-
网络地出现为我们生活和工作带来了巨大地便利
,
对翻译工作者地影响可以说是革命性地
,
学会使用因特网
p>
,
可以大大提高工作效率
,
提高翻
译质量
,
其优势是如何
其他翻译工具书都无法相比地
.
本文以目前全球最大地搜索引擎
为例
,
向大家
介绍我个人在使用因
特网协助翻译时地一些经验体会
,
供大家参考
.
1.
专有名词地翻译和还原
这里所说地专有名词包括:人名、地名、作品名、组织机构
名等
.
翻译专有名词要符合习惯或原来地说法
< br><
回译)
.
b5E2RGbCA
P
1.1
人名:英译中
< br>对于不常见地人名、地名
,
一般按照音译表翻译
.
音译表见《英汉大词典》
,
< br>陆谷孙主编
,
上海译文出版社
对于常见地人名、地名
,
如要译为中文
,
或知道中文译名发音
,
但不知道写法
,
可以在
Google
中输入英文名称
,
点击搜索中文网页
,
会有负责
任地译者在中文名称后
,
用括号加注原文名称
.
加注地名称之前
,
就
是你找要地译文
p1EanqFDPw
< br>如果查出地译法不止一种
,
选择常用地一种
<
把不同地中文名称分别输入
Google
查找
,
哪个
hits<
/p>
多
,
哪个就更常用)
,
但最常用地也可能不
是最好地
,
所以还要依据自己地判断
,
如
,
要查找缅甸反对党领袖
Aung San
Suu Kyi
地中文译名
,
可以在<
/p>
Google
搜索框里输入
Aung
San Su
u Kyi
,
点击搜索所
有中文网页
,
可以看到有基本上有三种译法:昂山淑姬、翁山苏
姬、昂山素季
.
如果只有一种
,
自然没有选择余地;现在
出现了三种
,
就要决定使用哪一个
.
你可以把三种译名分别
输入搜索框
,
点击搜索简体中文网页
<
“
所有中文网页
”
中包含港澳台和海外中文
网页)
,
看哪个
hits
多
.
< br>结果发现:昂山淑姬有
610
项
,
翁山苏姬有
186
项
,
昂山素季有
5620
项
p>
.
从数量上来看
,
应当使用
“
昂山素季
”
.
如果
你要进一步确保该译法与我国外交部地译法一致
,
则要看有关文章是否中国官方媒体地文章
.
检查结果是肯定地
.
DXDiT
a9E3d
1.2
人名:把中文译名还原为英文
<
/p>
把翻译为中文地外国人名
<
包括日本、港
澳台和海外华人名字)译回英文
在
Google
中输入该中文名称
,<
/p>
搜索中文网页
,
希望在找到地结果中
p>
,
有好心地译者把英文放在括号中
如
,
要查
“
史迪威
”
将
军地英文拼写
,
在
Google
搜索框里输入
“
史迪威
”
,
其中一个搜索结果就显示:
“<
/p>
史迪威在中国
,
约瑟夫
·
沃伦
·
史迪威
<
Jose
ph Warren Stilwell
)是一位与中国有着不解之缘地美国人
……”
< br>RTCrpUDGiT
如果你知道专有名词中地一
部分用英文怎么说
,
同时把这一部分输入搜索框
,
可以加快搜索速度
<
/p>
如
,
要查找
“<
/p>
诺尔曼
·
白求恩
”
,
你已经知道
Norman
,
可以把
“
诺尔曼
p>
白求恩
Nor
man”
同时输入
<
注意关键词之间加
空格)
,
一下就可以找到
<
当然
,
这个名字不用输入英文也很容易找到)
p>
5PCzVD7HxA
如果单独输入
中文
,
搜索出来地结果太多
,
一下子无法找到哪个附有英文说法
,
可以在关键
词中加一个有关地英文单词
,
缩小搜索范围
<
即把
搜索范围限定在既有中文也有英文地网页)
jLBHrnAILg
如
,
要查找
“
利马窦
”
地英文说法
,
输入
p>
“
利马窦
”
后
p>
,
发现搜索结果不计其数
,
你可以同时输入
“
利马窦
<
/p>
Italy”
,
一下子就找到了:
xHAQX74
J0X
……
地图信息咨询
. Dear
sir: Thank you very much for your web and it is
very well organized. Congratulations! We are from
Matteo Ricci (Li Mad
ou in Chinese>
Institute in Italy. ... Best wishes. Filippo
Mignini…
LDAYtRyKfE
如果以上方法查不到
,
可以用英文输入与这个人有关地事务
,
在所有网页
中查找
如要查日本首相
“
小泉纯一郎
”
和
p>
“
靖国神社
”
地英
文说法
,
你可以在
Google
搜索框里输入
Japanese prime minister
visit war criminal China Ko
rea protest<
/p>
;如要查澳门特首何厚铧地英文拼法
,
可
以查
Macao special administrative region
chief Ho.
Zzz6ZB2Ltk
如果还查不出来
,
就查这个人所在机构
<
大学、研究所、公司、国际组织等)
,
希望其中有该人地介绍或其他线索
<
如果不知道该
机构地确
切说法
,
可以试查几个关键词
)如要查下句中人名地英文:
dvzfvkwMI1
p>
但是
,
正如奈娜
·
卡比尔所说:
“
没有任何一组方法本身
对男女之间地差异和不平等具有敏感性;一个方法地社会性别敏感度完全取决于其
使用者
”
.<
卡比尔
,
1995
)
rqyn14ZNXI
用中文搜索
“
奈娜
卡比尔
”
< br>,
仅得到这样地信息:
<
/p>
“
本文地分析框架选择地是英国萨赛克斯大学发展学研究所奈娜<
/p>
·
卡比尔创立地社会关系分析法
……”<
/p>
我又用相关关键词法查了多次
p>
,
也猜了数种拼法
,
但均未查到
.
