluent

< p>




-












(J



K



Galbraith



1908)


教授


写了一部 名为《富裕社会》


(The


Affluent Societ y)


的著作。该书从历史角度分析了西方国


家的经济情况雪认为 在大多数西方国家中贫穷已不是多数


人,


而只是少数人的问题了 。


此书在


1958


年问世后

< p>
,affluent


society


很快就成了 一个流行词语。当时,家里有小汽车、


电视机、洗衣机、电冰箱等在英国已经是很普遍的 现象了。


因此英国社会便被认为是一个奢侈品供应丰富、消费兴旺的

富足社会


(affluent society).


自此以 后,


affluent


也一跃


为英语常 用词。


affluent


始见于


18< /p>


世纪中期,它源自拉丁



affluer e(ad-



to


< br>+fluere


‘flow’),原含“源源不断


地流入 ”之意。财源不断意味着富裕,故


affluent


后被引


申为“富足的”、“丰富的”等义


.


Africa


非洲



作为非洲的洲名是古罗马人给取的,原作


Aprika,


意思是“阳光充足的




是借入英语后 才拼为


Africa


的。



aftermath


后果


< /p>


该词系由


after


< br>math


复合而成。


math


在 古英语中原



maeth


< p>
意为


mowing(


割草,


收割


)



aftermath


原义为


after


(the) first mowing


,即“第二次刈割”或“再生草”。在


同一季节里 再度收割的牧草


,


不论其质或



都不如头一次。


因此


,


嗣后


aftermath


多用来喻指“后果

< br>


,尤指天灾人祸带


来的后果。


a ftermath


用于此义起码也有三百多年的历史了。


作为农 业术语指“再生草”时,


aftermath


还有一个可供选< /p>


择的形式,这就是


lattermath.


afternoon


《见


noon)


afterward


后来尊以后



撒克逊人把船尾叫做


aft,



aft


后面加上词缀


-ward


(


向?的,


朝?方向


)


合成了


aftward


< br>表


示“朝着船尾”、



“向后” 等义。嗣后,


aftward


形式逐渐


演变为


afterward


,词义也发生了变化,从原先表示方 向转


而表示时间,现仅作“后来”或“以后”解。



agate


玛瑙



用以表示玛瑙的英语词


agate


得名于西西里








Achates












(Pliny,23



79>


所述


,


古时曾在这条河流附近 发现大




瑙。其实玛瑙在许多语言中 的名称也来源于此。如法语作


agate


,德语作


achat


,西班牙语作


agata


等。



ageism


对老年< /p>


人的









该词




学博



Robert


Butler


出任老年研究所


(the Institute of Aging)


所长时按


racis m(


种族歧视


)



sexism(


性别歧视


)


二词类比杜撰的,


用以表示“对老年人的歧视


(


尤指在就业和住房方面)”,有


时亦指“对某种年龄的人的 歧视”。其中一个极端的事例发


生在


1986

< br>年。据当时报纸披露,日本日立公司


(Hitachi)



在威尔士的一家工厂试图安排


35


岁 以上的工人提前退休。


(


参见


able ism)


agenda


议事日程



原为拉丁语


agendum‘thing


to be


done



(


待办之事


)


的复数形式,但在现代英语中


agenda



常被视为单数而以


agendas


作为其复数形式,用以表示“议


事日程



或“待办事项表



。据认为,这是由于英国哲学家和


法学家边沁


(Jer emy Bentham



1748



1832)


的率先使用才使


agend a


的这一用法得以广泛流行。与


agenda

< br>情况多少类似


的是


addenda(

补遗


)


一词。该词原系拉丁文借用词


addendum


之复数形式,但现在一般也用作单数。


< /p>


aghast












agh ast









ag asten(


使惊恐


)


的过去分词形式 ,


原作


agast


< br>一般作表语


用,意为“吓果的”,“惊骇的”。字母


h< /p>


是到了


18


世纪






们< /p>











ghost(



)





