关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

快乐日本语第27课.._私は料理を作るのが好きです

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 03:57
tags:

-

2021年1月30日发(作者:itachi)



27




私は料理を作るのが好きです






课文翻译



1.


A:


あっ。



B:


どうしたんですか。



A:

< p>
大事





な電話





をするのを忘


わす


れたんです。



2.


A:

昨日夜中




< br>よ




に地震

< br>じ




があったのを知っ


ていますか。



B:


いいえ、


ちっとも気



がつきませんで した。


3.


A:


うちへ来



る道


みち


は分

< p>


かりますか。



B:< /p>


ええ、でも、行



く前

< br>まえ


に電話





しますね。



< p>
4.


A:


あなたはめがねをかけて新聞

< p>
しんぶん


を読



みますか 。



B:


いいえ、かけないで読



みます。




会話







マリマ:すき焼



きを食



べる時

とき



日本




の人


ひと



なま


たまごをつけて食



べるんですか。



池田







わたし



は つけて食



べるのが好



きです


が、つけないで食



べる人


ひと


もいますよ。



マリマ:へえ、おもしろいですね。




会話




わ< /p>


2.



司会


し< /p>





:日本< /p>





の町


まち


を歩


ある


いて 、



なに


か気



がつい


たことがありますか。



スミス



日本


に< /p>




では自動販売機









でビ ールやお



さけ


を買

< br>か


うことができるんですね。



司会






:そうですね。



< br>スミス:


わたし



の国


くに


では未成年者









にはアルコ


ール類


るい


を売



ってはいけないことにな って


いますから、


アルコールの自動販売機









は置



いていないんです。それで、子供






自動販 売機










でビールなんかを買っている


のを見て、本当にびっくりしました。






1.



A: Ah!


B: What



s wrong?


A:


I


forgot


to


make


a


very


important


phone


call.


2.



A:


Do


you


know


that


an


earthquake


occurred



last mid-night?


B: No, I didn`t notice it at all.



3. A: Do you know the way to my home




B: Yes, I do. But I



ll call you before I go.


4.


A:


Do


you


read


newspapers


by


wearing


your glasses?


B:


No,


I


don



t


wear


glasses


when


I


read


papers.




1


Mary: Do Japanese people dip raw eggs when


eating



Sukiyaki?


Ikeda:


I


like


dipping


raw


eggs


but


some


people don



t.


Mary: Really? Oh, It



s very interesting.


Dialogue 2


Shikai: What do you notice when you walk on


the streets in Japan?


Smith:


In


Japan,


you


can


buy


beer


and


alcoholic


drink


from


the


automatic


vending


machine.


Shikai: Yes, that



s true.


Smith: In my country it is not allowed to sell


alcoholic


drink


to


the


teenagers,


so


there


are


no


automatic


vending


machines to sell liquor. So when I see


some


children


buy


beer


or


something


like that I am really surprised.



本文



着物


について



日本


のシンボルは何


でしょうか。皆


さんはまず思


い出


すのは富士山


と和服


でしょう。


着物


は日本


の伝統的


な服


で、今


も人気< /p>


があります。着物


について何


か知ってい ますか。



むかし


< br>も






でんとうてき


ふく


いま

< p>







なに


< br>ほ



なん


みな

< br>おも












ほん ぶん



、日本


は大人

< br>も子供


もみんな着物


を着


て生活 していました。しかし、着物


を着


るの





たいへん


ある


とき





とき








よう ふく








せいかつ






か< /p>





ようふく

















< br>き




しいし、


時間


もかかって、


大変


です。


また歩


く時


も、


仕事


をする時


も、


着物


は不便



ので、


みんな洋服


を着


ます。


それに日本人


の生活


も西洋化


したので、


着物


より洋服


のほう


が生活

< p>
に合


います。




では着物


は成人式


、正



など特別


な機会


だけに着


るものになりました。




Text


About Kimono


What



s


the


symbol


of


Japan?


We


may


first


think


of


Mount


Fuji


and


kimono.


Kimono


is


still


popular as Japanese traditional clothes.



What do you know about kimono?




Once upon a time, both adults and children in Japan wore kimonos. It takes times and efforts


to


put


on


kimono.


It


is


trouble


some.


Besides,


it


is


not


convenient


for


people


to


wear


kimonos


while


walking


and


working,


so


everyone


wears


western


suits.


