-澄清
一、内容概要
<
/p>
金融资产在注会考试中属于非常重要的章节,经常结合会计差错、日后事项、递延所得税等
在综合题中进行考查,例如,在
2011
年
和
2010
年的考试中都结合会计差错题目进行了考查。根
据学员反馈,
2013
年考试中单独出现综合题。
2014
年
7
月,新修订的
《企业会
计准则第
37
号——金融工具
列报》发布。
< br>在复习备考中应当重点复习交易性金融资产、持有至到期投资、可供出售金融资产、金融资产减值、金融资 产转移等内容
。
二、常用词汇归纳总结
资产
负债
所有者权益
金融资产
金融负债
交易性金融资产
指定;指派
出售
衍生金融工具
公允价值
当期损益
交易费用
后续计量
资产负债表日
Asset
Liability
Equity
Financial asset
Financial
liability
Financial assets held for
trading/ Tradable financial assets
Designate
Sales
Derivative financial tools/instruments
Fair value
Profit or loss of
current period
Transaction expense
Subsequent measurement
Balance sheet date
续表
持有至到期投资
到期日
固定或可确定的
有明确意图和能力
非衍生金融资产
公允价值变动
期限
市场利率
流动性需求
替代性投资机会
投资回报率
Held-to-
maturity investment
Maturity date
Fixed or could be determined
Clear intention and ability
Non-derivative financial asset
Fair value variation, change of fair
value
Limitation
Market
interest rate
Fluid demand
Substitutive investment opportunity
Investment return ratio; Return on inve
stment
(
ROI
)
续表
发行人,证券发行者
摊余成本
实际利率法
可供出售金融资产
活跃市场
外币
汇兑差额
Issuer
Amortized cost
Effective
interest rate method
Financial asset
available for sale
Active market
Foreign currency
Balance of
exchange
现金股利
接受投资者
发放股利
Cash
dividend
Investee
Distribution of dividend
续表
重分类
(名词)剩余(形容词)剩余的
检查
计提、提取
减值准备
预计未来现金流量现值
资产减值损失
恢复
信用评级
债务人
转回
Reclassify
Remainder
Inspection
Make provision
Impairment provision
Present
value of expected future cash flow
Impairment loss of assets
Recover
Credit rating
Debtor
Reversal
续表
损失
利得
可供出售债务工具
可供出售权益工具
金融资产转移
终止确认
Loss
Gain
Debt instrument
available for sale
Equity instrument
available for sale
Transferring
financial assets
Derecognition
常用句型、连接词归纳总结
1.
常用句型总结
The
term
…
refers
to
…
…
could be categorized
into
…
The purpose to
…
is
for
…
Except
…
from
…
2.
常用连接词总结
表包含关系的过渡词:
include,
表举例说明的过渡词:
such as
表转折对比的过渡词:
unless
,
however
表结果的过渡词:
then
三、详细讲解
金融资产应当在初始确认时划分为下列四类:
The
initial
recognition
of
financial
assets
could
be
categorized
into
4
groups:
1
)以公
允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产;
Financial
assets
measured
at
fair
value
and
changes
recorded
into
current
period profit
or loss
(或:
Financial assets
at fair value through profit or
loss
)
2
)持有至到期投资;
The
investments which will be held-to-maturity;
(或:
held-to-maturity
investments
)
3
)贷款和应收款项;
Loans
and the accounts receivable; and
4
)可供出售金融资产。
Financial assets available for sale.
一、以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产
Financial
Assets Measured at Fair Value and Changes Recorded
into Current Period Profit or Loss
以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产,可以进一
步分为交易性金融资产和指定为以公允价值计量且其变动计入当期损
益的金融资产。
p>
Financial assets at fair value through
profit or loss could be further divided into
financial assets held for trading
and
financial assets that are designated as financial
assets measured at fair value and the changes of
which are recorded
into current period
profit or loss.
金融资产满足下列条件之一的,应当划分为交易性金融资产:
It should be
classified as financial asset held for trading if
one of the following conditions is met:
(
1
p>
)取得该金融资产的目的,主要是为了近期内出售。
The purpose of
obtaining financial assets is to sell recently.
(
2
p>
)属于进行集中管理的可辨认金融工具组合的一部分,且有客观证据表明企业近期采用短期获
利方式对该组合进行管理。
It is a part of identifiable financial
instrument which is centrally managed and there is
objective evidence stating
that the
enterprise manages the combination through the way
of obtaining short term gain in recent period.