源< /p>



ghastly(


恐怖的


)


相联系而加上去的。



agnostic


不可知论者


know


该词是英国博物学家赫胥黎


(Thomas Henr yHuxley



1825



i895)



1896


年一次聚会上


首次提出来的。他认为,除感觉或现象而外,世界本身是无


法认识的,


“物质实体”和上帝、灵魂一样,都是不可知的。

< br>他以


agnostic


一一词表示像他本人那样的“不可 知论者”



agnostie


源于希腊 语的


agnostos


,其原意是“不知道的”


(unknowing)


,“不可知的”(unknowable),含义则为 “我


不知道是不是存在着上帝





agony


极度痛苦


< p>
古希腊人每有庆祝活动总爱举行希腊语


称之为


ag on


的有奖竞技比赛,而此类奖总是要经过艰难的


搏斗才能争得 。



他们又根据


agon


造出


agonia


一词来表示“艰难的搏斗





该词以后 转指“极度痛苦”


。古罗马人从希腊语借用了这两


个词,并且保 留了原义。英语


agony


一词即源于此


.14


世纪











改< /p>









< p>



(John


Wyc liffe



?1330


< p>
1384)


在翻译《圣经》时首次将它用于英


语。


《圣经》


中有一段是描述耶稣在客西马尼花园

< br>(Garden


of


Gethsemane)


蒙难时所遭受的精神上的极度痛苦。威克里夫


也将

agony


用于“极度痛苦”一义,


此义一直用至今日


.1863


年英国的


《谐趣杂志》


(Fun)


首次设了一个名为


agony


column


的广告栏,登载寻人、寻物、离婚等启事,其作用相当 于


personal column


,汉译可作“私事广告栏< /p>



。另一个词


antagonize(


使对抗,招怨


)


及其派生词


antagonism(


对抗


)



antagonist(


对手


)< /p>



protagonist(


主人公


)


等也源自希腊语


agon


,其词根就是


agon



< /p>


ahoy



!


啊 嗬


!


水手用


ahoy

< p>
招呼或警告远处的人或船只这


一用法可以追溯到


1 751


年,甚至更早一些时候。英国作家


斯摩莱特


(Tobias Smollet



1721



1771)



17 51


年问世的


小说《皮克尔传》


(Th e Adventures of Peregrene Pickle)


有这样一句话:




Ho!the house a


h oy”。


ahoy


系由


a



hoy


结合而成。美国发明家贝尔


(Alexander Graham Bel1



1 847



1922)


发明电话时曾建议 将


ahoy


作为打电话时的招呼


语,但 未获青睐,人们选择了


hello


一词。



Aids







Aids



acquired


immune


deficiency


syndrome(


获得性免疫缺损综合症


)


的首字母缩合予音译为


“爱滋病”,多作“艾滋病



。这种最终导致人体自身免疫


系统崩溃的致命疾病是医学家在


1980


年最先在非洲发现和


确认的,以后在 纽约和旧金山也发现了。这种病症多发生和















故< /p>








gayplague(

< br>同性恋病


)


。进一步的研究表明艾滋病是通过血


液和其它体液传染的,血友病患者和静脉注射吸毒者最容易


传染上,其次 就是同性恋者。人们认为


l4


世纪蔓延于欧亚

< br>两洲的黑死病


(


即鼠疫


)


之后迄今为止对人类生命的最大威


胁奠过于此。



Ain’t



这是


am


not

缩略形式


amn’t


的讹体,


始见 于


1706


年,最初仅表示


am no t


,在英国尤其在美国用得十分普遍。


到了

l9


世纪初期人们也开始把


ain’t

用作


is


not



are

not


的缩略形式事后来甚至还用它表示


have


not



has

not


。受


过良好教育的人就觉得难以接受了。

< p>
但尽管如此,


ain’t


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 07:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590242.html

自己打的 英语词源趣谈A的相关文章