关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-29 04:18
tags:

-爷爷

2021年1月29日发(作者:forecasting)



21


世纪大学实用英语综合教程(第二册)课 文翻译及课后习题答案







Unit One












佚名








他头发 蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有


35


美分。在马里兰州的巴尔的摩 ,他登上一辆公


共汽车并径直走向了洗手间。


他想如果他躲在洗 手间里,


便可以不付钱就乘车去纽约。


但是

坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:



洗手间里有


个流浪汉。告诉公共汽车司机。



那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:



告诉公


共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。


< /p>


这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。


但在这一过 程的某个环节,


口信


变了。当它传到公共汽车司机那儿时,已经 不是



洗手间里有个流浪汉



,而是



洗手间里有


颗 炸弹



。司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。当 警察到达时,他们让乘客


下车并且远离汽车。然后他们关闭了那条公路。那很快就造成了


15


英里长的交通堵塞。警


察在警犬的 帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。当然,他们没有发现什么炸弹。



两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻

< br>烦。他的问题始于洛杉矶机场。


他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登 机门,出


示了机票并登上了飞机。起飞


20

分钟后,这人开始担心起来。奥克兰在洛杉矶的北边,但


是飞机似乎正在向西飞,而 当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。



这架飞机是去奥


克兰吗


?”


他问航班服务员。航班服务 员倒抽了一口冷气,



不,



她说。



我们去奥克兰


——


新西兰的奥克兰。



< p>
因为有这么多英文单词发音相似,


讲英语者之间的误会并不罕见。


并非所有的误会都会


导致公路关闭或乘客飞错大陆。

大多数误会远没有这么严重。


每天讲英语的人会相互问这样


的问题


:“


你是说七十还是十七


?”“


你是说你能来还是不能来


?”


发音相似 的单词对把英语作为


第二语言的人来说,特别容易让人混淆。



一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:

< br>“


你拿到盘子了



?” “


没有


……”


她回答说,心里却在纳闷,不知 道他到底是什么意思。她在办公室工作。



板为什么问她盘子的 事呢?一整天她都对老板的怪问题感到纳闷,但又不好意思开口问他。


到了


5


点,


当她准备回家时,


她 的老板说


:“


明天请准时上班。


你今天 早晨迟到了


15


分钟


” “

< p>


不起,



她说。



我的车发动不起来,而且


……”


突然她停止了讲话并开始微笑起来。她这时


才明白老板并没有问她



你拿到盘子了吗?



他问的是



你是不是起来晚了?


”< /p>



Auckland



Oakland




一个盘子





起晚< /p>



。当发音相似的单词引起误会时,也许最好

的处理方式就是一笑了之并从错误中吸取教训。当然,有时候很难笑得出来。那个没到


Oakland


却去了


Auckland

的人是不会想笑的。


但即使是那场误会,


最终的结局也还不 错。



家航空公司支付了那人在新西兰的旅馆住房和用餐的费用 ,


还支付了他飞回加利福尼亚的费


用。



哦,还好,



那人后来说,



我一直就想要看看新西兰的。


< p>




以下是课后练习答案




5


1. passengers



2. immediately



3. similar



4. wonder



5. continent


6. traffic




7. misunderstandings


8. embarrassed


9. flights




10. common


11. serious



12. searched



6


1. got on




2. head for




3. tapped on the shoulder


4. pull over



5. resulted in




6. feel like



7. By the time


8. turn out all right


9. in the end




10. instead of



7


1. By the time I got home, I was too tired to do anything active.


2. The two girls look too similar for people outside the family to tell them apart from each other.


3. What in the world does mm stand for? The abbreviations that people use on the BBS are too


confusing for me to understand.


4. Because of TV


, most people have become too lazy to make the effort to go to the cinema.


5. Anne made a serious mistake yesterday because the test gave her too little time to decide on the


correct choice.



8


1. until I have really learnt the basics of the language.


2. until the end of the book


3. until they have finished their speeches


4. until my teacher explained them in class with several examples


5. until I saw Sam Ward leave the building


6. until he got on a city bus



9


1. Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the


snow stopped.


2. Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading


for Hangzhou instead of their hometown, Suzhoul.


3.