(
p>
3
)属于衍生金融工具。
It
belongs to the derivative financial instruments.
会计处理
Accounting treatments
1.
初始计量
Initial
measurement
应当按照公允价值进行初始计量。
Upon initial
measurement
,
it should be
measured at fair value.
会计处理
Accounting treatments
注意:
please note:
(
1
)对于
以公允价值计量且其变动计入当期损益的金融资产,相关交易费用应当直接计入当期损益。
For the
financial assets measured at fair values and the
changes of which are recorded into the profit and
loss of the
current
period,
the
transaction
expenses
thereof
shall
be
directly
recorded
into the
profit
and
loss
of
the
current
period.
(
2
)支付的价款中包含的已宣告但尚未发放现金股利
或债券利息,应当单独确认为应收项目进行处理。
The debenture interests or
cash dividends declared but not paid included in
the payments for acquisition of financial
assets should be recorded into
receivable separately.
会计分录
Journal entry:
Dr: Tradable
financial assets
–
cost
Dividend receivable/Interest receivable
Investment income
Cr:
Cash in bank
2.
后续计量
Subsequent
measurement
以公允
价值计量且其变动计入当期损益的金融资产应当采用公允价值进行后续计量。
Financial
assets
measured
at
fair
value
and
the
changes
of
which
are
recorded into
current
period
profit
or
loss
should
be measured at
fair value in subsequent measurement.
资产负债表日,企业应将其公允价值变动计入当期损益。
On
the balance sheet date, company should record the
change of fair value into current profit and loss.
会计分录
Journal entry:
Dr:Cash in bank
Cr:Dividend
receivable
Dr:Tradable financial assets-changes in
fair value
Cr: The profits and losses
on the changes in fair value
3.
交易性金融资产处置的处理
Disposal of financial assets held for trading
处置该类金融资产时
,
其公允价值与账面价值之间的差额应确认为投资收益
,
p>
同时将持有期间累计确认的公允价值变动损益转入
投资收益。
When disposing such financial assets,
the difference between fair value and carrying
amount should be recognized as
investment
income,
and
the gain
or
loss
arising
from
changes
in
the
fair
value
accumulatively
recognized
during
the
holding
period shall be transferred into
investment income.
会计分录
Journal
entry:
Dr: Cash
in bank
The
profits and losses on the changes in fair value
Cr: Financial
assets held for trading
–
cost
–
changes in fair
value
二、持有至到期投资
Held-to-
maturity investments
持有至到期投资,是指到期日固定、回收金额固定或可确定,且企业有明确意图和能力持有至到期的 非衍生金融资产。
Held-to-maturity investments refer to
non-derivative financial assets, the maturity
date, the recoverable amount of
which
is fixed or could be determined and the company
has clear intention and ability to hold to
maturity.
存在下列情况之一的,表明企业没有明确意图将金融资产投资持有至到期
:
Under any of
the following circumstances, it shows that the
enterprise concerned is not able to hold the fixed
term
financial asset investment to
maturity:
(
1
)持有该金融资产的期限不确定;
The term of
holding the financial assets is indefinite;
(
2
p>
)发生市场利率变化、流动性需要变化、替代投资机会及其投资收益率变化、融资来源和条件
变化、外汇风险变化等情况时,将
出售该金融资产。但是,无法控制、预期不会重复发生
且难以合理预计的独立事项引起的金融资产出售除外;
The financial assets will
be sold when any of the following situations
changes: the market interest rate, the fluid
demand, the substitutive investment
opportunity or the investment returns ratio, the
source and condition of financing,
or
foreign
exchange
risk
and
etc,
with
the
exception
of
the
sale
of
the
financial
assets
which
is
caused
by
any
uncontrollable
and
independent event which is anticipated not to
repeat and is difficult to be reasonably
predicted;
(
3
)该金融资产的发行方可以按照明显低于其摊余成本的金额清偿;<
/p>
The
issuer of the financial assets can settle it with
a sum which is obviously lower than the amortized
cost;
(
< br>4
)其他表明企业没有明确意图将该金融资产持有至到期的情况。
Any
other
circumstance
which
shows
that
the
enterprise
concerned
does
not
have
the
clear
intention
to
hold
the
financial
assets to
maturity.