In


addition,


because


of


the


westernization of Japanese life style, compared with kimonos, the western suits are more suitable


for life.




Nowadays


kimonos


are


only


worn


on


some


special


occasions


such


as Adult


Ceremony,


New


Year



s Day etc.





单词



■夜中(よなか)


n.


the middle of the night; midnight


彼女は毎晩夜中の< /p>


2



3


時まで起 きている



She stays up till the small hours every night.



夜中に火事があった。



A fire broke out in the middle of the night.



ちっとも


adv. not a bit; not at all


この番組はちっとも面白くない。



This program is not at all interesting.


疲れましたか。



Are you tired?


いいえ、ちっとも。



No, not a bit.



ちっとも知らなかった



I didn't know anything at all about it.



ちっとも寒くない



I am not



in the least [a bit] cold.



この子はちっともじっとしていない



This child can't keep still for a moment.



いま


< p>



せいじんしき


しょう がつ


とくべつ





せいかつ


< br>むずか



■眼鏡(めがね)


n. glasses



a pair of spectacles; goggles


眼鏡を掛ける


/< /p>


外す



put on / take off one's glasses



眼鏡をかけている



wear glasses



眼鏡をかけた男



a man in glasses / spectacles


■掛ける(かける)


vt. hang; put; lock; make a phone call; put; wear


カレンダーを壁に掛ける



hang a calendar on the wall



絵が壁に掛けてある



A picture is hanging on the wall.



なべを火に掛ける



put a pot on the fire



生(なま)


n. raw; uncooked; fresh; live


生の


raw; uncooked; underdone; half done; fresh


生の牛肉



raw / uncooked beef



生のキャベツ



raw cabbage



魚を生で食べる



eat fish raw [raw fish]



この豚肉はまだ生だ



This pork is underdone / only half done.



生放送



a live broadcast



付ける(つける)


vt. attach; spread; apply; install



パンにバターを付ける



put / spread butter on bread



butter one's bread



おしろいを付ける



put face powder on



powder one's face



けがをした膝に薬を付けた



I applied some medicine to [put some medicine on] my injured knee.



■気がつく(きがつく)


vi. notice


その間違いにすぐ気が付いた。



I immediately noticed the mistake.


■自動販売機(じどうはんばいき)


n.



vending machine; slot machine


コーヒーの自動販売機



a coffee vending machine



■未成年者(みせいねんしゃ)


n. minority; minor; infant


未成年である



be under age



未成年者の飲酒を禁ずる



prohibit minors from drinking (alcoholic beverages)



■アルコール


n. alcohol



彼はアルコールは全然だめだ



He does not touch alcohol [alcoholic beverages].





びっくりする


vi. be surprised; be astonished; be startled; be amazed



その知らせにびっくりした。



I was surprised at the news.


びっくりするほど流暢にイタリア語をしゃべった



He spoke Italian with surprising [amazing] fluenc.





着物(きもの)


n. clothes; clothing; garment; dress; kimono



traditional Japanese costume




着物を着る



put on one's clothes; get dressed



着物を脱ぐ



take one's clothes off



りっぱな着物を着ている



be well-dressed



■シンボル


n.




symbol


「はと」は平和のシンボルである



The dove is a symbol of peace.



The dove symbolizes peace.



■和服(わふく)


n. kimono; Japanese dress



和服姿の女



a woman wearing a kimono



■伝統(でんとうてき)


n. tradition(al); convention(al)


伝統に従う



follow a tradition



伝統を守る



maintain a tradition



伝統を重んじる人々



those who cherish tradition




伝統を破る



break a tradition



■かかる


vi. (time) take; cost; hang; be locked



その実験は時間と金がかかる



The experiment takes time and money.



ここから駅までどのくらいかかりますか



How long does it take you to go from here to the station?


歩いて


/


バスで


10


分です




It takes ten minutes on foot / by bus.



その仕事をするには大変手数がかかる



It takes a lot of trouble to do the work./The work takes a lot of trouble to do.


■合う(あう)


vt. fit; suit; be suited; match; go well with


この服は私に合わない



This dress does not fit me.



This dress does not suit me.



私の好みにぴったり合う



It suits my taste perfectly.




この靴はパーティーに合わない



These shoes aren't suitable for the party.