Similar-sounding


English


words


often


result


in


misunderstandings


among


English-speaking


people.


4. The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check,


but it turned out all right in the end.


5.


Mr.


Lee


felt


very


embarrassed


when


he


realized


that


he


had


made


a


very


common


mistake


among speakers of English as a second language.


6. Mary felt like learning English and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too


difficult for her to learn in a short period of time.



10


1. giving us heat and light


2. ranging in age from 4 to 16


3. Being invited to speak here


4. your encouraging words


5. sitting between Mary and Tom


6. leaving today



s work for Tomorrow


7. playing in the playground


8. taking a break


9. leaving me alone


10. taking mechanical things apart



英语之奥秘



凯利


?


亨西克




英语有何奥秘之处?让我们来瞧瞧。




为什么我们有这么多发音相同,但是拼写不同、意义也不同的 词?





:


way


(路)



weigh


(称



的重量


),





hear(


听见


)



here (


这里


),





stair(


梯级


)



stare(


凝视


),




do(


做)



dew


(露水


),




red(


红的)


read


(读过


),




ate


( 吃过)



eight(


八)






为什么我们有拼写相同但发音不同 、意义也不同的词?看看这些词中你能读对几个?









1.


比利将把自己的礼物赠送给汤姆。









2.


我反对把那样东西留在这里。









3.


我估计这一估计数会太高。









4.


那只鸽子很快地从空中俯冲而下。









5.


法官今天将宣判那名囚犯有罪。









6.


既然你靠得那么近,那就请你关上门吧。





在第一次尝试中你读对了多少?让 我们来看看拼写相同、读音相同但意义不同的词。








1.


我走过那块跳板登上船。








2.


我试图用我的球拍把那只蝙蝠赶走。








3.


我因为天气寒冷而感冒了。








4.


这一只虫子真的开始烦扰我了。








5.


一些城镇实际上跟边界接界。








明白了吗?下面这个又怎么样呢?


“ ough”


至少有七种发音方法:











dough(


生面团


), cough (


咳嗽


), hiccough (


打嗝儿


),










plough (



), through (


通过


), rough (


不平滑的


),










thorough (


彻底的)






还有一些完全没有道理的词,如:









1. “corned beef”


(咸牛肉)中的


“corn”





玉米





在哪里


?








2. “eggplant”




茄子



)中的< /p>


“egg”








在哪里


?








3.


为什么


“grapefruit ”(“


柚子


”)


不是

< br>“fruit from the grape”(“


葡萄的果实


”)?









4.


为什么


“boxing ring”(“


拳击台


”)



“square”(“


方的


”)?









5.


某人怎么会


“beside himself”




神志失常




?



一旦你学到了英语 的基础的东西,


你可能认为英语就是这样了,


但是大多数美国人 讲的


又是另一种语言。



< p>
下面是一个外国交换留学生抵达他将住宿的家时的一个小故事。在学过基础英语之后,


想象一下他的困惑吧。





欢迎来到大苹果城。希望你在这里不会如鱼离水感到不自在。我们一直在急切地盼着< /p>


你来。我们以为你也许会感到胆怯或什么的。哦


,


别介意我的小弟弟贾森;他今天只是有点


坐立不安。


妈 妈本来会打发他出去玩的,


但又认为他能够帮助打破冷场。


他有 时候会非常有


趣。这是你的房间;它干干净净,一尘不染。我本来为咱们今天作了许多安 排,但后来我突


然想到,你可能需要一些时间来恢复精力。


”< /p>




你是否仍然认为英语没什么奥秘?英 语之奥秘就在于任何人都能学会这种语言!


你能想


出多少此类< /p>



单词之谜



呢 ?




14


1. mysteries



2. mysterious



3. meanings



4. stared



5. estimate



6. imagined


7. figured



8. board



9. pronounce



10. weighed



11. presented



12. object



15


1. Take a look




2. get right




3. objected to




4. at least




5. makes no sense


6. beside himself




7. dawn on




8. think of




















Unit two



认错人(改编)



马克


·


吐温




几年前的一天,我来到萨拉曼卡


——


纽约附近的一个火车站。我计划在那儿搭乘卧车。


站台上都是人 ,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。我问售票处的人能否买两张票,


但他厉声回 答说:



没票!


