-形式主义
《新唐书
柳公绰传》原文及翻译
新唐书
原文
:
柳公绰
,字宽,京兆华原人。幼孝友,起居皆有礼法。举贤良方正直言极谏,补校
书郎。岁歉馑
,其家虽给,而每饭不过一器,岁丰乃复。或问之,答曰:
“四方病饥,独能
饱乎?
“累迁开州刺史地接夷落寇常逼其城吏曰兵力不能制愿以右职署渠帅
公绰曰若同恶邪
何可挠法立诛之,寇亦引去。召为吏部郎中。逾月,拜御史中丞。李吉甫
复当国,出为湖南
观察使。
以地卑湿,
不可迎养,
求分司东都,
不听。
元和十
一年,
为李道古代还,
除给事中,
元和
十一年,为李道古代还,除给事中,拜京兆尹。方赴府,有神策校乘马不避者,即时搒
死
。帝怒其专杀,公绰曰:
“此非独试臣,乃轻陛下法。
“帝曰:
“既死,不以闻,可乎?“公
绰曰:
“
臣不当奏。在市死,职金吾;在坊死,职左右巡使。
“帝乃解。以母丧去官。服除,
p>
为刑部侍郎,改礼部尚书,以家讳换左丞。俄检校户部尚书、山南东道节度使。行部至邓,<
/p>
县吏有纳贿、舞文二人同系狱,县令以公绰素持法,谓必杀贪者,公绰判曰:
“赃吏犯法,
法在;奸吏坏法,法亡。
“诛舞文者。
太和四年,为河东节度。遭岁恶,撙节用度,辍宴饮,
衣食与士卒钧。北虏遣梅禄将军李
畅以马万匹来市,所过皆厚劳,饬兵以防袭夺。至太原,
公绰独使牙将单骑劳问,待以至
意,辟牙门,令译官引谒,宴不加常。畅德之,出涕,徐驱
道中,不妄驰猎。
以病乞代,授兵部尚书,不任朝请。忽顾左右召故吏韦长,众谓属诿以<
/p>
家事。
及长至,
乃曰:
< br>“为我白宰相,
徐州专杀李听亲吏,
非用高瑀不能安。<
/p>
“因瞑目不复语,
后二日卒,年六十八。赠太子太保,谥曰元。<
/p>
(
节选自《新唐书卷
< br>列传第八十八》
,有删
改
)
译文
:
柳公绰
字宽,京兆华原县人。年幼时,对父母孝顺,对兄弟友爱,行为都有礼法。
考中贤良方正
直言极谏科,被补授为校书郎。
荒年歉收,
他家虽然丰衣足食,
但每餐饭他不
超过一碗,到丰年才恢复饭量。有人问他,他回答说:
“四方的人都困苦饥饿,我怎能独自
吃饱呢?”经连续提升,任开州刺史。开州土地
连着夷族部落,敌军经常逼近开州城袭扰,
他属下的一个官员说:
“我们的兵力不能阻止他们,希望暂时任他们的首领担任重要官职。
”
公绰说:
“你与他们同流合污吗?怎么能违犯法律?”立即杀了他,敌军也就领
军退走了。
召回朝任吏部郎中。
过了一个月,任命公绰为御史中
丞。
李吉甫再次主持朝政,让公绰外任
湖南观察使。因湖南潮湿
荒僻,
不能迎接侍奉父母同去,
请求在东都洛阳分司任职,没有
被
批准。
元和十一年
(816)
,
柳公绰被李道古替代后返回朝廷,任命为给事中,
< br>拜授为京兆尹。
公绰正去府衙途中,有一个神策军军校骑马不回避,立即用棍打死
。皇帝生气他擅自杀人。
公绰说:
“这不只是称量我的权威,更
是轻视陛下的法规。
”皇帝说:
“已经处死了,不向我
报告,对吗?”公绰说:
“这事不应该我报告,在大街上打死了人,向上
报告是金吾的职责;
在街坊间打死了人,向上报告是左右巡使的职责。
< br>”皇帝才不追究。公绰因为守母亲的丧辞
去官职,守丧期满,任刑部侍郎,又改任
礼部尚书,因避祖父的讳改任左丞。不久,任命为
检校户部尚书、
山南东道节度使,
他巡行所辖地来到邓县,
有两个县吏各因接
受贿赂和玩弄
法律条文一起囚禁在狱中。
县令因为公绰一向秉公
执法,
认为一定会杀死贪污的县吏。
公绰
断案说:
“贪污的县吏犯法,法律还在;奸猾的县吏毁法,法律就灭亡了。
”就杀死了玩弄法
律行奸使诈的县吏。大和四年
(
830)
,公绰出任河东节度使,碰到荒年,他节约开支,停止
宴请,
吃穿与士兵一样。
北方的部族派梅禄将军李畅赶一万匹马
来做生意,
所经过的地方都
热情地招待他,
同时又加强兵力防止他们突袭掠夺。
李畅到达太原,
公绰只
派牙将一人一骑
1
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-形式主义
-
上一篇:《后汉书·盖勋传》阅读练习及答案
下一篇:《迪士尼神奇英语》教案设计