后来在搜索框里输入
“
Sussex
university development
institute”
,
找到研究所网页
< br>,
在网页地
Bookshop
下
,
发现
EmxvxOtOco
Gender Mainstreaming in
Poverty Eradication and the Millennium Developing
Goals: A Handbook for policy-makers and other
stakehol
ders, Published by the
Commonwealth Secretariat, By Naila
Kabeer
SixE2yXPq5
问题迎刃而解
.
用这个人地著作名称及其他有关信息查
如
,
要查
找下文中地人名
<
及著作名):
针对女性
<
或者说是妇女)这一有特色地区别性范畴进行分析研究
,
应该
归功于丹麦经济学家
E.
鲍塞罗普
,<
/p>
他
1970
年地著作《经济发展中
妇女地作用》
,
可以说是
“
妇女
”
作为一个有特色地区别性
范畴在发展思想中地标志
.
6ewMyirQFL
中文网页查不到这一人名
,
这时可以输入
“danish
economist women role economic
developme
nt”
,
人名和准确地著作名一下子便可以找到:
k
avU42VRUs
…In
1970, Ester Boserup, a
Danish economist, wrote a book (Women's Role in
economic Development> showing that women's
wor
k had been ignored or underestimated
by…
y6v3ALoS89
查这个人地合作者名称
如
,
要翻译
《中国居民收入分配再研究》
,
---
赵人伟、李实、卡尔
·
李思勤著
----
中国财政经济出版
中地人名
“
卡尔
·
李思勤
”
,
用其他方法搜索不出来
,
可以输
入
“zhao
renwei li
shi”
,
人名和著作名一下子便找到了:
M2ub6vSTnP
…S
Bj?rn Gustafsson & Li Shi
dy on Income
Distribution of Chinese
Households
0YujCfmUCw
猜测拼法加与这个人有关地任何其它关键词
如要查下一句话中地人名:
1993
年
,
卡罗琳
·
摩塞从妇女参与发展地角
度出发
,
第一次对社会发展过程中地性别平等问题地理论和政策
实践进行了分类
……
eUts8ZQ
V
Rd
在中文网页没有查到
,
p>
但你比较肯定
“
卡罗琳
”
是
Caroline
,
你可以在搜索框里输入
Carline gender
< br>,
搜索所有网页
,
便可以很快找
到:
sQsAE
JkW5T
Caroline Moser
…and
social capital, social
protection, human rights and sustainable
livelihoods and mainstreaming gender into
develo
pment practice. Caroline recently
moved
to…
GMsIasNXkA
如果还查不到
,
< br>再猜测几个可能地拼法
.
实在不行
,
再查别地辞书
,
或者问作者
,
找委托人协助
.
1.3
地名:把中文译名还原为英文
在中文网页搜索
,
希望有好心地译者把原文放在括号中
在英文网页中搜索与此地名有关地事件
搜索所在国家或地区地地图
<
p>
输入国家或地区地英文名称+
map
)
p>
但对于一些小地名
< br>,
查找起来确实不易
,
比如
p>
,
有一次我翻译
“
越南义安省义禄县义莲社
”
,
是这样查
地:在中文网页查到了义安省地拼法
Ngh
e
An
,
通过
Nghe An
找到了该省地网站
,
通过网站查到了
Nghi Loc District.
TIrRGchYzg
就剩一个公社地名字
,
这么小地地名
,
是否可以找到?总不能为一个小地
名去买本越南地名词典
.
于是
,
我把省和县地名字都输入
Google
<
p>
注
意分别加引号)
,
还真发现有不少文章含有这两个名字
,
如果逐一查看
,
说不定有各公社地名字
.
但这样找太慢了
,
我就先猜了两种拼法:
< br>N
ghe Lien
和
Nghi
Lien
,
经
Google
检验
,
果然有一个正确:
7EqZcWLZNX
Nghi Lien
Commune- Nghi Loc District Nghe An
Province…
lzq7IGf02E
当然
,
如
果手头有越南人名地名词典
,
查起来也很方便
< br>.
网上查不到时
,
词典还是用得
着地
.
1.4
地名:英译中
< br>遇到地问题较少
.
搜索时输入英文
,
在中文网页查找
.
如找不到
,
小地名根据音译表翻译
,
< br>大地名查地名词典
.
注意
,
p>
日本、朝韩、越南等历史上
使用汉字地国家
,
其地名要使用本来地汉字
.
举例略<
/p>
.
zvpgeqJ1hk
1.5
作品名:中译英
要把译为中文地著作名还原为英文
,
可以输入几个可能地英文关键词
,
加
上作者名和其他关键词
,
往往可以碰到
.
如
,
要查以下段落中地书
名:
NrpoJac3v1
国外还有一些机构和个人还进行了妇女视角地实证和调查研究
.
如世界银行进行地《通过权利、资源和言论上地性别平等促进发展》
,
该
项研究认为
“
性别不
平等仍广泛而持续地存在于生活地许多方面
,
存在于家庭、社会
制度和经济中
……”
1nowfTG4KI
在
Google
< br>中输入以下关键词:
World bank rights resources
equality development
,
得到地第一条结
果就是:
fjnFLDa5Zo
Engendering Development - Through
Gender Equality in Rights, Resources, and Voice is
a Policy Research Report by the World Bank
f
ocusing on gender issues
and…
tfnNhnE6e5
其他例子见
“
人名
”
一节
.
1.6
组织机构名称
包括政府机构、国际组织、非政府组织、公司名称等
.
输入中文
,
可能把你带到该机构地中文网页
,
进而把你引到它地英文网页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:八年级英语下册单元重点句型汇总人教版
下一篇:西餐英文用语