然后冲着我的脸关上了窗。这真是对我尊严的莫大打击,然而我


又需要这两张车票。


我找到一位地方官员,


问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜 的小角


落;但他猛然打断了我,厉声说道:


< br>没有,找不到。每个角落都挤满了。好了,不要再来


烦我了。


说完,他便不理我而走开了。我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以< /p>


描述的状况。我对同伴说:



他们这样对 我讲话是因为他们不知道我是谁。



可我的同伴却



:



别说这种傻话了。即 便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位


吗?”


说完他也不理我了。这太过分了。


我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我 叫马


克?吐温,我是否能——但他又一次打断了我:


“我已经告 诉过你不要再来烦我了。


”接着又


不再理我了。


我无助地环顾四周,


发现我的同伴目睹了整个经过。


我 感到的耻辱无法用语言


形容。我说:


“或许他没有听到我的名字 。


”但我的同伴却不这么认为,他说:


“他肯定清楚

< p>
地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。




我不知道接下去会发生什么,但就在这时候


,


我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在


跟列车员窃窃私语,并朝着 我点头。那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。






“我能为您效劳吗,先生?”他说 道,


“您要在卧车上找个空位吗?”






“呃,当然,

”我回答说,


“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不


要烦他。





不会吧,先生,我简直不敢相信他说了这样的话。简直无法想象有人竟然这样对您说

< p>
话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。我们什么空地方都没了,只剩下那个大


的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。过来,汤姆,把这些箱


子搬上车!




搬运 工拿了我们的小提箱,


我们则上了车。


在豪华包房把我们舒舒服 服安顿好以后,



姆满脸堆笑地说


:< /p>



哦,您还需要什么吗,先生?





呃,


这盏灯吊得 太高了。


能不能在我的床头再给我安一盏灯,


好让我看起书来舒 服点?





可以,先生,可以。我会亲自给您安上。您需要什么只管说,我们就是把整条铁路里


里外 外查个遍也要帮您找到。



说完他便离开了。

< br>


我微笑着对同伴说:



咳咳, 现在你怎么说?




我的同伴看起来很 羞愧。



唔,



他说,



你是对的。我为刚才在站台上对你说过的那些


话感到抱歉。这么看来犯傻的是我,不是你。能跟你一起来我很高兴。假如没有你,我永远


也不会搞到车票。但我还是不明白。



就在 这时汤姆的笑脸再次出现在门口,接着说了这样


一句话:



喔,先生,我一下子就把您给认出来了。接着我就告诉了列车员。






是这样 吗,小伙子?



我问道,


< p>
那我是谁呢?





您是纽约市长麦克莱伦先生。



说罢他又离 开了。




以下是课后练习答案




5


1. bother, bother


2. companion



3. Shame


4. officials



5. notice


6. recognized



7. vacant




8. scene



9. politely



10. describe



6


1. cut short




2. at their disposal



3. at the same time



4. in



face


5. turn your back on


6. a couple of




7. turned



inside out


8. Look around



7


1. must have seen the tickets for tonight



s play


2. must have been here many times


3. may have gone bad


4. may not have received the present



8


1. Nancy was glad to have quit her part-time job before her final exams.


2. Aren



t you ashamed to have eaten all the fruit in the basket?


3. We are really grateful to have received so much care during our visits here.


4. Henry was foolish to have trusted such a liar.



9


1. The public noticed that since that local official left, his position had been vacant for a couple of


months.


2. Seeing the girl looking around helplessly on the platform, the young porter asked politely if she


needed any help.


3. I recognized your companion the minute he appeared at the door. He looked just as


you had


described.


4. We didn



t bother to find a hotel, for my good friend invited us to stay in her house and put a


luxurious car at our disposal.


5. While the professor was turning the suitcases inside out to find his glasses, his wife was sitting


comfortably in an armchair watching the whole scene.


