-过去分词
读书破万卷
下笔如有神
中国独特的传统饮食(
Unique
Traditional Chinese Foods
)
馄饨
wonton
锅贴
guotie (fried
jiaozi)
花卷
steamed twisted rolls
套餐
set meal
盒饭
box lunch; Chinese
take
-
away
米豆腐
rice tofu
魔芋豆腐
konjak tofu
米粉
rice noodles
冰糖葫芦
a stick of
sugar
-
coated haws (or
apples,etc.)
火锅
chafing dish
八宝饭
eight
-
treasure
rice pudding
粉丝
glass noodles
豆腐脑
jellied bean
curd
中国新兴事物(
Newly Sprouted
Things
)
中国电信
China Telecom
中国移动
China Mobile
十五计划
the 10th
Five
-
Year Plan
中国电脑联网
Chinanet
三峡工程
the Three Gorges Project
希望工程
Project Hope
京九铁路
Beijing
–
Kowloon
Railway
扶贫工程
Anti
-
Poverty
Project
菜篮子工程
Vegetable Basket Project
温饱工程
Decent
-
Life
Project
安居工程
Economy Housing Project
扫黄
Porn
-
Purging
Campaign
西部大开发
Go
-
West Campaign
具有文化特色的现代表述
大陆中国
Mainland China
红宝书
little red
book
红色中国
socialist China
Four Modernizations
四化.
读书破万卷
下笔如有神
终生职业
job
-
for
-
life
铁饭碗
iron rice bowl
大锅饭
communal pot
关系户
closely
-
related
units
外出打工人员
migrant workers
关系网
personal
nets, closely
-
knitted guild
五讲
(
讲文
明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德
)
:
the Five Merits focus on decorum, manners,
hygiene, disciplines and
morals
四美(心灵美、语言美、行为美、环境美)<
/p>
:
the Four Virtues
are golden heart, refined language,
civilized behavior, and green
environment
近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译
基层监督
grass
-
roots
supervision
基础税率
base tariff level
婚介所
matrimonial
agency
婚外恋
extramarital love
婚纱摄影
bride photo
黑心棉
shoddy cotton
机器阅卷
machine
scoring
即开型奖券
scratch
-
open
ticket/lottery
集中精力把经济建设搞上去
go
all out for economic development
价格听证会
public
price hearings
甲
A
球队
Division A Soccer Team
家政服务
household
management service
加强舆论监督
ensure the
correct orientation is maintained in public
opinion
假帐
accounting fraud
叫板
challenge;
pick a quarrel
矫情
use lame
arguments
渐进式台独
gradual Taiwan independence
借调
temporarily
transfer
扩大中等收入者比重
Raise
the proportion of the
middle
-
income group.
扩大内需,刺激消费
expand
domestic demand and consumption
安居工程
housing
project for low
-
income urban
residents
信息化
p>
in&
#
102;ormation
-
based&
#
5
9; in&
#
102;ormationization
智力密集型
concentration of brain
power&
#
59;
knowledge
-
intensive
外资企业
overseas
-
funded
enterprises
下岗职工
laid
-
off workers
分流
reposition of redundant personnel
三角债
chain debts
素质教育
education
for all
-
round development
豆腐渣工程
jerry
-
built
projects
社会治安情况
law
-
and
-
order situation
nation state
民族国家.
读书破万卷
下笔如有神
“台独”
independence of Taiwan
台湾当局
Taiwan
authorities
台湾同胞
Taiwan coMPAtriots
台湾是中国领土不可分割的一部分。
Taiwan is an
inalienable part of the Chinese
territory.
西部大开发
Development
of the West Regions
可持续性发展
sustainable development
风险投资
risk
investment
通货紧缩
deflation
扩大内需
to expand
domestic demand
计算机辅助教学
computer
-
assisted
instruction ( CAI )
网络空间
cyberspace
虚拟现实
virtual reality
网民
netizen ( net
citizen )
电脑犯罪
computer crime
电子商务
the
e
-
business
网上购物
shopping
online
应试教育
exam
-
oriented
education
学生减负
to reduce study load
总裁助理
assistant
president
综合治理
comprehensive
treatment
安居工程
housing
project
for
low
-
income
urban
residents
信息化
i
nformation
-
based;
informationization
智力密集型
concentration
of
brain
power;
knowledge<
/p>
-
intensive
外资企业
overseas
-
funded
enterprises
下岗职工
laid
< br>-
off
workers
分流
reposition
of
redundant
personnel
三角债
chain
debts
素质教育
education
for
all
-
round
development
豆腐渣工程
jerry
-
built
projects
社会治安情况
law
-
and
-
order
situation
西部大开发
Development
of
the
West
Regions
可持续性发展
sustainable
development
风险投资
risk
investment
通货紧缩
deflation
扩大内需
to
expand
domestic
demand
计算机辅助教学
< br>computer
-
assisted
< br>
instruction
(
CAI
)
网络空间
cyberspace
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-过去分词
-
上一篇:金盾常见问题及解答
下一篇:WPS全部常用快捷键