关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国姓氏翻译大全,看看自己姓氏的英文是什么

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 07:44
tags:

-

2021年1月30日发(作者:aggregate)


中国姓氏翻译大全,看看自己姓氏的英文是什么




很多人发现,国外对我们的个别姓氏拼写不同于汉语拼音,比 如,李姓,是


Lee;



张姓则是


Cheung

< p>


Chang


。我们要知道,中国姓氏不存在标准 英文拼写,是依据读音转换


成英文的。




这些拼写并不是什么英文翻译,


而是“香港拼音”和“台湾拼音”而已。


香港拼音


和 台湾拼音规则与我们的汉语拼音不同,


但也不是英文。


香港地区 的官方语言是粤语,


于是


香港地区的拼音体系也自然是粤语音的 描述。



例如:


姓氏“陈” 普通话读音为:


“Chen”



香港 粤语读音为:“残”,于是根据这个读音,再结合英文字母的搭配发音习惯便拼写为


“C han”。



再比如:姓氏“刘”普通话读音为:“Liu”



香港粤语读音贴近于“劳”,于是香港的“刘”姓便拼写为“ Lau”。




另 外,目前各非英文地区都有一套自定的拼音体系,确保本地区公民姓名翻译成


英文后依然 有法律认证功能,我们中国大陆自然以汉语拼音为默认准绳。而香港;


台湾;乃


至朝鲜韩国也都有一套自定的拼音体系,


只是他们都是以本地区语音为拼 读发音基础。


所以


同一个汉字在不同区域拼写也不同。



比如:姓氏“金” 中国普通话汉语拼音:“Jin”



中国香港粤语拼音:“Kam”



中国台湾所谓国语通用拼写:“Chin”



中国汉字朝鲜语音拼写:“Kim”



此外还存在拼写为“King”的情况。




虽然各地区似乎都有完善的文字转换英文拼写 的体系,


但似乎都不能完全符合传统


英文发音习惯。

< p>
东方这些汉字根源地区更注重的是“体系”,


而纯粹的英文国家则更倾向于


“习惯”,所以双方并不能做到彼此完全吻合。



比如:姓氏“宋” 中国大陆汉语拼音拼写为“Song”



中国台湾拼写以及香港拼写均为“Sung”



但如果依照英文的传统发音拼读习惯,“Song”


和“Sung”均不会正确 发出“宋”的音来。据了解,宋庆龄的名字英文拼写为


Soong Chin


Ling,


整体拼读基本接近普通话读音。



A:



--Ai



--Ann/An



--Ao


B:



--Pa



--Pai


< br>/



--Paul/Pao



--Pan



--Pei



--Pih



--Bein



/



--Po/Pu



--Poo


百里


--Pai-li


C: < /p>



/



--Ts ia/Choi/Tsai



/



/



--Chao/Chiao/Ts ao



--Cheng



--Tsui



--Cha



--Chiong



--Che



--Chen/Chan/Tan



/



--Cheng



--Chi


< br>/



--Chu


淳于


--Chwen-yu


D:



/



--D ay/Tai



--Teng/Tang/Tung



--Ti



--Tiao



--Ting/T


< p>
/



--Tung/Tong



--Tou



--To/Du/Too



--Tuan


端木


--Duan-mu


东郭


--Tung-kuo


东方


--Tung-fang


E:


F:



/



--Fan/Van



/



--Fang



--Fei


< br>/



/



--Fung/Fong



/



--Fu/Foo


G:



--Kai



--Kan


< br>/



--Gao/Kao



--Keh



--Keng



/



/


/



--Kung



--Kou


< br>/



/



--Ku/Koo



--Kwei

< br>管


/



--Kuan/Kwan



/



--K wok/Kuo


公孙


--Kung-sun


公羊


--Kung-yang


公冶


--Kung-yeh


谷梁


--Ku-liang


H:



--Hay



--Hon/Han



--Hang



--Hoa/Howe



/



--Ho



--Won



--Hou



--Hung



/



--Hu/Hoo



/



--Hua



--Huan



--Wong/Hwang



--Huo


皇甫


--Hwang-fu


呼延


--Hu-yen


I:


J:



/



/



/


吉< /p>


/



/



/



/


< p>
--Chi



--Chu



--Chia



/



--Jen/Jane/Chieh



/



/



/--Chiang/Kwong



--Chiao



/



--Jin/King


/



--King/Ching



--Gan


K:



--Kan



--Kang



--Kor/Ko



--Kong/Kung



--Ker



--Kuai



--Kuang


L:



--Lai



--Lan



--Long



--Lao

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 07:44,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/590198.html

中国姓氏翻译大全,看看自己姓氏的英文是什么的相关文章

中国姓氏翻译大全,看看自己姓氏的英文是什么随机文章