6. I turned my back on her because she expected me to treat her like a queen.



10


1. seeing a doctor as soon as possible


2. working for another hour


3. buying a new car


4. going to the cinema


5. having been to New York


6. quitting my job


7. speaking it


8. being recognized


9. spending all that money


10. losing my job










保罗?莫纳汉



我在一家


7-11


商店里已经工作了两年,


自以为很善于处理我们经理所说的



与顾客的关




了。我坚信,一个友好的微笑和脱口而出 的



先生





女士



和< /p>



谢谢



就足以 让我应付任


何可能出现的情况,无论是安慰缺乏耐心或难缠的顾客,


还是为找错零钱而道歉。但是几


天前的那个晚上,一位老 妇人却动摇了我的信念:



乖巧的回答并不能消除与他人打交道 时


遇到的磕磕绊绊。




老妇人一进来,


就与我们灯火通明、


货架整齐、亮堂 堂的店铺形成了鲜明的对照。


老妇


人似乎每走一步都十分痛苦。


她慢慢地推开玻璃门,


蹒跚地走向最近的通道。


在气温只有华



40


度的晚上 ,她只穿着一件褪了色的连衣裙和一件薄薄的、淡褐色的、小得连纽扣都扣


不起来的羊毛 衫,


还有一双破旧的黑拖鞋。


她那青筋暴突的腿上既没有穿长袜 也没有穿短袜。




老妇人在店里转了 几分钟后,在罐装蔬菜前停了下来。她拿起一罐玉米,盯着标签看。


此时,我决意做一个 有礼貌的好雇员,便问她是否需要帮助。



< br>对我清晰宏亮的



您要买点什么


?



老妇人轻声回答说:





我要一些吃的。

< br>”





太太,您在找玉米吗?






我要一些吃的,



她重复道。



哪种都行。


< p>




哦,罐头玉米是< /p>


95


美分,



我 用最乐于助人的口吻说道。



或者,如果您愿意的话,我


们今天有特价面包。







我付不 出钱,



她说。




有那么一刹那,我真想说:


“把玉米 拿去吧。


”但雇员守则却涌入我的脑海:保持礼貌,


但不要让顾 客占你便宜,让他们知道是你在控制局面。曾有一刻我甚至认为这是某种考验,


老妇人是 总部派来考验我的忠诚的。于是,我尽职尽责地回答说:


“对不起,太太,我不能


免费送您任何东西。





老妇人的脸似乎


< br>塌陷



得更厉害了(如果有这种可能的话)


