-patrick
mind
的用法作一归纳:
一、
mi
nd
用作名词时,意为
“
思想
”
、
“
想法
”
、
“
头脑
”
、
“
智力
”
。常见的含名词
mind
的
短语有:
change
one’s
mind(
改
变
主
意
)
,
make up
one’s
mind(
下
定
决
心
)
,
set
one’s
mind to (do) (
专
注
于
……)
,
keep in mind(
记
在
心
里
p>
)
,
come into
one’s
mind(
计上心来
p>
)
等。
二、
mind
用作动词时,意为
“
介意
”
、
“
反对
”
,常用来表示委婉、客气的请求。含动词
mind
的常见句式有:
1)
“Would/Do
you
mind doing ...
?意为
“……
< br>你介意吗?
”
。例如:
Would you mind
closing the door
?关上门好吗?
2)
“Would/Do
you mind +
人称代词宾格或形容词性物主代词
+ doing
...
?
”
意为
“
某人做某事,
你介意吗?
”
。
例如:
Do you mind my
closing the window
?
(= Do you
mind if I close the window
?
)
我把窗户关上,你介意吗?
构成
“Would
you mind
doing ...
?
”
的否定式时,通常在
doing
的前面加
not
。
例如:
Would you mind not swimming
in the river
?
Would you mind not being
late again
?
“Would
you mind
...
?
”
后面接从句时,从句中的谓语动词常为过去式,用来表示委婉的语气。例如:
Would you mind
if I closed the
window
?你介意我把窗户关上吗?
Would you mind
if I turned up the
radio
?我把收音机声音开大点,你反对吗?
“Would
you mind
...
?
”
的同义句式是
“Do
you
mind
...
?
”
。
二者表达相同的意思,只是
“Would
you mind ...
?
”
比
“Do
you mind
...
?
”
语气显得更客气一些。两者后接从句时,前者从句中的谓语动词常为过去式,而后者从句中的谓语
动词则用一般现在时。试比较:
Would you mind if I sat
here
?
(= Do you mind if I sit
here
?
)
我坐在这儿你介意吗?
Do you mind if I smoke
here
?
(= Would you mind if I
smoked here
?
)
我在这里吸烟你介意吗?
在回答这种问题时,必须注意英、汉两种语言之间的差异:
1)
表
示不反对或不介意时常用以下句式:
No
,
please do. (
好吧,请。
)/Certainly not.
(
当然可以。
)/Of course not. (
当
然可以。
)/No
,
go ahead. (
完全可以。
)
例如:
—
Would you mind
me smoking here
?我在这儿抽烟你介意吗?
—
No<
/p>
,
please do.
好的,请便。
—
Would you mind
if I turned on the
TV
?我打开电视你介意吗?
—
Certainly not.
当然可以。
—
Would you mind
my standing here
?你介意我站在这里吗?
—
Not
at all.
没关系。
2)
如果不同意或不赞成某人做某
事,就不要说
“Yes
,
I
mind”
,应说
“Sorry/I’m
sorry”
或
“
I
wish you
wouldn’t”
< br>,然后
再陈述拒绝或反对的理由。例如:
—
Would you mind my turning
off the light
?我把灯关掉,你介意吗?
—I’m
sorry. I
haven’t
finished my
work. (= I wish you
wouldn’t.
I
haven’t
finished my work.)
对不起,我还没有完成我
的工作。
“I
don’t
mind.”
意为
< br>“
我不介意
”
。例如:
—
What do you think of
sitcoms
?你觉得情景喜剧怎么样?
—
I
don’t
mind them.
我不关心那些节目。
Never mind
意为
“
没关系
”
、
“
不要紧
”
,常出现在
下列场合:
1)
应答对方的致歉。例如:
—I’m
sorry. I came in a hurry and forgot to bring food.
对不起,我来得匆忙,忘记带吃的了。
—
Never mind. You can have
ours.
没关系,你可以吃我们的。
2)
安慰对方。例如:
—
Did you watch
the baseball match
yesterday
?昨天你看棒球比赛了吗?
—
No
,
I
missed it. By the time I got
there
,
it had already
finished.
没有,我错过了。当我到达那里时,比赛已经结束
了。
—
Never mind. It was a boring
match.
没关系。那是一场枯燥乏味的比赛。
3)
回答对方的求助。例如:
-patrick
-patrick
-patrick
-patrick
-patrick
-patrick
-patrick
-patrick
-
上一篇:超赞的CFA复习笔记(五)——出自高顿财经CFA
下一篇:第7章习题