■成人式(せいじんしき)


n. adult; grown- up


成人する


grow up; attain manhood / womanhood; become a man / woman


成人した息子



a grown-up son



これは成人向きの映画だ



This film is for adults .



■正月(しょうがつ)


n. January; the New Year


正月元旦



New Year's Day



正月休み


the New Year holidays




■特別(とくべつ)


a.n. adv. special; particular


特別に



specially; especially, particularly; exceptionally; unusually; extraordinarily


誕生日には何も特別なことはしません



I do nothing special on my birthday.



特別な注意を払う必要がある





This needs special attention.




あの人の声は特別大きい



His voice is exceptionally loud.



今年の冬は特別寒い



It is unusually cold this winter.



■機会(きかい)


n.



chance; opportunity



機会を得る



get an opportunity


こんな機会は一生に二度とないだろう



A chance like this comes but only once in a lifetime.



There will never be another opportunity


like this.



It's now or never.



■なんか



p. (Used to give examples.) such as; and the like


お金なんか要りません



I want no money.



Who wants money?



君なんかに分かるものか



You wouldn't understand.



寂しくなんかない



Why should I feel lonesome?



野球なんかするぐらいなら本を読みたい



I would rather read a book than do anything (dumb) like playing baseball.



ワインかなんかないの



Haven't you got any wine or something?




~出す



Occurs as the second element of compound verbs. Added to the continuative base of


a verbl.




[with a transitive verb] take out; put out; bring out


押し出す





push out


取り出す





take out


引き出す





pull out


持ち出す





carry out


追い出す





drive away


放り出す





throw out


締め出す





shut out




[with a intransitive verb] go out; come out


逃げ出す





run away


抜け出す





sneak out


這い出す





crawl out


飛び出す





jump out




[with a transitive or intransitive verb] start; begin



読み出す





start to read


歌い出す





start singing



歩き出す





start walking


降り出す





begin to rain[snow]


泣き出す





burst out crying


■し



p. and (also) (Used for emphatic listing)


あの店の料理はおいしいし、雰囲気もいい。



The food in that restaurant is good, and also there is a pleasant atmosphere.


山本さんは優しいし、親切だ。



Mr. Yamamoto is gentle, and kind, too.


今日は日曜日だし、天気もいいし、どこかへ行きましょう。



Today is Sunday, and what



s more is weather is also fine, so let



s go somewhere.


■~化



suf.



ization (A change into the stated conditon.)



映画化




making into a movie


合理化




rationalization


自由化




liberalization






语法



语法一



N1




V


N2


V







V: plain form




じょうた いけい



解说




1.



N1



V


」は、


N2




する。


しゅうしょく



N1

< p>


V




modifies N2.


◎これはあしたの授業で使う本です。



This is the book which we will use for tomorrow's class.


这是我明天上课要用的书。




A:


田中さんはどの人ですか。



Which person is Tanaka-san?


哪位是田中。



B:


田中さんはあそこに座っている女の人です。



Tanaka-san is the woman who is sitting over there.


坐在那边的那个女人是田中。



◎あれはわたしが通った高校です。



That is the senior high school that I attended.


那是我上过的高中。



◎これはわたしがかいた絵です。



This is the picture I drew.


这是我画的画。




A:


この作文を書いた人はだれですか。名前がありません。



Who wrote this essay? There's no name on it.


这是谁写的作文啊,没写名字。



B:


すみません、わたしです。



I'm sorry. I wrote it.


不好意思,是我的。



◎母が作る料理はとてもおいしいです。



The dishes made by my mother are very delicious.


母亲做的饭很好吃。



◎きのう見たドラマはおもしろかったです。



The drama I watched yesterday was interesting.


昨天看的电视剧很好看。



◎きのう図書館で借りた本は、とてもおもしろいです。



The book I borrowed at the library yesterday is very interesting.


昨天在图书馆借的书很有意思。




A:


田中さんが住んでいる町はどんな町ですか。



What is the town where Tanaka-san lives like?


你住的城市怎么样?



B:


にぎやかな町です。



It's a lively town.


是个很繁华的城市。




A:


○×△美術館へ行ったことがない人は、手を上げてください。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 03:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/589155.html

快乐日本语第27课.._私は料理を作るのが好きです的相关文章

快乐日本语第27课.._私は料理を作るのが好きです随机文章