,她双手颤抖着把罐头放回


货架,然后从我身旁慢慢地走向门口,破旧而又肮 脏的羊毛衫勉强遮住她佝偻的背。




她离开后不久,


我便拿着那罐玉米冲出门去,


可是老妇人已经无 影无踪。


在余下的当班


时间里,


老妇人 的形象一直浮现在我的脑海中。


我年轻、


健康、


沾沾自喜,


而她却年老多病,


身处绝境。


我真心希望我当时能表现得像一个人而不是



机器人




但意识到我们保持自身良


好本性的力量是多么的脆弱,又令我感到悲哀。




14


1. automatic




2. apologize




3. situation




4. sort




5. arises


6. impatient




7. response




8. rushed




9. customers




10. relations



15


1. for free




2. get the best of




3. see through




4. in sight




5. be dealt with


6. in reply to




7. flooded into




8. give away











Unit Three



我不能接受不努力



迈克尔


·


乔丹










世界著名篮球明星迈克尔·



乔丹在选 择和实现个人目标和职业目标方面显然都是成


功的。


他在他的书 中写到他如何应对他所面临的挑战。


在你阅读这篇节选时,


考虑 一下该书


书名《我不能接受不努力》在多大程度上与他的经历是一致的。








成为最佳一直是我的最终目标,< /p>


但无论什么事情我都是一步一步地去做。


这就是我高中

< p>
毕业后不怕去北卡罗来纳大学的原因。







每个人 都对我说我不应该去北卡大学,


因为我的篮球还没有打到那个水平。

他们说我应


该去空军军官学校,


因为那样的话,

< p>
我毕业时就能得到一份工作。


每个人都为我制定了不同

的计划,但我有我自己的计划。




我总是确定短期目标。


现在回想起来,


我发现每一步或每一次 成功都会引向下一步或下


一次成功。


当我高二从校队里被刷下来 时,


我懂得了一些东西。


我知道我永远也不想再有那

< p>
种糟糕的感觉


,


永远不想再品尝那种滋味,也不想 再那么伤心。




因此,我确定了一个 目标,要成为校队的首发队员。整个夏天我都把精力集中在上面。


练球时我想的也是这件 事。当这一目标实现时,我又确定了另一个目标,一个合理的、


可以

设法达到的目标,一个只要付出足够努力就能切实实现的目标。



每一次我都想象我要达到什么地步,我想成为哪种球员。




我猜想我在接近目标过的程中心里总是想着它。


我确切地知道我要去什么地方,


并且专


心致志地要到 达那儿。


当我达到这些目标时,


它们都会相互促进。

< p>
每次成功我都获得一点信


心。





就这样,


我树立起能在北卡大学进行竞争的信心。


这些信心都在我的脑子里,

我从不把


任何东西写下来,我只是全神贯注于下一步。


< /p>


我想,


不管我可能会选择做什么事情,


我 都会采用这种方式去做的。


这和把当医生作为最终


目标的人没什 么两样。


如果当医生是你的目标,


而你的生物课成绩都是


C



那么你首先要做


的就是生物考试要得


B


,然后得


A


。你必须完成这第一步,然后再去攻化学或物理。




要一小步一小步地走,


否则你就会遇 到各种各样的挫折。


如果衡量成功的唯一尺度是成


为医生,


那么你的信心将来自何处?如果你尽了自己最大的努力却没有成为医生,

难道这就


意味着你的整个人生都失败了吗?当然不是。


< /p>


所有这些步骤就像拼图游戏中一块块拼板,它们要全部拼在一起才能组成一幅图。




如果图拼成了,那么你就达到了自己的目标。





如果没有拼成,千万不要责备自己。




如果你已竭尽全力,


那么在这一过程中你也会获得一些成就。< /p>


并不是每个人都能拼出完


整的图。


并不是 每个人都将成为最伟大的推销员或最伟大的篮球运动员。


但是你仍然能被认


为是最好者之一,你仍然能被认为是成功者。



< /p>


这就是我总是确定短期目标的原因。不管是高尔夫球、篮球、经商、家庭生活,或者甚


至是棒球,


我都确定目标


——


切实可行的目标


——


并且倾尽全力去做。

< p>
我提问题,


阅读,倾


听。


在芝加哥白袜队打棒球时我也是这么做的。


如果我不懂的话,


我 不怕问任何人任何问题。


我为什么要怕呢?我努力想有所成就。请帮助我,给我以指导。 这没什么不对的。




一步一步地走,这是唯一的成功之路。





5


1. salesman



2. mental



3. taste




4. failure



5. challenge


6. puzzle




7. reasonable



8. otherwise



9. realistic


10. level



6


1. step by step



2. have



in mind



3. apply to



4. move on to


5. had come through


6. built up




7. concentrate on


8. leading to



7


1. That



s how he became a world-famous basketball star.


2. that



s why you couldn



t sing a song.


3. that



s when the trouble really began.


4. That



s where I studied in my childhood.


5. That



s what he should d now.



8


1. If you ran as fast as you could, you would come first in the 100-meter dash.


2. If she worked as hard as she could, she would catch up with her classmates.


3. If you tried as hard as you could, you would overcome the difficulties.



9


1. He has given up running in order to focus on the long jump.


2. In his book


I Can



t Accept Not Trying


, Michael Jordan looks back on how he approached the


challenges he faced.


3. If you had tried as hard as you could, you would have long achieved your goal of becoming a


starter on the varsity.


4. Even if you fail the final examination, don



t get down on yourself, because you can take the


examination again at the beginning of next term.


5. If you ultimate goal is to become an English teacher, then the first thing you have to do is to


learn English well.


6. Not


everyone


is


going


to


be


world-famous.


But


if


you


have


done


your


best,


you


can


still


be


considered a success.



10


1. smoking


2. to stay


3. to think



4. to bring



5. bursting


6. buying


7. to stay


8. trying




9. traveling



10. meeting, seeing



成功来自热情



/


热情导致成功



迈克尔


?