存在下列情
况之一的,表明企业没有能力将具有固定期限的金融资产投资持有至到期:
Under any of
the following circumstances, it shows that the
enterprise concerned is not able to hold the fixed
term
financial asset investment to
maturity:
(
1
)没有可利用的财务资源持续地为该金融资产投资提供资金支持,以使
该金融资产投资持有至到期;
Having no available financial resources
to continuously provide funds to the financial
asset investment so as to hold
the
financial asset investment to maturity;
(
2
p>
)受法律、行政法规的限制,使企业难以将该金融资产投资持有至到期;
Being
subject
to
the
restriction
of
any
law
or
administrative
regulation
so
that
it
is
hard
for
the
enterprise
concerned
to hold the financial asset investment
to maturity;
(<
/p>
3
)其他表明企业没有能力将具有固定期限的金融资产投资持有至
到期的情况。
Any
other
circumstance
showing
that
the
enterprise
concerned
is
not
able
to
hold
the
fixed
term
financial
asset
investment
to maturity.
会计处理
Accounting treatments
1.
初始计量
Initial
measurement
p>
企业初始确认持有至到期投资,应当按照公允价值计量,交易费用计入初始投资成本。
The
held-to-maturity
investments
are
measured
at
fair
values
at
their
initial
recognition
and
transaction
expenses
shall
be included into the
initially recognized amount.
注意:
please note:
(
1
p>
)相关交易费用应当计入初始确认金额。
Relevant transaction
expenses should be initially capitalized.
(
2
p>
)企业取得金融资产所支付的价款中包含的已到付息期但尚未放发的债券利息,应当单独确认
为应收项目进行处理。
The
interests
due
but
not
yet
paid
included
in
the
payment
for
the
acquisition
of
financial
assets
should
be
separately
recorded into
interest receivable account.
会计分录
Journal
entry:
Dr:
Held-to-maturity investment
—
Cost
(
including relevant
transaction expenses
)
Cr: Cash in bank
Held-to-maturity investment
—
Interest adjustment
会计分录
Journal entry:
Dr
:
Interest
receivable
Held-to-maturity investment
—
Interest adjustment
Cr
:
Investment
income
2.
后续计量
Subsequent
measurement
企业应
当采用实际利率法,按摊余成本对持有至到期投资进行后续计量。
Enterprise
should
apply
effective
interest
method,
make
subsequent
measurement
on
held-to-maturity
investments
according
to amortized cost.
【例题
1
·
计算题】
2008
年
1
月
1
日,甲公司从活跃市场购买于当日发行的一项乙公
司债券,年限
5
年,划分为持有至到期投资
,
债
券的面值
1
100
万元,公允价值为
961
万元(含交易费用为
10
万元),次年
1
月
5
日按票面利率
3%
支付利息。该债券在第五年兑付本金
及最后一期利
息。合同约定债券发行方乙公司在遇到特定情况下可以将债券赎回,且不需要为赎回支付额外款项。
甲公司在购买时预计
发行方不会提前赎回。
假定
2010
年
1
月
1
日甲公
司预计本金的
50%
将于
2010
p>
年
12
月
31
p>
日赎回,
共计
550
万元。
乙公司
2010
年
12
月
31
日实际赎回<
/p>
550
万元的本金。
[
< br>(
P/A
,
5%
,
5
)
=4.3295
,
(
P/F
,
5%
,
5
)
=0.7835
;
(
P
/A
,
7%
,
5
)
=4.1002
,
(
P/F
,
7%
,
5
)
=0.7130]
要求:
(
1
p>
)计算甲公司初始确认该项债券投资时的实际利率(取整数即可)。
(
2
p>
)计算
2010
年初应调整的摊余成本的金
额,并编制相关会计分录。
p>
(
3
)计算
201
0
年末摊销利息调整的金额,并编制确认利息以及收回一半本金的会计分录。
【答案】
(
1
)根据题目条件可知:
1100
×
3%
×(
p>
P/A
,
r
,
p>
5
)
+1100
×
(
P/F
,
r
,
5
)=
961
(万元)当
r
=
5%
时,
33
×
4.3295+1
100
×
0.7835
=
1004.7235 >961
(万元)
当
r
p>
=
7%
时,
33<
/p>
×
4.1002+1100
×
0.7130
=
919.61<961
(万元)
因此,
现值
1004.7235
,
961
,
919.61
-澄清
-澄清
-澄清
-澄清
-澄清
-澄清
-澄清
-澄清
-
上一篇:Chapter 5 Questions V1
下一篇:烟草术语