关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

马赛曲歌词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-30 02:33
tags:

-

2021年1月30日发(作者:ganso)


Allons enfants de la Patrie




我们走吧!祖国的孩子们,





Le jour de gloire est arriv


é


.




光荣的那一天已经到来。





Contre nous, de la tyrannie,




对抗我们的,是专制横暴,





L'


é


tendard sanglant est lev


é


,




血染的旗帜已经扬起!





l'


é


tendard sanglant est lev


é


.




血染的旗帜已经扬起!





Entendez-vous, dans les campagnes.




你们听,在旷野上,





Mugir ces f


é


roces soldats




凶残的兵士们咆哮著,





Ils viennent jusque dans nos bras




他们来到我们的臂膀间,





Egorger vos fils,




屠杀你们的孩子





vos compagnes.




屠杀你们的伴侣





Aux armes citoyens!




拿起武器!公民们!





Formez vos bataillons,




组织起来!你们的军队!





Marchons, marchons!




前进!前进!





Qu'un sang impur




敌人的脏血





Abreuve nos sillons.




将灌溉我们的田地!





Que veut cette horde d'esclaves




为何愿意成为一帮奴隶





De traîtres, de rois conjur


é


s?




成为叛国贼?成为国王的共谋?





Pour qui ces ignobles entraves




卑鄙的小人们想阻碍谁?





Ces fers d


è


s longtemps pr


é


par


é


s?




这些好铁又为何准备这么长时间?





Français, pour nous, ah! quel outrage




法兰西人民,为了我们,啊!对这样耻辱











Quels transports il doit exciter?


该如何扬起我们的激情?



C'est nous qu'on ose m


é


diter


正是我们勇于思考





De rendre


à



l'antique esclavage!




才把古老的奴隶制丢了回去!





Aux armes citoyens!




拿起武器!公民们!





Formez vos bataillons,




组织起来!你们的军队!











Marchons, marchons!


前进!前进!



Qu'un sang impur


敌人的脏血





Abreuve nos sillons.




将灌溉我们的田地!





Quoi ces cohortes

é


trang


è


res!




正是这帮外国人!





Feraient la loi dans nos foyers!




在我们的家乡订下了法律!





Quoi! ces phalanges mercenaires




正是!这帮惟利是图的人





Terrasseraient nos fils guerriers!




将打倒你们武装的子弟!





Grand Dieu! par des mains enchaîn


é


es




伟大的



主啊!因著锁链的手





Nos fronts sous le joug se ploieraient




我们将在枷锁下低头





De vils despotes deviendraient




卑劣的专制者却将变成





Les maîtres des destin


é


es.




天命的主宰们。





Aux armes citoyens!




拿起武器!公民们!





Formez vos bataillons,




组织起来!你们的军队!





Marchons, marchons!




前进!前进!





Qu'un sang impur




敌人的脏血











Abreuve nos sillons.


将灌溉我们的田地!



Tremblez, tyrans et vous perfides


颤抖吧!你们这些暴君和无义小人!





L'opprobre de tous les partis




你们这帮是所有人的耻辱!





Tremblez! vos projets parricides




颤抖吧!你们这些弑亲的计画


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-01-30 02:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/588857.html

马赛曲歌词的相关文章