巴克西




任何大事的成功都离不开热情。




拉尔夫



·



沃尔多



·



爱默生





我们大家都必须工作,


做一些我们并不特别喜欢的事情。


通常,


总有人会告诉我们要更


加热情一些。< /p>



你将会得到更多的乐趣,


< p>
他们总是说。不错,他们的话有一定的道理。




对某事充满热情意味着对某个特定的项目感到兴奋。


热情就是要 对手头的任务具有浓厚


的兴趣。如果你决定学一门新的语言(这无论如何都不是一件容易 的事情)


,你就必须全身


心地扑上去。差一点点都会导致失败。




什么是真正的热情?




在你追求成功的过程中,


热情意味着你对公司所做的一切深信不


疑。


你还相信你的工作是重要的,


并且有助于公司的 事业。


这意味着你愿意拼命地工作以实


现公司的目标。




真正的热情是指你早上从床上一跃而起,< /p>


劲头十足地去对付一天的工作。


你对你做的工

作和同事抱有热忱。这促使你不断进步,成为一个更好的人。




热情意味着工作使你兴奋,你能够发现新的挑战,

< p>
并在业务上不断长进。此外,大多数


工作都有一些做起来乐趣较少、


困难较多的成分。


这正是激情实际开始起作用的地方。


当你


热爱你所做的工作时,


把工作做好并不是太难的事 情。


难的是把那些不太有趣的任务完成得


同样好。




热情帮助你获得成功






对工作 或对项目的热情通常能转化为积极的能量。也就是说,


如果你对一个项目感到兴奋,


你就会迫不及待地开始工作,


并取得结果。


仅仅是期盼工作这


一事实就会使你更为多产,更富成效。你会更有效地制订计划,非常注 意细节。你会更加仔


细地执行计划,力争取得最佳结果。




另外重要的一点是,


富有激情的人通 常是那些被推上领导岗位上的人。


领导人必须有热


情,人们才会 跟随他去完成公司的使命。


领导人必须激励他的下属。为了激励他们,他需要

< p>
显示巨大的热情。在领导人身上,这种热情就转化为个人魅力。




对你的工作充满热情显示出你愿意做得更多,


学习得更多。


这无疑将帮助你从众人中脱


颖而出,得到 高层管理者们的注意。




提高你的热情






大多数人并非生来就伟大


——


他们是后天变得伟大的。


同样,

< p>
并非每


个人都是那种迷恋工作的热情一族。但是,不要绝望,要变得更有激 情还是有办法的。




有种激发热情的 好方法就是阅读有关成功人士的书籍,


这会帮助你认识到你也能获得成

< br>功。




阅读真实的成功故事常 常让你看到与你非常相似的人成为领袖人物的例子。


在多数情况


下,他们都有一个共同的特点:热情。



如果你想成功,你就应该对你的工作、你的生活、你的同事感到激动




14


1. willing


2. anxious


3. definitely



4. detail



5. Furthermore


6. partly



7. type



8. perform



15


1. carried out



2. looking forward to



3. In most cases


4. fell in love with


5. Getting ahead


6. contributed to




7. stand out



8. dedicated



to













我喜欢动物



劳拉

·



莫雷蒂






你觉得 你为什么这么喜欢动物呢?



这是圣诞夜我的家人问我的问题。 我知道他们期待


我会说些诸如



我喜欢 动物是因为它们聪明、好玩



之类的话。




可是我却说:



我喜欢动物,因为它们诚实。






在哪方面呢?


我的一个兄弟问道


——


似乎诚实 仅仅表现在说实话,


而众所周知动物是


不会说话的!他的问题引 来一阵开怀大笑。





我喜欢动物,因为它们从不假装成别人,



我继续我 的回答,



动物不会伪造感情。





圣诞晚餐吃过了,礼物也打开了,我们 正坐在沙发和扶手椅上。咖啡正端上来,于是我


抓紧机会继续说。





我喜欢动物,因为它们从生活 中只索取它们需要的东西。它们不糟蹋环境,不污染水


和它们所呼吸的空气。

< p>
它们不生产大规模杀伤性武器,


然后用这些武器去攻击别人


——


尤其


是它们的同类。我喜欢动物因为它们根本不需 要那些东西。




< br>“


那是因为它们无知,



我的姐 姐争论道


,“


它们不做这些事是因为它们根本不知道怎么


做。





狮子们不会聚在一起,



我反击道


,“


来商议如何灭绝斑马


——


即它们的食物来源。


我想这


并不是因为它们不知道怎么做,而 是因为这么做会适得其反。





他们笑了。





我喜欢动物,



我继续道,



还因为它们不留恋过去的东西,


也不把过去 的东西用作现在


行为的借口。它们不去计划未来的生活,它们只活在今天,这一刻,充实 地,完全地,单纯


地活着。我喜欢动物因为它们比人类活得自由得多。

< br>”




那是因为它们不会思考


,”


我的一个表亲说。





这就是差别之所在吗 ?



我感到疑惑。


< br>你是想说它们不以我们的方式思考吧。





屋里变得异常安静。我很惊讶我的家人竟听得如此专注。






还有,



我想起了自己成为保护动物权益积极分子的原因,

< p>
随即补充道,



动物是地球上

受害最深的生物:甚于儿童,甚于妇女,甚于有色人种。偏见使我们去剥削、利用它们,把

< br>它们当作科研工具和可消耗的商品,


还去吃它们。


我们把 所能想到的任何暴行都用在它们身


上。我喜欢动物,因为它们不对自己或别人做那些我们 对它们做的事情。






最后,



我总结道,



我喜欢动物,因为它们不是伪君子。它们不会说的是一套,做的是


另一套。


它们,


我已经说了,


是诚实的。


动物


——


而 不是人


——


才是地球奉献出的最佳一族。





相当有趣的是,

< p>
尽管我的话十分率直,


却没有招来他们恶意的评论或丝毫的嘲笑。


事实


上,


接下去的谈话变成了分享他们所知的动 物故事,


有关于动物的忠诚和灵性的故事,


也有


关于它们的幽默和纯真的故事。而我反倒成了听众,只偶尔发表一下评论:





嗳,但愿人能像动物一样就好了。





我就这 样进行了一场出色的论战;我是代表着我们中间最棒的一个群体上阵的。




Honesty


is the best policy.



John and Mary are


merely


friends, not lovers.



It’s not


merely



a matter of cost, but whether she’s old enough to be on holiday alone.




Sooner or later the


truth


will come out.



God’s truth


天经地义的事




a scientific truth


科学真理



We were met with a


hearty


welcome.



Let’s give a


hearty


cheer to the winner.




She


pretended


to be reading when I passed her.



I


faked


interest in the boring lecture.



The baby hasn’t learned


to


fake


a smile.




“The party begins at 8:00 pm.” Then she


added


, “You can come earlier if you like.”



If you


abuse


your power, you get it taken away.



The center provides service to


abused


women and children.




The river has been heavily


polluted


.




The hikers


breathed


the fresh mountain air.




a mass of ice/letters




mass media



mass education



Many countries are working together to stop the


destruction


of the environment.



He didn’t take the advice; pride led to his own


destruction


.




He likes tea,


particularly


green/black tea.



Bob smiled in a


particularly


friendly way.




a


species


of fish


several


species


of birds



They were


arguing


over the prices.



He


argued


with his wife about whether they should buy the car.




When I laughed at her, she


countered


me by pointing out my own foolishness.



He


countered


the decision but lost.




How can I


exterminate


the ants without harming the plant?



Hitler tried to


exterminate


the Jews.




I feel that some ways of managing stress are just


counter-productive


.



Instead of telling us what to do, the police officer just


screamed


at us all the time.



She


screamed


a warning not to come closer.



Ann was sad at her failure but too much was happening for her to


dwell on


it.



The teacher


dwelled on


the importance of honesty.




They should have acted long ago.


Moreover


, they should have asked you to join them.




an anti-war


activist



a human rights


activist



a political


activist



Four people were killed in the accident, but police have not yet named the


victims


.




Is that strange


creature


human or animal?



She’s a pretty


creature


.



-爷爷


-爷爷


-爷爷


-爷爷


-爷爷


-爷爷


-爷爷


-爷爷



本文更新与2021-01-29 04:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/583528.html

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案的相关文章

21世纪大学实用英语综合教程(第二册)课文翻译及课后习题答案随机文章